background image

Adjusting the lamp

The angle of the lamp is freely adjustable by the ball-and-
socket joint in the base. When making adjustments, grasp
the lower par t of the rod, as close to the base as possible.

Transformer

Important:

Please read the enclosed 

Touch Tronic  DC

information.

Caution:

Use only the transformer supplied.

The transformer must be adequately ventilated and may
not be covered. Replacement transformers (not available
in ordinary electrical stores) can be ordered from our
authorised dealers.

Cleaning

The circuit board and LEDs may be cleaned carefully with
a dry paintbrush. Use a dry anti-static cloth for the metal
par ts.

Important:

Do NOT use cleaners containing solvents!

Changing the circuit board

Caution:

Unplug the lamp at the mains and allow it to

cool down completely.

The LEDs on the circuit board have an average life of 
100 000 hours (according to manufacturer’s specification).
Replacement boards (not available in ordinary electrical
stores) must be ordered from our authorised dealers.
Fit the replacement according to the assembly instructions

1

–  5  above.

Technical information

230/125V, LED 24V DC, 20W, not halogen.

Touch Tronic  DC

electronic transformer-sensor-dimmer.

Any repairs that may become necessary must be carried
out by a qualified electrician.

9

8

English

English

Содержание EL.E.DEE

Страница 1: ...EL E DEE Instructions...

Страница 2: ...and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage lire attentivement avant la mise en service et conserver Istruzioni di montaggio Prima dell uso leggere attentamente le istru...

Страница 3: ...en Silikonring nach oben um das Kabel im oberen Bereich des Stabs zu fixieren Der zweite Silikonring soll das Kabel im unteren Bereich fixieren 4 Stecken Sie den schwarzen Stecker in die Kontaktbuchse...

Страница 4: ...ds the handle 2 1 Caution Do not touch the circuit board with metal objects The pliers 1 are adjusted so that they grip the metal sleeve 4 on the circuit board Before locking the pliers make sure that...

Страница 5: ...ned carefully with a dry paintbrush Use a dry anti static cloth for the metal parts Important Do NOT use cleaners containing solvents Changing the circuit board Caution Unplug the lamp at the mains an...

Страница 6: ...la tige Le deuxi me anneau doit fixer le c ble en bas de la tige 4 Introduire la fiche noire dans la prise pour masse sur la plaquette et la fiche rouge dans la prise 24V 5 R glage de la lampe L incl...

Страница 7: ...ilindrico 4 del cirquito stampato sia fisso Prima di chiudere la pinza accertarsi che il circuito stampato 3 sia posizionato correttamente deve essere parallelo alle ganasce 5 della pinza a scatto aut...

Страница 8: ...sere puliti attentamente con un pennello Per le parti in metallo usare esclusivamente un panno antistatico asciutto Importante Non impiegare mai detergenti con solventi Sostituzione del cirquito stamp...

Страница 9: ...1 2 3 4 5 1 1 2 7 7 3 4 5 5 6 17 16...

Страница 10: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 49 89 381606 0 Fax 49 89 381606 20 postmaster ingo maurer com www ingo maurer com Februar 2001 Made in Germany F...

Страница 11: ...Touch Tronic DC...

Страница 12: ...mit Radio Rechner etc und erfordert eine entsprechend vorsichtige Behandlung Ger t nicht fallen lassen nicht berdurchschnittlicher Feuchtigkeit aussetzen von W rmequellen und direkter Sonnenbestrahlu...

Страница 13: ...ed the sensor must be reactivated by switching the lamp off and on or briefly unplugging it at the mains 3 Soft start When the lamp is switched on Touch Tronic DC gradually builds up the current and b...

Страница 14: ...ch Tronic DC est muni d une s curit anti court circuit lectronique Une fois le court circuit rem di r activer la fonction sensor teindre et allumer la lampe ou bien retirer la fiche de la prise et reb...

Страница 15: ...nic DC dotato di un fusibile elettronico Una volta eliminata la causa del corto circuito la funzione del sensore viene riattivata solo dopo aver spento e riacceso la lampada e o staccato e riattaccato...

Страница 16: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Tel 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Februar 2001 Made in Germany...

Отзывы: