background image

ler beziehen, sie ist nicht im Elektrohandel erhältlich.
Verfahren Sie wie unter “Montage” beschrieben.

1

–  5

Technische Daten

230/125 Volt. LED  24 Volt  DC, 20 Watt, kein  Halogen.
Elektronischer Transformator-Sensor-Dimmer 

Touch Tronic  DC

.

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführ t werden.

Important:

When lifting the lamp, hold it by the base

only, not by the retaining rod.

Caution:

Do not connect the lamp to the mains before

completing the assembly.

Important:

As with other lamps, you are advised not to

look directly at the light source.

Assembly

Carefully remove the lamp from the packaging and place
it upright on a flat surface. Release the locking pliers (

1

)

by pressing the lever towards the handle (2).

1

Caution:

Do not touch the circuit board with metal

objects!

The pliers (

1

) are adjusted so that they grip the metal

sleeve (4) on the circuit board. Before locking the pliers,
make sure that the board is correctly positioned (3),
parallel to the jaws (5) of the pliers. This will prevent the
board from becoming scratched. 2
The distance between the jaws (5) may be increased or
reduced as necessary. Tighten the adjusting screw (6) if
the circuit board seems too loose. Loosen the screw
slightly if you have any difficulty in locking the pliers. 3
Thread the red-and-black cable through the two silicone
rings (7) on the retaining rod. Push one ring upwards to
secure the cable on the upper par t of the rod. The
second ring is used to secure the cable on the lower par t
of the rod. 4
Inser t the black plug in the terminal marked "Masse" on
the circuit board, and the red plug in the terminal marked
"+24V". 5

7

6

English

Deutsch

Содержание EL.E.DEE

Страница 1: ...EL E DEE Instructions...

Страница 2: ...and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant la mise en service et conserver Istruzioni di montaggio Prima dell uso leggere attentamente le istru...

Страница 3: ...en Silikonring nach oben um das Kabel im oberen Bereich des Stabs zu fixieren Der zweite Silikonring soll das Kabel im unteren Bereich fixieren 4 Stecken Sie den schwarzen Stecker in die Kontaktbuchse...

Страница 4: ...ds the handle 2 1 Caution Do not touch the circuit board with metal objects The pliers 1 are adjusted so that they grip the metal sleeve 4 on the circuit board Before locking the pliers make sure that...

Страница 5: ...ned carefully with a dry paintbrush Use a dry anti static cloth for the metal parts Important Do NOT use cleaners containing solvents Changing the circuit board Caution Unplug the lamp at the mains an...

Страница 6: ...la tige Le deuxi me anneau doit fixer le c ble en bas de la tige 4 Introduire la fiche noire dans la prise pour masse sur la plaquette et la fiche rouge dans la prise 24V 5 R glage de la lampe L incl...

Страница 7: ...ilindrico 4 del cirquito stampato sia fisso Prima di chiudere la pinza accertarsi che il circuito stampato 3 sia posizionato correttamente deve essere parallelo alle ganasce 5 della pinza a scatto aut...

Страница 8: ...sere puliti attentamente con un pennello Per le parti in metallo usare esclusivamente un panno antistatico asciutto Importante Non impiegare mai detergenti con solventi Sostituzione del cirquito stamp...

Страница 9: ...1 2 3 4 5 1 1 2 7 7 3 4 5 5 6 17 16...

Страница 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 postmaster ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2001 Made in Germany F...

Страница 11: ...Touch Tronic DC...

Страница 12: ...mit Radio Rechner etc und erfordert eine entsprechend vorsichtige Behandlung Ger t nicht fallen lassen nicht berdurchschnittlicher Feuchtigkeit aussetzen von W rmequellen und direkter Sonnenbestrahlu...

Страница 13: ...ed the sensor must be reactivated by switching the lamp off and on or briefly unplugging it at the mains 3 Soft start When the lamp is switched on Touch Tronic DC gradually builds up the current and b...

Страница 14: ...ch Tronic DC est muni d une s curit anti court circuit lectronique Une fois le court circuit rem di r activer la fonction sensor teindre et allumer la lampe ou bien retirer la fiche de la prise et reb...

Страница 15: ...nic DC dotato di un fusibile elettronico Una volta eliminata la causa del corto circuito la funzione del sensore viene riattivata solo dopo aver spento e riacceso la lampada e o staccato e riattaccato...

Страница 16: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Februar 2001 Made in Germany...

Отзывы: