Indesit WITL 1051 Скачать руководство пользователя страница 33

33

BG

Мерки за безопасност и 

препоръки

!

 Пералната машина е проектирана и произведена в 

съответствие с международните норми за безопасност. 

Предупрежденията тук са продиктувани по причини за 

безопасност и трябва да се четат внимателно.

Общи предохранителни мерки

•  Този уред е предназначен за домашна, а не 

    за професионална употреба и неговите 

   функции не трябва да бъдат променяни.

• 

Óðåäúò  íå  òðÿáâà  äà  ñå  èçïîëçâà  îò  ëèöà   
(âêëþ÷èòåëíî  äåöà)  ñ  îãðàíè÷åíè  ôèçè÷åñêè, 
ñåòèâíè èëè óìñòâåíè ñïîñîáíîñòè è íåäîñòàòú÷åí 
îïèò,  îñâåí  àêî  òîâà  íå  ñòàâà  ïîä  íàáëþäåíèåòî 
èëè ïî óêàçàíèÿòà íà ëèöå, îòãîâàðÿùî çà òÿõíàòà 
áåçîïàñíîñò.  Íàáëþäàâàéòå  äåöàòà,  çà  äà  ñå 
óâåðèòå, ÷å íå ñè èãðàÿò ñ óðåäà.

•  Пералната машина трябва да се използва 

само от възрастни хора съгласно инструкциите, 

предоставени в тази книжка.

•  Не докосвайте машината, когато сте боси или с 

мокри или влажни ръце или крака.

•  Не изключвайте щепсела от захранващия контакт с 

теглене на кабела, а като държите щепсела. 

•  Не отваряйте касетата с перилните препарати 

докато, пералната машина работи.

•  Не докосвайте маркуча за мръсната вода, защото 

може да достигне високи температури. 

•  Никога не отваряйте люка със сила, защото може 

да се повреди механизма за безопасност, който 

предпазва от случайно отваряне.

•  В случай на повреда по никакъв повод не достигайте 

до вътрешните механизми в опити за ремонт.

•  Винаги контролирайте децата да не се 

доближават до работещата машина.

•  По време на прането люкът се нагрява.

•  Преместването да се извършва внимателно от 

двама или трима души. Никога от сам човек, 

защото пералната машина тежи много.

•  Преди да заредите машината, проверете дали 

казанът е празен.

Ïðåòîïÿâàíå

• 

Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë:

  ñïàçâàéòå ìåñòíèòå íîðìè 

 ïî òîçè íà÷èí 

îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà.

  Åâðîïåèñêàòà äèðåêòèâà 2002/96/CE çà îòïàäúöèòå 

îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðåäâèæäà 
äîìàêèíñêèòå  åëåêòðîóðåäè  äà  íå  ñå  èçõâúðëÿò 
çàåäíî  ñ  îáè÷àéíèòå  òâúðäè  ãðàäñêè  îòïàäúöè. 
Èçâàäåíèòå  îò  óïîòðåáà  óðåäè  òðÿáâà  äà  áúäàò 
ñúáèðàíè îòäåëíî ñ öåë äà áúäå óâåëè÷åí äåëúò íà 
ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ðåöèêëèðàíå 
ìàòåðèàëè, îò êîèòî ñà íàïðàâåíè, êàêòî è äà áúäàò 
èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà çäðàâåòî è îêîëíàòà 
ñðåäà. Ñèìâîëúò 

çà÷åðêíàòî êîø÷å

 å ïîñòàâåí âúðõó 

âñè÷êè ïðîäóêòè, çà äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî 
ðàçäåëíî ñúáèðàíå. Çà äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ 
îòíîñíî  ïðàâèëíîòî  èçâàæäàíå  îò  óïîòðåáà  íà 
äîìàêèíñêèòå  åëåêòðîóðåäè,  èíòåðåñóâàùèòå  ñå 
ìîãàò äà ñå îáúðíàò êúì ñëóæáàòà çà ñúáèðàíå íà 
îòïàäúöè èëè êúì äèñòðèáóòîðèòå.

Спестяване и опазване на околната среда

Технология в служба на околната среда
пестяване на перилни препарати, вода, 

електроенергия и време

•  За да не се разхищават ресурси, пералната машина 

трябва се използва максимално заредена. Максимално 

заредена  машина  в  сравнение  с  две  заредени  на 

половината води до 50% енергийни спестявания.

•  Предпрането  е  необходимо  само  за  много 

замърсени  дрехи.  С  избягването  му  спестявате 

перилни препарати, време, вода и между 5 и 15% 

електроенергия.

•  Като обработите петната със специални препарати 

за отстраняването им или ги оставите да се накиснат 

преди  прането  намалявате  необходимостта  да 

перете при висока температура. Ще спестите до 50% 

електроенергия, като използвате програма на 60°C 

вместо на 90°C или такава на 40°C вместо на 60°C. 

•  За  избягване  на  разхищения  и  за  опазване  на 

околната среда дозирайте добре перилния препарат 

в зависимост от твърдостта на водата, от степента 

на замърсяване и от количеството дрехи за пране. 

Въпреки,  че  са  биологично  разграждащи  се, 

перилните  препарати  съдържат  елементи,  които 

променят  равновесието  в  природата.  Избягвайте 

колкото е възможно  употребата на омекотител.

•  Прането  късно  вечер  до  рано  сутрин  спомага  за 

намаляване  на  консумацията  на  електроенергия. 

Функцията  за  избор  на  това  след  колко  часа  да 

се  включи  програмата  (виж  стр.  31)  помага  много 

за  организиране  на  прането  за  спестяване  на 

електроенергия.

•  Ако прането трябва се изсуши в сушилна машина, 

изберете  по-голяма  скорост  за  центрофугиране. 

Малкото количество вода, която остава в прането 

води  до  спестяване  на  време  и  електроенергия  в 

програмата за изсушаване.

Содержание WITL 1051

Страница 1: ...schmittelschublade Bleichen Vorsortieren der W sche Besondere W scheteile Vorsichtsma regeln und Hinweise 9 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Reinigung und Pflege 10 W...

Страница 2: ...ten durch An bzw Ausdrehen der vorderen Stellf e ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfl che zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2 nicht berschreiten Eine pr zise Nivellierung verleiht...

Страница 3: ...m Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen gesch tzten Platz handelt Es ist gef hrlich Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose sollte nach installi...

Страница 4: ...hlschalter sind fl chenb ndig angebracht Durch leichten Druck auf die Knopfmitte k nnen Sie herausge zogen werden W hrend des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend siehe Seite 6 Funktion Sta...

Страница 5: ...nicht vereinbar mit dem eingestell ten Programm schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funk tion wird nicht aktiviert Wird eine Funktion eingestellt die zu der bereits eingestell ten nicht zugescha...

Страница 6: ...eudern Baumwolle Stark verschmutzte Kochw sche Bett cher Tischdecken usw 2 90 C Mild Normal 135 Hauptw sche Sp len Zwischen und Endschleudern Baumwolle Wei w sche und widerstan dsf hige stark verschmu...

Страница 7: ...er gew nschten Funktion gem ss untenstehender Tabelle dr cken 2 Das Einschalten bzw Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an dass die Funktion aktiviert wurde Anmerkung Sollte die Taste jedoch au...

Страница 8: ...ei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem Zentralstift mit max gekennzeichnete H chststand sie he Abbildung nicht berschritten werden Soll nur gebleicht werden dann f llen Sie das Bleichmit...

Страница 9: ...er te m ssen separat gesammelt werden um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einfl sse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren Das Symbol...

Страница 10: ...ie Abdeckung befind lich an der Ger tefront mit Hilfe eines Schraubenzie hers abnehmen siehe Abbildung 2 den Deckel gegen den Uhrzeigersinn abdrehen siehe Abbildung es ist ganz normal wenn etwas Wasse...

Страница 11: ...5 100 cm vom Boden siehe Seite 3 Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Seite 3 Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entl ftungs ffnung versehen Konnte die St rung durch diese Kontrollen nicht beh...

Страница 12: ...den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantie schein aufgedruckten Telefonnummer Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rec...

Страница 13: ...19 Setting the temperature Setting the spin cycle Functions Detergents and laundry 20 Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry Special items Woolmark Gold Precautions and advice 21 Gen...

Страница 14: ...orktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is placed on a fitted or loose carpet adju...

Страница 15: ...nvironment not even when the area is sheltered because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms When the washing machine is installed the mains so cket must be within eas...

Страница 16: ...ts will be indicated see page 17 FUNCTION keys to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the s...

Страница 17: ...During the wash cycle the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way Prewash Wash Rinse Spin cycle Note during draining the LED corresponding to the Spin cycle phase will be tu...

Страница 18: ...and fast colours 2 60 C Delicate Traditional 160 Wash cycle rinse cycles inter mediate and final spin cycles Cotton Heavily soiled whites and delicate colours 2 40 C Delicate Traditional 90 Wash cycl...

Страница 19: ...esired function according to the table below 2 the function is enabled when the corresponding button is illuminated Note The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cann...

Страница 20: ...ycle Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics and delicate bleach for coloured fabrics synthetics and for wool When pouring in the bleach be careful not to exceed the max level indica...

Страница 21: ...reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately coll...

Страница 22: ...ave fallen into the pre chamber 1 remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands see figure 2 unscrew the lid rotating it anticlock w...

Страница 23: ...e free end of the hose is underwater see page 15 The wall drainage system doesn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off a...

Страница 24: ...is is not the case contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operat...

Страница 25: ...25 BG 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 BG WITL 1051...

Страница 26: ...26 BG 1 3 4 2 3 1 2 3 4 5 1 2 2...

Страница 27: ...27 BG 65 100 150 90 65 100 cm WITL 1051 40 85 60 1 5 1 10 bar 0 05 0 5 bar 42 1000 1061 2010 2 60 40 C 2004 108 CE 2002 96 CE 2006 95...

Страница 28: ...28 BG 35 32 De lay Timer 29 31 31 29 30 stand by stand by 30...

Страница 29: ...29 BG Delay Timer 31 A 1 B 2 2 C 3 4 1 2 3 4...

Страница 30: ...31 5 31 6 2 7 8 9 3 5 13 2 30 11 30 11 30 C 3 1 90 C 150 2 90 C 135 2 60 C 160 2 40 C 90 3 40 C 150 4 60 C 105 4 40 C 100 5 40 C 95 6 40 C 65 7 30 C 55 8 60 C 60 9 40 C 50 10 40 C 40 11 30 C 30 2 12 3...

Страница 31: ...31 BG C 30 1000 800 800 10 1 2 9 tart eset 4 32 4 5...

Страница 32: ...32 BG 1 2 3 3 max 3 3 34 4 max 4 4 5 2 5 2 1 1 400 500 1 150 200 1 400 500 1 900 1200 1 150 250 7 2 3 1...

Страница 33: ...33 BG 2002 96 CE 50 5 15 50 60 C 90 C 40 C 60 C 31...

Страница 34: ...34 BG 1 2 3 4 5 3 1 2 4 4 2 1 1 1 2 3 4...

Страница 35: ...35 BG 31 65 100 27 27 30 31 27 26 26 26 26 34 27 1 36...

Страница 36: ...36 BG 35 Mod S N...

Страница 37: ...peratura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria 44 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria Capi particolari Precauzioni e consigli 45 Sicurezza generale Smaltim...

Страница 38: ...inclinazione misurato sul piano di lavoro non deve superare i 2 Un accurato livellamento d stabilit alla macchina ed evita vibrazioni rumori e spostamenti durante il funzionamento In caso di moquette...

Страница 39: ...iungibile Non usare prolunghe e multiple Il cavo non deve subire piegature o compressioni Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati Attenzione L azienda declina ogni...

Страница 40: ...ne selezionata rimarr acceso Manopola TEMPERATURA per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo vedi pag 43 Tasto ACCENSIONE SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la lavabiancheria Tasto AVVIO PA...

Страница 41: ...r attivata Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con un altra precedentemente selezionata rimarr attiva solo l ultima scelta Come aprire e chiudere il cestello A Apertura coperchio super...

Страница 42: ...i resi stenti molto sporchi 2 60 C Delicata Tradizionale 160 Lavaggio risciacqui centrifu ghe intermedie e finale Cotone Bianchi e colorati delicati molto sporchi 2 40 C Delicata Tradizionale 90 Lavag...

Страница 43: ...io previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati Per attivare le funzioni 1 premere il tasto relativo alla funzione desiderata secondo la tabella sottostante 2...

Страница 44: ...candeggio La candeggina tradizionale si usa per i tessuti resistenti bianchi quella delicata per i tessuti colorati i sintetici e per la lana Nel dosare la candeggina non superare il livello max indi...

Страница 45: ...a a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche La funzione Delay Timer vedi pag 43 aiuta molto a organizzare i lavaggi in tal senso Se il bucato deve essere asciugato in un asciugatore...

Страница 46: ...lla lava biancheria tirando con le mani dai lati dello zoccolo vedi figura 2 svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario vedi figura normale che fuori esca un p d acqua 3 pulire accuratamente...

Страница 47: ...llazione L estremit del tubo di scarico immersa nell acqua vedi Installazione Lo scarico a muro non ha lo sfiato d aria Se dopo queste verifiche il problema non si risolve chiudere il rubinetto dell a...

Страница 48: ...heria Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico 199 199 199 per essere messi subito in con tatto con il Centro Assistenza Tecnica...

Отзывы: