background image

22

atrapados.
-Chorros limpiadores obstruidos.
- Chorros de enjuague bloqueados.

-Concentración de detergente es
demasiado alta o insuficiente.
-Filtros obstruidos.
-Tiempo insuficiente para lavar.

los brazos.
- Desmontar el brazo de lavado y limpiar los chorros.
- Desmontar el brazo de enjuague y limpiar los chorros.
- Comprobar la dureza del agua.
- Comprobar la cantidad de detergente.

- Desmontar y limpiar el filtro.
- Seleccionar un período de lavado más largo o repetir el
mismo período.

2-

Los platos rompen.

-No 

se 

utiliza 

la 

casilla

correspondiente.
-Sobrecargado.

-Tenga en cuenta la selección de casilla.
-Respetar la capacidad.

3-

El dispositivo no recibe agua.

-La  válvula  de  entrada  de  agua
cerrada.
-Tapa no cerrada completamente.
-La válvula solenoide rota.

-Comprobar /Abrir.
-Comprobar /Cerrar.
-Avisar el servicio técnico.

4-

El 

dispositivo 

recibe 

agua

continuamente.

-El 

interruptor 

de 

presión

defectuoso.
-La  manguera  del  interruptor  de
presión tiene aire adentro.

-Avisar el servicio técnico.
-Evacuar  el  agua  del  tanque  y  ejecutar  la  máquina  de
nuevo.

5-

El  cuerpo  del  dispositivo  se  está

oxidando.

-Se  han  utilizado  limpiadores
químicos no adecuados.

- Limpiar el dispositivo según el manual de usuario.

FR

1.DESCRIPTION

Les  instructions  dans  ce  mode  d’emploi
contiennent des remarques importantes concernant
le  montage  fiable,  l’usage,  le  nettoyage  et
l’entretien de la machine. C’est pourquoi veuillez
garder  le  mode  d’emploi  dans  un  lieu  aisément
accessible à l’utilisateur ou au technicien.

Le  montage    de  la  machine  doit  être  fait  par  un
expert en la matière en suivant les instructions du
fabricant.

Les raccordements à l’électrique et à l’eau doivent
être  faits  conformément  aux  valeurs  indiquées  au
tableau « Les Caractéristiques Techniques ».

Le fait que votre machine fonctionne correctement
et  qu’elle  garde  sa  longévité  dépendent  de
l’utilisation  propre  et  de  l’exécution  des
opérations d’entretien  périodique  et  de  service,
ainsi  que  de  soin  que  vous  apporterez  à  la
machine.

Le fabricant décline toute la responsabilité en cas
d’une  mauvaise  utilisation,  des  opérations
techniques  et  d’entretien,  faites  par  quelqu’un
d’autre  que  des  techniciens  agrées,  des  blessures
ou  des  dégâts  dûs  aux  réservoirs  ou  les  appareils
supplémentaires branchés à la machine.

2.NOTICE D’INSTALLATION

Mettez  l’appareil  en  place  d’installation  et
déballez-le.

Vérifiez  que  l’appareil  soit  en  bon  état.  Si
l’appareil  est  endommagé,  adressez-vous  à  votre
vendeur.  En  cas  de  doute,  ne  mettez  en  service
votre appareil sans faire contrôler l’installation par
un professionnel.

Ôtez  l’emballage  protecteur  de  l’appareil.  S’il
reste  des  résidus  d’adhésif  sur  la  surface,
nettoyez-les  avec  du  solvant  approprié  (par
exemple: Henkel-Helios).

Placez  l’appareil,  si  possible,  à  proximité  du
raccordement d’eau et de la sortie d’eau sale.

3.RACCORDEMENT À L’EAU

Raccordez  votre  appareil  à  l’eau  de  distribution
cependant, si possible, vous pourriez également le
raccorder à l’entrée d’eau chaude pour économiser
de l’électricité.

Faites le branchement entre l’appareil et le robinet
par le tuyau flexible fourni avec l’appareil.

Afin que l’appareil puisse fonctionner de manière
efficace,  il  faut  que  l’eau  d’entrée  ait  une  dureté
de  7  Fr  et  au  moins  une  pression  de  2  bar  au
minimum et 4 bar au maximum.

Fermez le robinet de l’entrée  d'eau pour votre  sécurité
après chaque programme de lavage.

AVERTISSEMENT :

8. Tuyau de vidange doit être connecté à un

canalisation à la hauteur de 50 mm du sol pour
les appareils de modèle de base et au max. 700
mm  du  sol  pour  les  appareils  qui  se  consiste
d'un  pompe  pour  maintenir  un  courant  d'eau
fiable.

Afin  que  votre  appareil  puisse  garder  sa  longévité  et
fonctionner plus efficacement, montez un adoucisseur à
l’entrée  d’eau  pour  éliminer  le  calcaire,  sinon  les
dépôts  de  calcaire  accumulés  dans  la  chaudière  et  les
parois intérieures des tuyaux empêcheront l’appareil de
fonctionner correctement.

Содержание BYM042B

Страница 1: ...EN GEBRAUCHSANWE SUNG DE MANUAL DE USUARIO ESP MODE D EMPLOI FR BARDAK YIKAMA MAK NASI GLASS WASHING MACHINE GLASWASCHMASCHINE LAVADORA DE VIDRIO VERRE MACHINE A LAVER MODEL BYM042B BYM042BT Revizyon...

Страница 2: ...2 ekil 1...

Страница 3: ...emperature of Water Supply Wassertemperatur 50 C Su Giris S cakl maks Temperature of Water Supply max Wassertemperatur max 55 C Y kama Suyu S cakl Temperature of Washing Water Sp lwassertemperatur 55...

Страница 4: ...a ve pis su giderine yak n bir yere yerle tiriniz 3 SU BA LANTISI Cihaz n z normal ebeke suyuna ba lay n z Ancak elektrik tasarrufu sa lamak i in 45 C s cak su giri ine de ba layabilirsiniz Cihazla mu...

Страница 5: ...ks z olmal d r Kullan lacak miktar i in deterjan imalat s taraf ndan belirlenen de erleri uygulay n z Suyun sertli ine g re deterjan miktar nda de i iklik olabilir BYM042 i in Makinada standart akses...

Страница 6: ...idir Ayr ca cihazda kullan lacak parlat c miktar da imalat firma taraf ndan belirlenmelidir Detarjan ve parlat c koyma niteleri de imalat firmalar taraf ndan yap lmaktad r Y kanacak bula n cinsine ve...

Страница 7: ...likesi varsa y kama pompas ve boyler bo alt lmal d r Makinada tehlikeli bir durum g r lmesi halinde yetkili servise haber veriniz Ehliyetsiz ki ilerin makinaya m dahalesine izin vermeyiniz 11 o uk G v...

Страница 8: ...the protective nylon on the device If there are material remains left on the surface clean them with a convenient dissolver For Example Henkel Helios 4 If possible place the device near a water connec...

Страница 9: ...ng and polisher for polishing The detergent must be an industrial type powder or liquid and foam free Apply the determined values by the detergent manufacturer for the used amount Detergent amount can...

Страница 10: ...n is on the light goes out when the process is finished When you are sure that the water drained completely turn off the machine The full model includes a top level pressurestat When the water level r...

Страница 11: ...le to interfere the device 8 After a certain operating duration depending on the hardness of water the calcium and magnesium in the water can cause the forming of boiler scale on the interior surfaces...

Страница 12: ...derer Personen anstelle des befugten Technikers oder durch das Anschlie en von zus tzlichen Beh lter und Ger ten an der Sp lmaschiene entstanden sind 2 MONTAGEANLE TUNG 1 Tragen sie das Ger t an den m...

Страница 13: ...an einem Netzwerk verbunden werden das dem DIN VDE 0100 Elektroinstallation Standart entspricht 3 F r die Stromverbindungs Leitung sollte ein Kabel in H07 RN F Qualit t und 3x2 5mm2 Ma en verwendet we...

Страница 14: ...en 8 Je nach Art des zu sp lenden Geschirrs w hlen sie die geeignete Kiste und r umen sie das Geschirr nach der in der Tabelle vorgegebenen Kapazit t ein Um den Strom und Sp lmittel Verbrauch zu minim...

Страница 15: ...cht wenn der Vorgang abgeschlossen ist 1 andere Mittel das Abflussrohr verstopfen und die Sp lqualit t reduzieren 2 Durch die Montage von einer Trenneinheit Arbeitsplatteneinheit mit Sp lbecken und Au...

Страница 16: ...es mithilfe eines feuchten Tuches Vermeiden sie bei der Reinigung tzende Sp lmittel harte B rsten und andere sch dliche Mittel 4 Reinigen sie die W rmer des Ger tes einmal in der Woche mithilfe von En...

Страница 17: ...o sobre la superficie limpie con un disolvente adecuado Por ejemplo Henkel Helios 1 Geschirr ist nicht sauber Die Sp larme k nnten verklemmt sein Die Sp lwasserstrahlen k nnten verstopft sein Die Absp...

Страница 18: ...er cambiado por el de servicio autorizado Nuestra empresa es responsable de cualquier da o que pueda ocurrir en el caso de su uso con una puesta a tierra que es incompatible con las normativas locales...

Страница 19: ...el Bot n de Marcaci n de la posici n 0 a la posici n 1 Y la m quina estar lista para el funcionamiento Seleccione el bot n del programa DR 6 DRAIN del programa El tap n del tanque se retira cuando el...

Страница 20: ...s vasos tazas cubiertos etc en cajones para todo tipo de empresas de tama o medio y las cafeter as 3 El dispositivo debe utilizado por el personal cualificado y asignado para este trabajo 4 El disposi...

Страница 21: ...ustancias que pueden causar obstrucciones 3 Limpie las superficies exteriores del equipo con un pa o humedecido en agua jabonosa No utilice materiales que puedan rayar las superficies tales como deter...

Страница 22: ...ropre et de l ex cution des op rations d entretien p riodique et de service ainsi que de soin que vous apporterez la machine Le fabricant d cline toute la responsabilit en cas d une mauvaise utilisati...

Страница 23: ...traiteur pour laver de la vaisselle telle que des plateaux des assiettes des verres des tasses et des couverts dans les paniers particuli rement con us pour a La machine doit tre utilis e par du perso...

Страница 24: ...de vous n utiliser des produits abrasifs et polluants ainsi que de vous ne d passer la dose conseill e 1 READY Listo 2 I Apagado Encendido 3 P1 1o programa corto de 80 seg 4 P2 2 o programa medio de...

Страница 25: ...de citron des cure dents pourraient obturer le tuyau de sortie et endommager la qualit de lavage En montant l appareil les pi ces telles qu un dispositif de raclage un chariot de d chet un comptoir vi...

Страница 26: ...us pas les interventions tent es par du personnel non qualifi cause de sels de calcium et de magn sium pr sent dans l eau apr s un certain p riode de fonctionnement qui varie en fonction de la duret d...

Страница 27: ...4 L appareil prend d eau sans arr t Le pressostat est en panne Il y a une accumulation d air dans le tuyau de pressostat Adressez vous au service technique Videz l eau dans la cuve et remettez en marc...

Страница 28: ...28 4 DIN VDE 0100 H07 RN F 3x2 5mm2 3 10 25A 30 mA DIN VDE 0100 540 5 BYM042 290 12 Fr BYM042 1 400x400...

Страница 29: ...29 P1 1 READY 2 ON OFF 3 P1 1 80 4 P2 2 110 5 P3 3 140 6 DRAIN 2 1 P1 P1 80 P2 110 P3 140 140 180 P1 P2 P3 110 55 C 55 C ON OFF 2 6 DRAIN...

Страница 30: ...30 6 2 3 1 90 2 120 3 180 1 120 2 180 3 300 500x500 1 1 1 6 2 ON OFF 0 10 10...

Страница 31: ...31 11 2 3 1 11 8...

Страница 32: ...1 2 3 4 5...

Отзывы: