infra world TrioSol Sera Скачать руководство пользователя страница 9

         

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:

• Dit  apparaat  kan  door  kinderen  van  boven  de  8  jaar  evenals  door  personen 

met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden en door personen 

met gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer zij onder toezicht  

staan of voor het veilige gebruik van het apparaat geschoold worden en zij de 

mogelijke gevaren, die kunnen ontstaan, begrijpen. Kinderen mogen niet met 

het apparaat spelen. Het reinigen en onderhoud door de gebruiker mag niet door 

kinderen uitgevoerd worden, zonder dat deze onder toezicht staan. 

• Niet in de buurt van een bad of douche plaatsen (minimale afstand: ca. 60 cm). 

Hier dienen de veiligheidsvoorschriften conform VDE0100, vooral VDE0100-702 

te worden opgevolgd. Voor zwembaden dienen de afstanden conform ÖVE EN1 

en de veiligheidsvoorschriften conform VDE0100-703 te worden nageleefd.

• De  cabine  is  niet  geschikt  voor  openbare  plaatsen  die  vrij  toegankelijk  zijn 

en waar geen regelmatig toezicht kan worden gehouden (bijvoorbeeld woon- 

blokken, hotels zonder receptie,...).

• Plaats de cabine altijd in gesloten ruimten – nooit buiten.

• Plaats  de  cabine  altijd  op  een  stabiele  ondergrond,  die  vochtbestendig  is

 

(bijv. tegels).

• De cabine mag alleen door een vakman worden geopend en gerepareerd.

• Koppel altijd eerst de netstekker los voordat u de bediening opent of de warmte-

elementen vervangt.

• 

Zorg ervoor dat de straler niet aan mechanische belastingen (schokken, 

druk)  blootgesteld  wordt.  Wanneer  de  straler  defect  is,  moet  deze  door  een 

 

nieuwe vervangen worden en mag deze niet meer gebruikt worden.

 

Attentie: 

Brandgevaar bij een defecte straler.

Defecte infrarood verwarmingselementen mogen alleen door identieke 

 

verwarmingselementen van dezelfde fabrikant vervangen worden.

• De  cabine  moet  regelmatig  worden  gereinigd.  Koppel  voor  de  reiniging  de 

netstekker los. Voor het reinigen kunt u het beste een saunareinigingsmiddel  
gebruiken.

• Het schoonmaken met een stoomreiniger, hogedrukreiniger en spatwater is niet 

toegstaan.

• De netstekker moet na het plaatsen van de warmtecabine gemakkelijk toegan

-

kelijk zijn.

Attentie: 

Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het 

- om risico’s te voorkomen - door de fabrikant of zijn klantenservice of een 

vergelijkbaar gekwalificeerde persoon vervangen worden.

NL

9

Содержание TrioSol Sera

Страница 1: ...Measurements Dimensions Afmeting TrioSol Sera 230 Volt 1050 W 2 x 350 W 2 x 500 W 750 W 214 x 128 x 203 cm TPI GmbH Rieglerstr 21 4873 Frankenburg Austria Tel 43 7683 5022 E Mail office tpi co at Web www infraworld at Technische Änderungen vorbehalten Version 04 2022 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI D GB F GEBRUIKSAANWIJZING NL ...

Страница 2: ...ht Infrarotstrahler Auge von ca 70 cm Kranke Personen oder Menschen bei denen ein Risiko einer Überhitzung besteht wie beispielsweise Personen die unter Herz Kreislauf Erkrankungen leiden sollten im Zweifelsfall einen Arzt befragen bevor sie eine Infrarotkabine benutzen Falls man zum Personenkreis mit eingeschränkter Wärmeempfindung gehört oder sich unter den Auswirkungen von Alkoholgenuss oder Be...

Страница 3: ...n Räumen aufstellen niemals im Freien Kabinen nur auf sicherem Untergrund stellen der feuchtigkeitsresistent ist z B Fliesen Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden Vor dem Öffnen der Steuerung oder vor einem Austausch der Heizelemente immer den Netzstecker ziehen Beachten Sie dass der Strahler keinen mechanischen Belastungen Stöße Druck ausgesetzt wird Ist der Strahler einma...

Страница 4: ...stance of about 70 cm between the VITALlight inrared radiator and eyes Ill people or people subject to a risk of overheating such as people suffering from cardiovascular diseases should ask a doctor in case of doubt before using an infrared cabin If you belong to a group of people with limited heat sensitivity or are under the effects of alcohol or tranquilizers the infrared cabin should not be us...

Страница 5: ...cabin in enclosed rooms never in the open air Place the cabin only on safe foundations which is resistent to humidity e g tiles Only experts are allowed to perform repair works Take the mains plug out of the socket before opening the controls or exchanging the heating elements Ensure that the radiator is not subject to mechanic stress shocks pressure If the radiator is broken it must be replaced b...

Страница 6: ...cardiovasculaires doivent en cas de doute consulter un médecin avant d utiliser une cabine infrarouge N utilisez pas la cabine infrarouge si votre sensibilité à la chaleur est limitée ou si vous êtes sous l effet de la consommation d alcool ou de sédatifs Les personnes dépendant des autres et sensibles à la chaleur ou les petits enfants ne doivent pas utiliser la cabine Il est recommandé de ne pas...

Страница 7: ...ine toujours dans une pièce fermée jamais en plein air Ne poser la cabine que sur une surface sûre p ex sol carrelé Seulement un expert est autorisé à ouvrir et réparer la cabine Avant d ouvrir la commande ou de changer les éléments de chauffage toujours débrancher le connecteur Veillez à ce que le radiateur ne soit exposé à aucune charge mécanique chocs pression Quand le radiateur est détérioré i...

Страница 8: ...eratuur zoals bijv personen met cardiovasculaire aandoeningen moeten in geval van twijfel een arts raadplegen voordat zij een infraroodcabine gebruiken Behoort u tot de groep mensen met een beperkt warmtegevoel of bent u onder invloed van alcoholgebruik of kalmerende middelen dan moet u de infrarood cabine niet gebruiken Niet te gebruiken door hulpeloze personen personen met overgevoeligheid voor ...

Страница 9: ...aats de cabine altijd in gesloten ruimten nooit buiten Plaats de cabine altijd op een stabiele ondergrond die vochtbestendig is bijv tegels De cabine mag alleen door een vakman worden geopend en gerepareerd Koppel altijd eerst de netstekker los voordat u de bediening opent of de warmte elementen vervangt Zorg ervoor dat de straler niet aan mechanische belastingen schokken druk blootgesteld wordt W...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ... 4 pcs 29 Montageplatte 1 Stk 29 assembly board 1 pc 30 Montageanleitung 1 Stk 30 assembly instructions 1 pc Pos Désignation Quantité Pos Beschrijving Stuk 1 Paroi 1 1 1 Wand 1 1 st 2 Paroi 2 1 2 Wand 2 1 st 3 Paroi 3 1 3 Wand 3 1 st 4 Paroi 4 1 4 Wand 4 1 st 5 Paroi 5 1 5 Wand 5 1 st 6 Paroi 6 1 6 Wand 6 1 st 7 Paroi 7 1 7 Wand 7 1 st 8 Paroi 8 1 8 Wand 8 1 st 9 Plafond 1 9 Plafond 1 st 10 Plafon...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...13 5 6 7 8 ...

Страница 14: ...14 9 10 11 12 ...

Страница 15: ...15 13 14 15 16 ...

Страница 16: ...16 17 18 19 20 ...

Страница 17: ...17 21 22 23 24 ...

Страница 18: ...18 25 26 27 28 ...

Страница 19: ... 6738 1 TRIO 2 Sera 1 www tpi co at Infraworld 230V 50Hz 16A RoHS TRIO Sera 2 230V 50Hz 16A 40 100 Strahler Netz Rev 6 0 40 100 Strahler 230V 50Hz www tpi co at Infraworld RoHS TRIO 2 SERA 2 Art Nr B 6738 2 TRIO 2 SERA 1 29 ...

Страница 20: ...20 30 ...

Страница 21: ...21 31 32 33 ...

Страница 22: ...e 1x kann die Intensität des Strahlers 1 verstellt werden Mit der PLUS und MINUS Taste kann die Strahlungsstärke in 5 Schritten von 40 100 verstellt werden 2 x Mode Infrarot A Strahler 2 Durch Drücken der MODE Taste 2x kann die Intensität des Strahlers 2 verstellt werden Mit der PLUS und MINUS Taste kann die Strahlungsstärke in 5 Schritten von 40 100 verstellt werden 3 x Mode Salzverdampfer Durch ...

Страница 23: ... adjustable With PLUS and MINUS the radiation intensity can be adjusted from 40 to 100 in steps of 5 2 x Mode Infrared A radiator 2 By pressing the MODE button 2x the intensity of radiator 2 is adjustable With PLUS and MINUS the radiation intensity can be adjusted from 40 to 100 in steps of 5 3 x Mode Salt evaporator By pressing the MODE button 3x the intensity of the salt evaporator is adjustable...

Страница 24: ... Mode Radiateur 1 à infrarouges A L intensité du radiateur 1 se règle en appuyant sur le bouton MODE 1x La puissance de rayonnement est réglable de 40 à 100 par incréments de 5 à l aide des boutons PLUS et MOINS 2 x Mode Radiateur 2 à infrarouges A L intensité du radiateur 2 se règle en appuyant sur le bouton MODE 2x La puissance de rayonnement est réglable de 40 à 100 par incréments de 5 à l aide...

Страница 25: ...kken 1x kan de intensiteit van straler 1 veranderd worden Met PLUS en MIN kan de stralingssterkte met 5 stappen van 40 100 veranderd worden 2 x modus infrarood A straler 2 Door op de toets MODUS te drukken 2x kan de intensiteit van straler 2 veranderd worden Met PLUS en MIN kan de stralingssterkte met 5 stappen van 40 100 veranderd worden 3 x modus verdamper Door op de MODUS toets te drukken 3x ka...

Страница 26: ...hwindigkeit einstellbar Leuchtkraft nicht einstellbar Modus Nr Funktion 2 Farbe Grün 4 Farbe Violett 6 Farbe Gelb 8 Fließender 3 Farben Farbablauf Remote control On off Break during colour change Change mode forward Change mode back Increase luminosity Reduce speed Reduce luminosity Increase speed 2 automatic colour changes The automatic colour change starts when the MODE button is pressed 8 x see...

Страница 27: ... Mode n Fonction 2 Couleur verte 4 Couleur violette 6 Couleur jaune 8 Fondu enchaîné de 3 couleurs Afstandsbediening In uit Pauze tijdens kleurwijziging Modus wijzigen vooruit Modus wijzigen terug Lichtsterkte verhogen Snelheid verminderen Lichtsterkte verminderen Snelheid verhogen 2 automatische kleurwijzigingen De automatische kleurwijziging start wanneer de MODUS knop 8 x wordt ingedrukt zie on...

Страница 28: ...teur Remplissage du steamer Laisser couler le restant d eau dans un récipient Remarque veillez toujours à ce que le robinet de purge soit fermé avant de procéder au remplissage Retirez toujours le pot en céramique l entonnoir et le support en acier inoxydable Versez 1 à 2 l d eau pure dans le steamer Allumer le steamer Veillez à ce que l aération du plafond soit fermée Selon la quantité d eau le s...

Страница 29: ...eicht die Kabine auch viel schneller die gewünschte Temperatur Der erste Infrarotkabinen Besuch Wir empfehlen Ihnen die Temperatur der Kabine Ihrem Fitness und Gesundheitszustand anzupassen Die ideale Innentemperatur liegt zwischen 35 50 C Wenn die Innentemperatur von 30 C erreicht ist können Sie bereits beginnen Die ideale Sitzungsdauer sollte bei einer Infrarot Flächenheizung ca 30 min betragen ...

Страница 30: ...temperature much faster The first infrared session We recommend adapting the cabin temperature to your state of fitness and health The ideal inside temperature is about 35 50 C When the in side temperature has reached 30 C you can already start The ideal duration of a session is about 30 min with infrared surface heating When inf rared ABC radiators are used with 100 power it is about 10 15 min re...

Страница 31: ...la cabine à votre condition physique et état de santé La température intérieure idéale se trouve entre 35 50 C Quand la température intérieure de 30 C est atteinte vous pouvez déjà commencer La durée idéale d une séance est d env 30 min avec chauffage en surface à infrarouge Lorsqu on utilise les radiateurs infrarouge ABC à une puissance de 100 la durée est d env 10 à 15 min distance recommandée e...

Страница 32: ...ller Het eerste gebruik van een infraroodcabine We raden u aan de temperatuur van de cabine aan uw fitness en gezondheidstoestand aan te passen De ideale binnentemperatuur ligt tussen 35 50 C Zodra de binnentemperatuur van 30 C bereikt is kunt u al beginnen De ideale duur van een sessie bedraagt ongeveer 30 minuten bij het gebruik van de oppervlakteverwarming Bij het gebruik van infrarood ABC stra...

Отзывы: