background image

SE18M24

4

LED

L’attuatore è dotato di due LED che segnalano quanto indicato nella 

tabella.

Indicazione

Luce fissa verde

Funzionamento corretto 
dell'attuatore.

Luce verde che lampeggia 
velocemente

Esecuzione del test in corso.

Luce verde che lampeggia 
lentamente

Impostazione modificata durante 

il funzionamento. La nuova 
impostazione verrà applicata alla 
successiva accensione.

Luce verde e rossa fissa

Fine corsa raggiunto.

Luce rossa che lampeggia 
lentamente

Modalità di funzionamento in 
comando manuale.

Luce rossa fissa

Anomalia di funzionamento a causa 
di installazione impropria o corsa 
della valvola persa.

 

Indicatori di finecorsa

Sulla staffa dell’attuatore sono presenti due indicatori in plastica
per l’indicazione delle posizioni estreme della valvola, uno rosso e
uno blu. Questi indicatori possono essere facilmente spostati per

segnalare quando l’attuatore è chiuso/aperto per il riscaldamento o il

raffreddamento.
In caso di valvola di riscaldamento, l’indicatore rosso deve trovarsi 

nella posizione di massima apertura della valvola, mentre quello blu 

nella posizione di completa chiusura.
In caso di valvola di raffreddamento, l’indicatore blu deve trovarsi 

nella posizione di massima apertura della valvola, mentre quello 

rosso nella posizione di completa chiusura.

 

Emissioni EMC e standard di immunità

Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2004/108/

CE attraverso le normative di prodotto EN 60730-1:2000 e EN 60730-
2-14:1997.

RoHS

Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento 
europeo e del Consiglio.

Contatti

AB Industrietechnik Srl

Via Julius Durst, 70 - 39042 Bressanone (BZ) - Italy
Tel.  +39 0472/830626 - Fax +39 0472/831840
www.industrietechnik.it - [email protected]

i

Veuillez lire cette instruction avant de procéder à 

l’installation et au raccordement de l’appareil.

INSTRUCTION

 

SE18M24

FR

Moteur de vanne pour contrôle 0(2)...10 V

L’actionneur SE18M24 est prévu pour le pilotage de vannes AB Industri

-

etechnik. L’ajustement de la course est automatique. Le moteur dispose 

d’une commande manuelle.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

 

24 V AC ±15 %, 50/60 Hz, 

 

 

 

ou 24 V DC ±15 %

Signal de commande 

 

0(2)...10 V DC

Max. puissance consommée   8,6 W / 22,4 VA

Course 

 

 

10...52 mm 

Temps de course   

 

1,5 s/mm 

Force  

 

 

1800 N 

Température ambiante 

 

0...50ºC 

Température de stockage   

-40...80°C 

Humidité ambiante  

 

10...90 % HR 

Dimensions (LxHxP) 

 

198 x 309 x 133 mm 

Indice de protection 

 

IP54

Installation

Si ce n’est pas déjà fait, montez l’écrou de blocage de la tige et 

l’adaptateur sur la vanne. Tirez la tige au maximum.

À l’aide d’une clé de 10, retirez les vis et l’attache de l’actionneur.
Appuyez sur le ressort du dispositif d’attache de la tige, et insérez la tige

de la vanne.

Lâchez le ressort pour raccorder la vanne à l’actionneur. Afin que les 
trous pour les vis de l’attache soient alignés avec l’axe à l’intérieur 

de l’adaptateur, ajustez la position de l’actionneur sur l’adaptateur 
de la vanne. Si vous avez besoin de faire rentrer ou sortir la tige 

d’actionnement pour réaliser cette opération, appuyez sur la partie cen

-

trale du bouton de commande manuelle. Ensuite, tournez le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour faire sortir la tige, ou dans le sens inverse
pour la faire rentrer (voir Commande manuelle). Montez l’attache et les

vis. Vissez jusqu’à ce que l’actionneur soit fermement fixé sur la vanne.
Pour démonter l’actionneur, suivez les instructions précédentes dans le

sens inverse.

Positions de montage

90º

90º

Raccordement

24 V AC/DC 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

Y    0(2)...10 V DC

U    0...10 V DC

Signal neutre

Signal de commande

du régulateur 

Tension de mesure

pour l’indicateur 

de position 

Entrée forçage 

Y

U

B

M

G0

G

Étalonnage de la course et des limites

L’étalonnage de la course et des limites n’est pas nécessaire grâce à 
la présence de butées. Lorsque la vanne atteint la butée, elle rencon

-

tre une résistance. Une fois que la force de l’actionneur a atteint un 
niveau prédéfini, l’interrupteur de limitation coupe automatiquement 

le moteur.

Forçage

L’utilisation de l’entrée de forçage permet de commander la vanne en 

position complètement ouverte.

Содержание SE18M24

Страница 1: ...2 10 V DC Control signal from controller U 0 10 V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Stroke and endpoint calibration Stroke and endpoint calibration is not necessary due to a construction utilizing endpoint stops When the valve reaches the endpoint a force is generated Once the force of the actuator reaches a predefined level the limit switch automatically hal...

Страница 2: ... valve position For cooling valves the blue marker should be in the completely open valve position and the red marker in the completely closed valve position EMC emissions immunity standards This product conforms to the requirements of the EMC Directive 2004 108 EC through product standards EN 60730 1 2000 and EN 60730 2 14 1997 RoHS This product conforms with the Directive 2011 65 EU of the Europ...

Страница 3: ...unzioni Per la configurazione degli interruttori DIP seguire la tabella riportata di seguito Le nuove regolazioni delle impostazioni saranno valide a partire dalla suc cessiva accensione 1 On 0 Off SW1 Perno in basso con valvola chiusa Perno in alto con valvola chiusa FS impostazione di fabbrica SW2 LOG LIN FS SW3 Y 2 10 V DC Y 0 10 V DC FS SW4 Funzionamento inverso Funzionamento diretto FS SW5 Se...

Страница 4: ...nnes AB Industri etechnik L ajustement de la course est automatique Le moteur dispose d une commande manuelle Caractéristiques techniques Tension d alimentation 24 V AC 15 50 60 Hz ou 24 V DC 15 Signal de commande 0 2 10 V DC Max puissance consommée 8 6 W 22 4 VA Course 10 52 mm Temps de course 1 5 s mm Force 1800 N Température ambiante 0 50ºC Température de stockage 40 80 C Humidité ambiante 10 9...

Страница 5: ...re borne 2 SW3 doit être réglé sur On 2 10 V DC Le signal de commande 4 20 mA est alors converti en un signal 2 10 V DC SW4 Course directe inversée On Action inversée L actionneur ferme la vanne quand le signal de commande augmente Off Fonctionnement direct L actionneur ouvre la vanne quand le signal de commande augmente SW5 Fonction split On Fonction split active Deux actionneurs peuvent partager...

Страница 6: ... erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Einbaulagen 90º 90º Anschluss 24 V AC DC 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Override input Y 0 2 10 V DC Control signal from controller U 0 10 V DC Measuring voltage for position indication Signal neutral Y U B M G0 G Hubweg und Enpunktkalibrierung Eine Hubweg und Endlagenkalibrierung wird nicht benötigt da bei Erreichen der Endlage eine Stellkraft generiert wird Erreicht di...

Страница 7: ...3 On LEDs Der Stellantrieb ist mit einer roten und einer grünen LED ausge stattet die Folgendes anzeigen Anzeige Stetiges grünes Licht Stellantrieb funktioniert fehlerfrei Grünes schnell blinkendes Licht Testlauf Grünes langsam blinkendes Licht Einstellungen während des Testlaufs geändert Die neuen Einstellungen sind ab dem nächsten Einschalten gültig Stetiges rotes und grünes Licht Endlage erreic...

Отзывы: