background image

 

 
PT – NOTAS: 

- Quando há uma falha de energia os setting programados através do comando mantém-se não se desprograma. 

-  Deve  ser  instalado  por  um  eletricista  ou  pessoa  experiente  com  recurso  às  ferramentas  e  aos  equipamentos  de 
proteção individual indicados para riscos elétricos. 
- Não deve haver obstáculos ou objetos em movimento na frente da lente do sensor. 
- Evite instalá-lo perto de zonas de alteração da temperatura do ar, como ar condicionado, aquecimento central, etc. 
pois podem acionar o sensor erradamente, tendo em conta que é uma deteção de dupla tecnologia (movimento  + 
temperatura). 
- Manter o produto e a embalagem sempre fora do alcance as crianças 
- A segurança elétrica do produto é assegurada apenas quando o mesmo estiver corretamente ligado a uma eficiente 
instalação à terra, segundo as normas legais. 

 

ES – NOTAS: 

Cuando hay un fallo de energía los ajustes programados a través del comando se mantiene no se desprograma.

 

-  Debe  ser  instalado  por  un  electricista  o  una  persona  experimentada  con  las  herramientas  y  los  equipos  de 
protección individual indicados para riesgos eléctricos. 
- No debe haber obstáculos u objetos en movimiento delante de la lente del sensor. 
- Evite instalarlo cerca de zonas de cambio de la temperatura del aire, como aire acondicionado, calefacción central, 
etc.  porque  pueden  accionar  el  sensor  mal,  teniendo  en  cuenta  que  es  una  detección  de  doble  tecnología 
(movi temperatura). 
- Mantener el producto y el embalaje siempre fuera del alcance de los niños 
- La seguridad eléctrica del producto se asegura sólo cuando el mismo está correctamente conectado a una eficiente 
instalación a tierra, según las normas legales.. 

 

GB – NOTE: 

- When there is a power failure the settings programmed through the command will remain not deprogrammed. 
- Must be installed by an electrician or experienced person using tools and personal protective equipment indicated 
for electrical hazards. 
- There must be no obstacles or objects moving in front of the sensor lens. 
- Avoid installing it near areas where air temperature changes, such as air conditioning, central heating, etc. because 
they  can  trigger  the  sensor  wrongly,  taking  into  account  that  it  is  a  double  technology  (motion  +  temperature) 
detection. 
- Keep the product and the packaging out of reach of children. 
- The electrical safety of the product is ensured only when it is correctly connected to an efficient ground installation, 
in accordance with legal regulations. 
 

FR

 – 

NOTES: 

En cas de panne de courant, les réglages programmés à l'aide de la commande resteront non déprogrammés. 

- Doit être installé par un électricien ou une personne expérimentée à l'aide d'outils et d'équipements de protection 
individuelle indiqués pour les dangers électriques. 
- Il ne doit pas y avoir d'obstacles ou d'objets devant l'objectif du capteur. 
- Évitez de l'installer près des zones où la température de l'air change, comme la climatisation, le chauffage central, 
etc.  car  ils  peuvent  déclencher  le  capteur  à  tort,  en  prenant  en  compte  qu'il  s'agit  d'une  détection  à  double 
technologie (mou température). 
- Gardez le produit et l'emballage hors de portée des enfants. 
- La sécurité électrique du produit n'est assurée que s'il est correctement raccordé à une installation au sol efficace, 

conformément aux dispositions légales. 
 

CZ – UPOZORNĚNÍ: 

Pokud dojde k výpadku napájení, nastavení naprogramovaná příkazem zůstane nedeprogramována. 

-  Musí  být  instalován  elektrikářem  nebo  zkušenými  osobami  pomocí  nástrojů  a  osobních  ochranných  prostředků 
označených pro elektrická nebezpečí. 
- Před objektivem čidla nesmí být žádné překážky nebo předměty. 
-  Neinstalujte  ho  v  blízkosti  míst,  kde  se  mění  teplota  vzduchu,  jako  je  klimatizace,  ústřední  vytápění  atd.  protože 
mohou nesprávně spouštět snímač, s přihlédnutím k tomu, že jde o detekci dvojité technologie (pohyb + teplota). 
- Výrobek a obal uchovávejte mimo dosah dětí. 
- Elektrická bezpečnost výrobku je zajištěna pouze v případě, že je správně připojena k účinnému zemnímu zařízení v 
souladu s právními předpisy. 
 

PT – ALGUNS PROBLEMAS E COMO RESOLVÊ-LOS: 

A carga não funciona (ou a luz não liga): 

a. Verifique se a conexão de cabos de alimentação e carga está correta. 
b. Verifique se a carga é boa. 
c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental. 
d.  Verifique  a  instalação  e  todos  os  mecanismos  da  instalação  (lâmpadas,  balastros  ou  outro  tipo  de 

mecanismos) 
A sensibilidade é fraca: 

a. Verifique se não tem nenhum obstáculo na frente do detector que modifique o campo de deteção. 
b. Verifique se a temperatura ambiente é muito alta. 
c. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura recomendada. 
d. Verifique se a orientação do movimento está correta. 

O sensor não desliga a carga automaticamente: 

a. Verifique se há sinal de movimento contínuo no campo de deteção. 
b. Verifique se o tempo de atraso é demasiado longo. 
c. Verifique se a potência da lâmpada corresponde à indicada. 
d.  Verifique  se  a  temperatura  perto  do  sensor  muda  bruscamente,  com  ar  condicionado  ou  aquecimento 
central, etc. 

 

ES – PROBLEMAS Y SOLUCIONES: 

No funciona: 

a. Compruebe la alimentación y la bombilla. 
b. Por favor, compruebe si la luz regulada en LUX es la correcta para las condiciones de luz ambiental.   
c. Por favor compruebe que la alimentación entrante es del voltaje necesario. 

La sensibilidad es mala: 

a. Por favor, compruebe que en el frontal del detector no tenga algún obstáculo que modifique el campo de     

 

detección. 
b. Por favor, compruebe la altura de instalación. 
c. Por favor compruebe si la temperatura ambiental es demasiado alta. 
d. Por favor, compruebe si la orientación del movimiento es la correcta. 

El sensor no apaga la luz: 

a. Por favor, compruebe que no haya elementos en continuo movimiento. 
b. Por favor, compruebe que el temporizador no este regulado en el tiempo máximo. 
c. Por favor, compruebe que la potencia de la bombilla sea la admitida y sea compatible. 
d. Por favor, compruebe si la temperatura cerca del sensor cambia bruscamente, como aire acondicionado. 

Содержание iMS M4-4

Страница 1: ...y pro použití před instalací produktu Tento produkt je určen k detekce přítomnosti SPECIFIKACE Typ snímače infračervený Jmenovité zatížení 2000 W žárovka 1000W energeticky úsporná žárovka a LED Zdroj napájení 220V AC 240V AC 50Hz Rozsah detekce 360 Vzdálenost detekce přítomnost ø 6m tangenciální ø 20m Ochrana IP55 Ochrana třídy II Výška instalace 2 5m 10m Okolní světlo 5 200LUX nastavitelné Pracov...

Страница 2: ...s les règles de sécurité Couper l alimentation Retirer le couvercle régler l arrière plan dans la position choisie avec les deux vis Relier la puissance et la charge sur la colonne de fil de connexion capteur selon le schéma de connexion de fil Placer le couvercle avant sur le produit CZ INSTALACE viz Obrázek Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dodržujte bezpečnostní předpisy Doporučujeme aby tato...

Страница 3: ...oit pas fonctionner après la charge de travail d arrêt La charge doit fonctionner pour couvrir la zone de détection avec l objet opaque serviette etc la normale est l arrêt de la charge de travail à l intérieur de 5 15 sec sans avoir aucun signal d induction Remarque lorsque vous appuyez sur chaque bouton il y aura une lumière flash LED rouge sur la lentille du capteur ce qui signifie que la modif...

Страница 4: ...atisation le chauffage central etc car ils peuvent déclencher le capteur à tort en prenant en compte qu il s agit d une détection à double technologie mouvement température Gardez le produit et l emballage hors de portée des enfants La sécurité électrique du produit n est assurée que s il est correctement raccordé à une installation au sol efficace conformément aux dispositions légales CZ UPOZORNĚ...

Страница 5: ...a data de compra Guarde o recibo fatura como prova A prestação da garantia aplica se a defeitos de material ou mão de obra e não a danos sofridos em peças frágeis p ex cristais ou lâmpadas A garantia não se aplica em caso de utilização indevida ou manipulações não realizadas por um serviço autorizado O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas...

Страница 6: ...clable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations locales CZ Recyklovatelný papírový obal Při likvidaci dodržujte místní předpisy PT Produto classificado de acordo com a diretiva 2012 19 EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico RE...

Отзывы: