14
NL
exemplo: cabos, fios eléctricos, etc.) estão fora do alcance da
criança.
• Não deixe o produto com a criança a bordo junto de
cordas, cortinados ou outros meios, pelos quais a criança
pode trepar, ou mesmo estes servirem como causa de
sufocamento ou estrangulamento.
• Em caso de exposição prolongada ao sol, espere que o
produto arrefeça antes de utilizá-lo.
CONSELHOS
• Faça dormir o seu filho sempre de costas, salvo indicações
em contrário aconselhadas pelo médico. Se o seu filho sofre de
refluxo, ou qualquer outra patologia em curso, fale com o seu
médico. Não deveria fazer dormir o seu filho de barriga para
baixo ou de lado, salvo indicações específicas do médico.
• Não deixe objetos macios, brinquedos de peluche, pára-
choques e redutores na zona onde dorme a criança porque
poderiam ser perigosos.
• Não cubra o rosto ou a cabeça do seu filho enquanto dorme e
use lenções bem esticados.
• Evite que o seu filho tenha demasiado calor. Os pais e quem
cuida da criança deveriam controlar que não apresente sinais
de sobreaquecimento.
CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO
PRODUTO
• Não guarde o produto se estiver molhado e não o deixe em
ambientes húmidos, pois pode-se formar bolor.
• Mantenha o produto num local seco.
• Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, chuva
ou neve; além disso, a exposição contínua ou prolongada ao
sol pode causar alterações de cor em muitos materiais.
• Aconselha-se a lavagem do revestimento em separado dos
outros artigos.
• Respeite as normas de lavagem do revestimento em
tecido, indicadas nas respectivas etiquetas.
Lavar a mano con agua fría
No utilizar lejía
No secar mecánicamente
Dejar que se seque extendido a la sombra
No planchar
No lavar en seco
Não centrifugar
• Seque perfeitamente o revestimento em tecido, antes
utilizá-lo ou guardá-lo.
LISTA DE COMPONENTES
fig. 1
A
Pad
B
Cilindro
UTILIZAÇÃO DO WELCOME PAD
fig. 2
O produto e fornecido já corretamente preparado
para a primeira utilização, que prevê o cilindro (
B
) alojado na
sede
1
no Pad (
A
).
Uma vez acomodada, a cabeça da criança deverá apoiar na
área (
A1
) do Pad (
A
), enquanto que o cilindro (
B
) deverá ser
posicionado por baixo dos seus joelhos.
fig. 3
Compativelmente com o crescimento da criança,
aconselha-se a deslocar o cilindro (
B
) para a sede
2
no Pad
(
A
), certificando-se sempre de que a cabeça da criança apoie
na área (
A1
) do Pad (
A
) e o cilindro esteja posicionado por
baixo dos seus joelhos.
MANUTENÇÃO DO WELCOME PAD
fig. 4
Para uma correta manutenção do produto, removê-
lo retirando do colchão do berço, primeiro o bolso superior
(
A3
) e depois a presilha inferior (
A4
).
KIT AUTO INGLESINA
No caso de utilização do Kit Auto Inglesina, seguir
escrupulosamente as instruções do manual específico para
prender corretamente os cintos dorsais e o cinto separador
das perninhas no berço, passando-os através do colchão em
dotação.
INSTRUÇÕES
WAARSCHUWINGEN
LEES AANDACHTIG
DE AANWIJZINGEN
VOORDAT HET PRODUCT
GAAT GEBRUIKT WORDEN, EN
BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE
RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID
VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG
GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE
AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG
UITVOERT.
U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR
DE VEILIGHEID VAN UW KIND.
• DIT PRODUCT MAG UITSLUITEND
WORDEN GEBRUIKT IN COMBINATIE
MET DE WIEGEN VAN INGLESINA
QUAD
(
collectie 2018
),
TRILOGY
EN
SOFIA
,
APTICA
,
ELECTA
. LEES VOOR GEBRUIK
ZORGVULDIG DE AANWIJZINGEN
DOOR VAN DE WIEG/HET SYSTEEM
T
Содержание Welcome Pad
Страница 2: ...W...
Страница 4: ...4 1 B A 2 1 A A1 A1 B...
Страница 5: ...5 4 3 2 A1 A1 A B A4 A3...
Страница 32: ...32 EL 37 Welcome Pad Welcome Pad Stand Up Inglesina 1 A Pad B WELCOME PAD 2 B 1 Pad A T T...
Страница 40: ...40 FA INGLESINA QUAD TRILOGY SOFIA 2018 ELECTA APTICA 37 Welcome Pad Welcome Pad Inglesina...
Страница 41: ...41 FA 1 Pad A B WELCOME PAD B 2 A Pad 1 A Pad A1 B B 3 A Pad 2 A Pad A1 WELCOME PAD 4 A4 A3 INGLESINA Inglesina...
Страница 42: ...42...