background image

-  Después  de  la  primera  detección,  el  sensor  permanecerá  activo  después  de  5-10  segundos.  Cuando  no  hay 
detección, la carga se interrumpe en 5-15 segundos. 
- Presione el botón 5LUX en el mínimo (posición LUNA). Si se ajusta en menos de 5Lux el detector no debe funcionar 
después de que la carga deje de funcionar. La carga debe funcionar al tapar el área de detección con objeto opaco 
(toalla, etc), lo normal es que la carga deje de trabajar dentro de 5 - 15 segundos sin ningún signo de inducción. 

Nota: al presionar cada botón, habrá un flash de luz led "rojo" en la lente del sensor, lo que significa que el cambio 
ha sido efectuado. 

 

GB – TEST: 

- Press the AUTO Option, sensor will be work in 24H,in the delay time 10 sec,100% distance. 
- Switch on the power, the controlled load and indication lamp both are not working. Preheat 30 sec later, the load 
and indication lamp should be turned on synchronization. In the absence of no inductor signals, the load should be 
stopped working within 5-30sec, the indicator lamp is turned off. 
-  After  the  first  sense  is  finished,  and  it  will  sense  again  after  5~10sec.  The  load  should  work.  When  there  is  no 
inductor signals in the indicator lamp, the load should be stopped working within 5-15sec. 
- Press the button to 5lux on the minimum (MOON position). If it is adjusted in the less than 5LUX, the inductor load 
should not work after load stop working. If you cover the detection window with the opaque objects (towel etc), the 
load work .under no induction signal condition, the load should stop working within 5-15sec. 

Note: Press every button, there will be a “red” led light flash in the sensor lens, which means the fuction has been 
change. 

 

FR

 – 

TEST:

 

- Appuyer sur AUTO, le capteur fonctionne pendant 24 h, avec 10 secondes de  temps de retard, à une distance de 
100%. 
-  Allumez  la  puissance,  la  charge  contrôlée  et  le  témoin  lumineux  ne  fonctionne  pas.  préchauffage  de  30  secondes 
pour une charge légère et activer l'indication de synchronisation est requise. En l'absence de détection, le capteur est 
arrêté dans les 5-30 secondes et le voyant lumineux est éteint. 
- après la première détection, le capteur devient actif après 5 à 10 secondes. lorsqu'il n'y a pas de détection, la charge 
est interrompue par 5-15 sec. 
- Appuyez sur le bouton au moins 5LUX (position LUA). Si elle est définie en moins de 5LUX le détecteur ne doit pas 
fonctionner après la charge de travail d'arrêt. La charge doit fonctionner pour couvrir la zone de détection avec l'objet 
opaque (serviette, etc.), la normale est l'arrêt de la charge de travail à l'intérieur de 5-15 sec sans avoir aucun signal 
d'induction. 

Remarque:  lorsque  vous  appuyez  sur  chaque  bouton,  il  y  aura  une  lumière  flash  LED  «  rouge »  sur  la  lentille  du 
capteur, ce qui signifie que la modification a été apportée. 

 

CZ – TEST:

 

- Stiskněte možnost AUTO, snímač pracuje v 24H, se zpožděním 10 s, na 100% vzdálenosti. 
- Zapněte napájení proudem, senzor nesepne světlo. Počkejte 30 sekund, kontrolka zatížení a indikace by měla být 
zapnutá. Při nepřítomnosti indukčních signálů by mělo být spínání zastaveno během 5 sec., Kontrolka je vypnuta. 
- Po dokončení prvního cyklu a po 5 ~ 10sec bude opět detekovat. Zařízení    by mělo fungovat. Pokud nejsou žádné 
indukční signály, je detekce zastavena během 5-15 s. 
- Stiskněte tlačítko na 5lux na minimu (pozice MOUN). Je-li nastaven na méně než 5LUX, zatížení senzoru by nemělo 
fungovat  po.  Pokud  zakryjete  detekční  okno    neprůhledným  předmětem  (ručníkem  apod.),  zřízení  nepracuje.  Při 
žádném    indukčním signálu, zařízení by mělo přestat pracovat do 5-15 s. 

Poznámka: Stisknutím každého tlačítka se v objektivu snímače objeví "červená" blikající kontrolka, což znamená, 
že došlo ke změně funkce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO 
PT-

Pressione  1  vez,  o  sensor  funcionará  durante  24  H, 

com um desfasamento de 10 segundos. 

ES

-Presione  1  vez  -  el  sensor  funcionará  durante  24  H, 

con el tiempo de retardo de 10 segundos. 

GB-

Pulse - sensor will be work in 24H,in the delay time 

10 sec. 

FR

-Appuyez  une  fois  sur  1  -  le  capteur  fonctionne 

pendant 24 h, avec 10 secondes de temps de retard. 

CZ-

 

Impulz – senzor bude pracovat 24 hod., čas zpoždění 

10 sec. 

ON 
PT -

Pressione 1 vez – lâmpada ligada   

ES

 -Presione 1 vez –bombilla conectada 

GB-

Pulse– lamp will be keep on   

FR

-Appuyez une fois sur 1 - la lampe est 

allumée 

CZ-

 Impulz – lampa bude svítit 

 

OFF 
PT-

Pressione  1  vez  – 

lâmpada desligada 

ES

-Presione 

vez 

–bombilla apagada 

GB-

Pulse– lamp will be off 

work 

FR

-Appuyez une fois sur 1 

- la lampe arrêt 

CZ-

  Lampa  bude  mimo 

provoz 
 

DISTANCE OPTION

 

30%, 60%,100% 

LUX OPTION 
PT-

Opção lux : 5, 30, 100, 200 

lux, 24H 

ES

  -Opción  lux :  5,  30,  100, 

200 lux, 24H 

GB-

Option  lux :  5,  30,  100, 

200 lux, 24H 

FR

-Option lux : 5, 30, 100, 200 

lux, 24H 

CZ-

 

možnosti  Lux:  5,30,100, 

200 Lux, 24 hod 
 
 

HOLD TIME 
PT-

Opção  tempo :  10,  30  seg,  1,  5,  8, 

10, 20, 30m 

ES

 -Opción tiempo: 10, 30 seg, 1, 5, 8, 

10, 20, 30m 

GB-

Option time: 10, 30 sec, 1, 5, 8, 10, 

20, 30m 

FR

-Temps de l'option: 10 sec 30, 1, 5, 8, 

10, 20, 30m 

CZ-

 Možnosti času: 10, 30 sec, 1,5,8,10, 

20, 30 min 

Содержание iMS M4-4

Страница 1: ...y pro použití před instalací produktu Tento produkt je určen k detekce přítomnosti SPECIFIKACE Typ snímače infračervený Jmenovité zatížení 2000 W žárovka 1000W energeticky úsporná žárovka a LED Zdroj napájení 220V AC 240V AC 50Hz Rozsah detekce 360 Vzdálenost detekce přítomnost ø 6m tangenciální ø 20m Ochrana IP55 Ochrana třídy II Výška instalace 2 5m 10m Okolní světlo 5 200LUX nastavitelné Pracov...

Страница 2: ...s les règles de sécurité Couper l alimentation Retirer le couvercle régler l arrière plan dans la position choisie avec les deux vis Relier la puissance et la charge sur la colonne de fil de connexion capteur selon le schéma de connexion de fil Placer le couvercle avant sur le produit CZ INSTALACE viz Obrázek Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dodržujte bezpečnostní předpisy Doporučujeme aby tato...

Страница 3: ...oit pas fonctionner après la charge de travail d arrêt La charge doit fonctionner pour couvrir la zone de détection avec l objet opaque serviette etc la normale est l arrêt de la charge de travail à l intérieur de 5 15 sec sans avoir aucun signal d induction Remarque lorsque vous appuyez sur chaque bouton il y aura une lumière flash LED rouge sur la lentille du capteur ce qui signifie que la modif...

Страница 4: ...atisation le chauffage central etc car ils peuvent déclencher le capteur à tort en prenant en compte qu il s agit d une détection à double technologie mouvement température Gardez le produit et l emballage hors de portée des enfants La sécurité électrique du produit n est assurée que s il est correctement raccordé à une installation au sol efficace conformément aux dispositions légales CZ UPOZORNĚ...

Страница 5: ...a data de compra Guarde o recibo fatura como prova A prestação da garantia aplica se a defeitos de material ou mão de obra e não a danos sofridos em peças frágeis p ex cristais ou lâmpadas A garantia não se aplica em caso de utilização indevida ou manipulações não realizadas por um serviço autorizado O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas...

Страница 6: ...clable Para su eliminación respete las normas locales GB Recyclable paper packaging For disposal observe local regulations FR Emballage de papier recyclable Pour l élimination respecter les règlementations locales CZ Recyklovatelný papírový obal Při likvidaci dodržujte místní předpisy PT Produto classificado de acordo com a diretiva 2012 19 EU sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico RE...

Отзывы: