background image

SE5M24

4

Indicatori di finecorsa

Sulla staffa dell’attuatore sono presenti due contrassegni in plastica 
per l’indicazione delle posizioni estreme della valvola, uno rosso e 
uno blu. Questi contrassegni possono essere facilmente spostati per 
segnalare quando l’attuatore è chiuso/aperto per il riscaldamento o il 
raffreddamento. 
In caso di valvole di riscaldamento, il contrassegno rosso deve tro-
varsi nella posizione aperta massima della valvola, mentre il contras-
segno blu nella massima posizione di chiusura. 
In caso di valvole di raffreddamento, il contrassegno blu deve trovarsi 
nella posizione aperta massima della valvola, mentre il contrassegno 
rosso nella massima posizione di chiusura.

Emissioni EMC e standard di immunità

Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2004/108/
CE attraverso le normative di prodotto EN 60730-1:2000 e EN 60730-
2-14:1997.

RoHS

Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento 
europeo e del Consiglio europeo.

Contatto

AB Industrietechnik Srl

Via Julius Durst, 70 - 39042 Bressanone (BZ) - Italy
Tel.  +39 0472/830626 - Fax +39 0472/831840
www.industrietechnik.it - [email protected]

INSTRUCTION

 

Veuillez lire cette instruction avant de procéder 

à l’installation et au raccordement de l’appareil.

i

FR

SE5M24

Moteur de vanne pour contrôle 0(2)...10 V

L’actionneur SE5M24 est prévu pour le pilotage de vannes AB Industriet

-

echnik (VFG2, VFG3, VFD2, VFD3, VFDH jusqu’à DN80). L’ajustement 
de la course est automatique. Le moteur dispose d’une commande 
manuelle.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

 

24 V AC ±15 %, 50/60 Hz, 

 

 

 

ou 24 V DC ±15 %

Signal de commande 

 

0(2)...10 V DC

Puissance consommée  

 

4,5 W max.

Course 

 

 

10...30 mm

Temps de course   

 

1,5 s/mm

Force 

 

 

500 N

Température ambiante 

 

0...50°C

Température de stockage   

-40...80°C

Humidité ambiante  

 

10...90 % HR

Dimensions (LxHxP) 

 

150 x 253 x 85 mm

Indice de protection 

 

IP54

Installation

Si ce n’est pas déjà fait, montez la tige et l’adaptateur sur la vanne. Tirez 

la tige au maximum. 

Retirez l’attache en U de l’actionneur. Insérez la tige de la vanne dans 
l’axe de l’actionneur, et assurez-vous que la tige soit bien engagée dans 
la partie biseautée de l’axe.
L’axe de la vanne et l’axe de l’actionneur doivent être alignés avec les 
trous de fixation de l’attache en U. Si vous avez besoin de faire rentrer 
ou sortir la tige d’actionnement pour réaliser cette opération, appuyez sur 

la partie centrale du bouton de commande manuelle. Ensuite, tournez le 
dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire sortir la tige, ou dans 
le sens inverse pour la faire rentrer (voir Commande manuelle). Lorsque 
la vanne est en position, utilisez l’attache en U pour assembler la vanne 

et l’actionneur. Serrez fermement les écrous afin d’éviter que la vanne ne 

bouge. 

Pour démonter l’actionneur, suivez les instructions précédentes dans le 

sens inverse.

Positions de montage

90º

90º

Raccordement

24 V AC/DC 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

Y    0(2)...10 V DC

U    0...10 V DC

Signal neutre

Signal de commande

du régulateur 

Tension de mesure

pour l’indicateur 

de position 

Entrée forçage 

Y

U

B

M

G0

G

Étalonnage de la course et des limites

L’étalonnage de la course et des limites n’est pas nécessaire grâce à 
la présence de butées. Lorsque la vanne atteint la butée, elle rencon

-

tre une résistance. Une fois que la force de l’actionneur a atteint un 
niveau prédéfini, l’interrupteur de limitation coupe automatiquement 

le moteur.

Forçage

L’utilisation de l’entrée de forçage permet de commander la vanne en 

position complètement ouverte.

Содержание SE5M24

Страница 1: ...V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Stroke and endpoint calibration Stroke and endpoint calibration is not necessary due to a construction utilizing endpoint stops When the valve reaches the endpoint a force is generated Once the force of the actuator reaches a predefined level the limit switch automatically halts the drive motor Override Activation of the ov...

Страница 2: ...o the requirements of the EMC Directive 2004 108 EC through product standards EN 60730 1 2000 and EN 60730 2 14 1997 RoHS This product conforms with the Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of the Council Contact AB Industrietechnik Srl Via Julius Durst 70 39042 Bressanone BZ Italy Tel 39 0472 830626 Fax 39 0472 831840 www industrietechnik it info industrietechnik it i ISTRUZIONI SE...

Страница 3: ...ove impostazioni saranno valide a partire dalla successiva accen sione dell attuatore 1 On 0 Off SW1 Perno in basso con valvola chiusa Perno in alto con valvola chiusa FS impostazione di fabbrica SW2 Y 2 10 V CC Y 0 10 V CC FS SW3 Funzionamento inverso Funzionamento diretto FS SW4 Segnale Y suddiviso secon do impostazione di SW5 Nessuna funzione di suddivisione FS SW5 5 6 10 V 0 100 0 2 5 6 V 0 10...

Страница 4: ...e consommée 4 5 W max Course 10 30 mm Temps de course 1 5 s mm Force 500 N Température ambiante 0 50 C Température de stockage 40 80 C Humidité ambiante 10 90 HR Dimensions LxHxP 150 x 253 x 85 mm Indice de protection IP54 Installation Si ce n est pas déjà fait montez la tige et l adaptateur sur la vanne Tirez la tige au maximum Retirez l attache en U de l actionneur Insérez la tige de la vanne da...

Страница 5: ... actionneur ferme la vanne quand le signal de commande augmente Off Fonctionnement direct L actionneur ouvre la vanne quand le signal de commande augmente SW4 Fonction split On Fonction split active Deux actionneurs peuvent partager un même signal de commande et travailler en séquence Off Fonction split inactive SW5 Plage de fonctionnement avec la fonction split On 5 10 V 0 100 6 10 V quand SW2 On...

Страница 6: ...ler U 0 10 V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Hubweg und Enpunktkalibrierung Eine Hubweg und Endlagenkalibrierung wird nicht benötigt da bei Erreichen der Endlage eine Stellkraft generiert wird Erreicht diese ein vorbestimmtes Niveau stoppt ein Endlagenschalter automatisch den Antriebsmotor Übersteuerung Bei Aktivierung des Übersteuerungseingangs wird das Ve...

Страница 7: ...nstellungen während des Testlaufs geändert Die neuen Einstellungen sind ab dem nächsten Einschalten gültig Stetiges rotes und grünes Licht Endlage erreicht Rotes langsam blinkendes Licht Betriebsmodus Übersteuerung Stetiges rotes Licht Fehlfunktion entweder inkorrekte Installation oder fehlender Hubweg Endlagenanzeige An der Konsole des Stellantriebs befinden sich eine rote und eine blaue Endlagen...

Отзывы: