background image

IMS GOLD MULTI 140

Translation of the original instructions

EN

17

Do not use an extension cable with a diameter of less than 1.5mm².  GOLD MULTI is delivered with a 16amp 

plug (TYPE CEE7-7).

This machine must be connected to an EARTHED power supply  230V, 50/60 Hz, and protected by a 16A circuit 

breaker .

MACHINE DESCRIPTION (FIG I /

 

p

.74)

1 : Adjustment of welding settings (wire speed and 

welding voltage).

2 : Switch MIG/ MMA

3 : European standard torch connection.

4 : Connectors

5 : Polarity reversal cable

6 : Power Cable (2.20 m)

7 : Power switch

8 : Reel adaptor 100 mm

SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL / STAINLESS STEEL (MAG MODE)

The GOLD MULTI can weld Steel wire 0.6/0.8mm, and Stainless Steel of 0.8mm.

The machine is fitted with Ø 0.8mm Steel or Stainless Steel wire. The contact tube, the groove of the roller and 

the sleeve of the torch are all compatible with 0.8mm wire. Should you wish to weld 0,6 wire, use a torch of 

maximum 3m long. The contact tip must be changed (fig II A / p.74) as well as the wire feeder’s roller that must 

be replaced by an optional reference (042339) with a 0.6 diameter groove. In this case, the position in such 

a way to observe 0.6. For use with Steel, the gas requirement is argon + CO2. (Ar+CO2). The proportion of 

CO2 required will vary depending on the use. For Stainless Steel, use the combination of 2% CO2 For specific 

gas requirements, please contact your gas distributor. The gas flow in steel is between 8 and 12 Litres/minute 

depending on the environment. 

SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR ALUMINIUM (MIG MODE)

The GOLD MULTI 140 can be equipped to weld with aluminium wire Ø 0,8 or 1,0 (fig II-B / p.74).

For use with aluminium, the gas requirement is pure argon (Ar). For the specific gas requirements please contact 

your distributor. The gas flow in Aluminium is between 20 and 30 Litres/minute depending on the environment, 

and the experience of the welder.

Below are the differences between welding with Steel and Aluminium :

- Specific rollers are needed for welding with Aluminium.

- Adjust the pressure of the drive rolls to prevent the wire being crushed.

- Only use a capilliary tube for welding with Steel or Stainless Steel.

- Use a special Aluminium Torch with a teflon sheath to reduce friction.

DO NOT cut the sheath close to the joint, it is used to guide the wire from the the rollers.

- Contact Tube : Use a special aluminium contact tube specific to the diameter of wire being used.

GASLESS WIRE WELDING

The GOLD MULTI can weld gasless wire up to 0.9mm, if the polarity is reversed (fig III / p.75) respecting a 

maximum pressure of 5Nm. For parameters of use, please refer to the instructions indicated on page 2. Welding 

gasless wire with a standard nozzle can lead to overheating and deterioration of the torch. It is recommended to 

use a “No Gas” nozzle (ref. 041868), or remove the genuine nozzle (Fig. III / p.75).

ELECTRODE WELDING

• The reverse polarity cable must be disconnected in MMA (stick welding) mode in order to connect the electrode 

holder and earth clamp. Connect the electrode holder and earth clamp as indicated on the electrode packaging.

• Respect the basic rules of welding.

• This device has 1 feature specific to Inverter machines :

- Anti-Sticking: Enables easy removal of the electrode from the metal.

Содержание GOLD MULTI 140

Страница 1: ... 22 31 73 80 32 41 73 80 42 52 73 80 53 62 73 80 63 72 73 80 IMS GOLD MULTI 140 Poste à souder MIG MIG MAG Welding Schutzgasschweißgerät Soldadura MIG Аппараты MIG MIG Lasapparaat Machina di saldatura MIG www ims welding com C51358_V1_10 05 2016 ...

Страница 2: ...ckage Il faut également s assurer d une bonne circulation de l air lors de l uti lisation Plage de température Utilisation entre 10 et 40 C 14 et 104 F Stockage entre 25 et 55 C 13 et 131 F Humidité de l air Inférieur ou égal à 50 à 40 C 104 F Inférieur ou égal à 90 à 20 C 68 F Jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer 6500 pieds Ne pas utiliser ces appareils pour dégeler des tuyaux PROTECTIONS...

Страница 3: ...ut prévoir une ventilation suffisante et un apport d air est parfois nécessaire Un masque à air frais peut être une solution en cas d aération insuffisante Vérifier que l aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité Par ailleurs le soudage de certains matéria...

Страница 4: ...ou indirect voire mortel Ne jamais toucher les parties sous tension à l intérieur comme à l extérieur de l appareil quand celui ci est alimentée Torches pinces câbles électrodes car elles sont branchées au circuit de soudage Avant d ouvrir l appareil il est impératif de le déconnecter du réseau et d attendre 2 min afin que l ensemble des condensateurs soit déchargé Ne pas toucher en même temps la ...

Страница 5: ... qui se trouvent a proximité de l appareil par exemple des personnes qui portent un simulateur cardiaque un appareil auditif etc f équipements servant à calibrer et mesurer g l immunité des autres appareils installés dans le local d utilisation de l appareil L utilisateur devra s assurer que les appareils du local sont compatibles entre eux Ceci pourra demander de prendre des précautions supplémen...

Страница 6: ...e de la pièce à souder peut limiter les problèmes de perturbation Elle peut être fait directement ou via un condensateur approprie Ce choix est fait en fonction des règlementations nationales f Protection et blindage La protection et le blindage sélectif d autres câbles et matériels dans la zone environnante peut limiter les problèmes de perturbation TRANSPORT ET TRANSIT DE L APPAREIL L appareil e...

Страница 7: ...isjoncteur sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation Dans certains pays il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales L appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible Ne pas utiliser de rallonge ayant une section inférieure à 1 5 mm GOLD MULTI est livré avec une prise 16A de type CEE7 7...

Страница 8: ...vous aux indications de la page 2 Souder du fil fourré avec une buse standard peut entraîner une surchauffe et la détérioration de la torche Utiliser de préférence une buse spéciale No Gas réf 041868 ou enlever la buse d origine Fig III p 75 SOUDAGE A L ÉLECTRODE ENROBÉE Le câble d inversion de polarité doit être déconnectée en MMA pour brancher les câbles porte électrode et pince de masse dans le...

Страница 9: ...l de la torche d environ 5cm puis mettre au bout de la torche le tube contact adapté au fil utilisé fig D ainsi que la buse fig E RACCORDEMENT GAZ Monter un manodétendeur adapté sur la bouteille de gaz Raccordez le au poste à souder avec le tuyau fourni Mettez les 2 colliers de serrage afin d éviter les fuites Réglez le débit de gaz en ajustant la molette de réglage située sur le manodétendeur NB ...

Страница 10: ... Protéger les autres en installant des paravents ininflammables ou les prévenir de ne pas regarder l arc et garder des distances suffisantes Risques de feu Supprimer tous les produits inflammables de l espace de travail Ne pas travailler en présence de gaz inflammable Fumées Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage Utiliser dans un environnement correctement ventilé avec extraction artificielle...

Страница 11: ...pince Contacteur de puissance inopérant Contrôler la gâchette de la torche Le fil bouchonne après les galets Gaine guide fil écrasée Vérifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire Vérifier la présence du tube capillaire Vitesse du fil trop importante Réduire la vitesse de fil Le cordon de soudage est poreux Le débit de gaz est insuff...

Страница 12: ...en in use Operating temperature Use between 10 and 40 C 14 and 104 F Store between 25 and 55 C 13 and 131 F Air humidity Lower or equal to 50 at 40 C 104 F Lower or equal to 90 at 20 C 68 F Up to 2000 meters above sea level 6500 feet Do not use these machines to unfreeze pipes INDIVIDUAL PROTECTIONS AND OTHERS Welding exposes the user to dangerous heat arc rays electromagnetic fields noise gas fum...

Страница 13: ...g in small work areas requires surveillance from a safe distance In addition the welding of certain materials containing lead cadmium zinc mercury or beryllium may be particularly noxious Do not weld in areas where grease or paint are stored FIRE AND EXPLOSIONS RISKS Protect the entire welding area Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of...

Страница 14: ...work in ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES The electric currents flowing through a conductor cause electrical and magnetic fields EMF All welders should use the following guidelines to minimize exposure to electromagnetic fields from the welding circuit Regroup the electrode cables and earth clamp If possible attach them with tape Do not roll the electrode cable torch or the earth clamp around the body...

Страница 15: ...t It is necessary to ensure the shielding s electrical continuity along the cable s entire length The shielding should be connected to the welding current s source to ensure good electrical contact between the conduct and the casing of the welding current source b Maintenance of the arc welding equipment The arc welding machine should be be submitted to a routine maintenance check according to the...

Страница 16: ...ance Periodically remove the cover and dust with an air gun You are advised to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool Regularly check the condition of the power supply cable If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer an after sales service or a qualified person to prevent danger Do not obstruct the machine s air intake to all...

Страница 17: ...INIUM MIG MODE The GOLD MULTI 140 can be equipped to weld with aluminium wire Ø 0 8 or 1 0 fig II B p 74 For use with aluminium the gas requirement is pure argon Ar For the specific gas requirements please contact your distributor The gas flow in Aluminium is between 20 and 30 Litres minute depending on the environment and the experience of the welder Below are the differences between welding with...

Страница 18: ...oid reel movement tangling the wire when welding stops Be careful not to tighten too much Fig B The drive rollers included have 2 grooves 0 8 and 0 9 The visible diameter indicated on the roller when fitted in place is the diameter currently in use ie 0 8mm is visible for use with 0 8mm wire To weld aluminium or gasless wire use the appropriate drive rollers 0 9 Fig C To select the adjustment of t...

Страница 19: ...machine plugged into the mains after welding to allow it to cool General observations Always respect the basic rules of welding Always work in an adequately ventillated area Do not work on a damp surface SAFETY Arc welding can be dangerous and can cause serious and even fatal injuries Protect yourself and others Ensure the following safety precautions are taken Arc radiation Protect yourself with ...

Страница 20: ...the opening Clean out the contact batch or change it and replace the anti adherence product Ref 041806 The wire skids in the rollers Control the roller pressure or replace it Wire diameter non compatible with roller Covering wire guide in the torch non compatible The wire feeder motor doesn t operate Reel or roller brake too tight Release the brake and rollers Electrical supply problem Check that ...

Страница 21: ...elding area Gas nozzle dirty Clean or replace the gas nozzle Poor quality wire Use suitable WIRE for MIG MAG welding Surface to weld in bad condtion rust etc Clean the metal before welding Very important flashing particules Arc voltage too low or too high See welding settings Bad earth connection Adjust the earth cable for a better connec tion Insufficient gas flow Adjust the gas flow No gas flow ...

Страница 22: ...der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung die frei von Säuren Gasen und anderen ätzenden Substanzen ist Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw Ausstattung der Räumlichkeiten Betriebstemperatur zwischen 10 und 40 C 14 und 104 F Lagertemperatur zwischen 25 und 55 C 13 und 131 F Luftfeuchtigkeit 50 bis 40 C 104 F 90 bis 20 C 68 F Das Gerät ist bis in einer Höhe von 2 000m üb...

Страница 23: ...Dämpfe die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft technische Belüftung oder ein zugelassenes Atmungsgerät Verwenden Sie die Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht Beim Schweißen von Blei auch in Form von Überzüg...

Страница 24: ...em Stromnetz verbunden ist Trennen Sie IMMER das Gerät vom Stromnetz und warten 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann Schweißen Sie nicht auf dem Boden oder auf feuchten Oberflächen Arbeiten bei Regen sind grundsätzlich verboten Die elektrischen Kabel dürfen unter keinen Umständen in Kontakt mit Flüssigkeiten jedweder Art kommen Berühr...

Страница 25: ...ng sollte gemäß Art 10 der IEC CISPR 11 2009 durchgeführt werden HINWEISE ÜBER DIE METHODEN ZUR REDUZIERUNG ELEKTROMAGNETISCHER FELDE a öffentliche Stromversorgung Es wird empfohlen das Lichtbogenschweißgerät gemäß der Hinweise des Herstellers an die öffentliche Versorgung anzuschließen Falls Interferenzen auftreten können weitere Maßnahmen erforderlich sein z B Netzfilter Eine Abschirmung der Ver...

Страница 26: ...elektromagnetische Umgebung Der Hersteller JBDC haftet nich für Verletzungen oder Schäden die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind WARTUNG HINWEISE Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten ausgeschaltet sein Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden und es ist erforderlich die Stromversorgung auszuschalten 1 Instandhaltungs de...

Страница 27: ...der Komponenten variiert je nach Anwendung Verwenden Sie ein Gemisch von 2 CO2 bei Edelstahl Bitten Sie bei der Auswahl des richtigen Gases einen Gase Fachhändler um Empfehlung Die richtige Gasdurchflussmenge bei Stahl beträgt 8 bis 12 l min je nach Umgebung und Schweisserfahrung SYNERGISCHES ALUMINIUM SCHWEISSEN MIG MODUS Die GOLD MULTI 140 können zum Schweißen von 0 8mm oder 1 0mm Aluminium Dräh...

Страница 28: ...Sticking verbessert den Einbrand und verhindert mögliches Festbrennen BEDIENEINHEIT FIG V 1 Beim Einschalten leuchtet die grüne Anzeige ON auf Im Falle einer elektrischen Störung erlischt die grüne Anzeige das Gerät bleibt aber einschaltet Im Falle eines Stromausfalls erlischt die grüne LED nicht leuchtet sondern das Gerät eingeschaltet bleibt während Sie das Netzkabel aus der Steckdose gezogen 2 ...

Страница 29: ...m Druckminderer Hinweis Die Einstellung der Gasdurchflussmenge wird einfacher wenn sie bei entspanntem Drahtvorschub den Brennertaster betätigen und die Durchflußmenge am Manometer ablesen Dieses Verfahren gilt nicht für den Fülldraht Modus EINSCHALTDAUER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät arbeitet mit einer Konstantstrom Kennlinie Die Angaben für die Einschlatdauer folgen der Norm EN60974 1 und werde...

Страница 30: ...chen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen Verbrennungsgefahr Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerklei dung Schürze Handschuhe Kopfbedeckung sowie feste Schuhe Tragen Sie auch eine Schutzbrille wenn Sie Schlacke abklo pfen Schützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichend Distanz halten Brandgefahr Ent...

Страница 31: ...zversorgung Stecker Kabel Steckdose Sicherung Fehlerhafte Masseverbindung Prüfen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Brenner defekt Prüfen Sie den Brenner bzw tauschen Sie diesen aus Drahtstau im Antrieb Seele fehlerhaft Prüfen bzw austauschen Draht blockiert im Brenner Prüfen reinigen oder austauschen Fehlendes Kapillarrohr Prüfen und einsetzen Drahtvorschubgeschwindigkeit zu hoch D...

Страница 32: ... producto Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando Zona de temperatura Uso entre 10 y 40 C 14 y 104 F Almacenado entre 25 y 55 C 13 y 131 F Humedad del aire Inferior o igual a 50 a 40 C 104 F Inferior o igual a 90 a 20 C 68 F Hasta 2000 m por encima del nivel del mar 6500 pies No utilice estos aparatos para deshelar cañerías PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE ...

Страница 33: ...adura son peligrosos para la salud Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad Atención la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguri...

Страница 34: ...te de accidente grave directo o indirecto incluso mortal No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del aparato cuando este está encendido antorchas pinzas cables electrodos ya que están conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los condensadores se ...

Страница 35: ...a por ejemplo las personas que llevan un marcapasos un aparato auditivo etc f equipamiento que sirva para calibrar o medir g la resistencia de otros aparatos electrónicos instalados en el lugar donde se va a usar el aparato El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos Esto podría requerir la toma de precauciones adicionales h el tiempo del día durante el ...

Страница 36: ...ricas Se puede hacer directamente o mediante un condensador apropiado Esta elección se hace en función de la normativa nacional f Protección y blindaje La protección y el blindaje selectivo de otros cables y materiales de la zona puede limitar los problemas de alteraciones TRANSPORTE Y TRÁNSITO DEL APARATO El aparato está equipado de mangos en la parte superior que permiten transportarlo con la ma...

Страница 37: ...os países puede ser necesario cambiar el enchufe para permitir una utilización a las condiciones máximales El aparato debe ser colocado de tal manera que el enchufe sector sea accesible No utilizar un alargador con una sección inferior a 1 5 mm GOLD MULTI está entregado con el enchufe 16A de tipo CEE7 7 Debe ser conectado a una alimentación CON tierra con 230V 50 60 Hz protegida por un disyuntor 1...

Страница 38: ...gas a condición de inversar la polaridad fig III p 75 Presión máximo de 5Nm Para parametrar esta utilización referirse a las indicaciones de la página 2 Soldar alambre de aportación tubular con un tubo estándar provoca recalentamiento y daña la antorcha Usar preferentemente un tubo especial No Gas ref 041868 o quitar el tubo de origen Fig III p 75 SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO El cable de inve...

Страница 39: ...eta siguiendo presionando el gatillo de la antorcha Cuando el hilo empieza a estar arrastrado parar el presión Nb para el hilo aluminio poner un minímo de presión al fin de no aplastar el hilo Salir el hilo de la antorcha de aproximá 5cm pues poner al final de la antorcha el tubo de contacto adaptado al hilo utilisado fig D así que el tubo de contacto fig E CONEXIONES GAS Colocar un manómetro adec...

Страница 40: ...al estado defecto de aislamiento eléctrico existen riesgos de dañar el aparato y la instalación eléctrica Caídas No suspender el equipo encima de personas u objetos Quemaduras Llevar ropa de obra adecuada de tejido ignifugado cotón mono de trabajo o va queros Trabajar con guantes de protección y un delantal ignifugado Proteger a los demás biombos no inflamables o previniéndoles no mirar al arco y ...

Страница 41: ...ncia inactivo Comprobar el gatillo de la antorcha Se engancha el hilo después de los rodillos Funda guía de hilo aplastada Comprobar la funda y el cuerpo de la antorcha Bloqueo del hilo en la antorcha Remplazar o limpiar Falta de tubo capilar acero Comprobar la presencia del tubo capilar Tornillo de ajuste de los rodillos demasiado apretado Comprobar el ajuste de los rodillos 3 para hilo de acero ...

Страница 42: ...ения Убедитесь в присутствии вентиляции при использовании аппарата Температурные пределы Использование от 10 до 40 C от 14 до 104 F Хранение от 25 до 55 C от 13 до 131 F Влажность воздуха 50 или ниже при 40 C 104 F 90 или ниже при 20 C 68 F До 2000м высоты над уровнем моря 6500 футов Не используйте эти аппараты для размораживания труб ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА И ЗАЩИТА ОКРУЖЕНИЯ Сварочные работы подве...

Страница 43: ...точной и может потребоваться дополнительная подача воздуха При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика респиратором Проверьте чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности Будьте внимательны сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии Кроме того сварка некоторых металлов содержащих свинец кадмий цинк ртуть или д...

Страница 44: ... косвенные ранения и даже смерть Никогда не дотрагивайтесь до частей под напряжением как внутри так и снаружи аппарата когда он подключен к сети питания горелки зажимы кабели электроды т к они подключены к сварочной цепи Перед тем как открыть аппарат его нужно отключить от сети и подождать 2 минуты для того чтобы все конденсаторы разрядились Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или эл...

Страница 45: ...адио и телевидения c Компьютеры и другое оборудование контроля d оборудование необходимое для безопасности Например управление безопасностью промышленного оборудования e Здоровье людей находящихся вблизи аппарата например людей пользующихся электрокардиостимуляторами слуховыми аппаратами и т п f оборудование для калибровки и замера g Устойчивость других аппаратов находящихся в помещении где исполь...

Страница 46: ...вьте лежать на полу d Эквипотенциальные соединения необходимо обеспечить соединение всех металлических предметов окружающей зоны Тем не менее металлические предметы соединенные со свариваемой деталью увеличивают риск для пользователя удара электрическим током если он одновременно коснется этих металлических предметов и электрода Оператор должен быть изолирован он таких металлических предметов e За...

Страница 47: ... расходники правильно установлены и не слишком изношены УСТАНОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОВАРОВ ОПИСАНИЕ Спасибо за ваш выбор Чтобы полностью использовать его возможности пожалуйста внимательно прочтите нижеследующее Полуавтоматы MIG MAG гаммы GOLD MULTI варят прошковой проволокой и в режиме MMA Настройка с помощью вспомогательной таблицы находящейся на корпусе аппарата Рекомендуются для сварки стали нержа...

Страница 48: ...а сварщика Ниже приведены различия использования для стали и алюминия Используйте специальные ролики для сварки алюминия Давление прижимных роликов подающего механизма на проволоку отрегулируйте давление на минимум чтобы не раздавить проволоку Используйте капиллярную трубку только для стальной и нержавеющей проволоки Подготовка горелки для алюминия требует пристального внимания Она оснащена тефлон...

Страница 49: ...рость слишком высокая то дуга потрескивает и проволока как бы отталкивает горелку УСТАНОВКА БОБИН И ГОРЕЛОК РИС IV p 75 Снимите наконечник с горелки рис E а также контактную трубку рис D Откройте люк аппарата Отрегулируйте тормоз 1 так чтобы при остановке сварки бобина по инерции не запутала проволоку Не зажимайте слишком сильно Затем закрутите держатель бобины 2 Рис B Установите ролик и подающего...

Страница 50: ...ния в промышленной или профессиональной среде В любой другой среде может быть сложно обеспечить электромагнитную совместимость Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Аппарат GOLD MULTI соответствует норме CEI 61000 3 12 СОВЕТЫ И ТЕРМОЗАЩИТА Это устройство оснащено системой вентиляции устройство с регулируемой температурой Когда в аппарате включается термозащита он останавл...

Страница 51: ...ь предварительно одобрены ответственным экспертом и выполнены в присутствии людей специально обученных чтобы прийти на помощь в случае необходимости Необходимо использовать технические средства защиты описанные в Технической Спецификации CEI 62081 Сварка на высоте запрещена кроме случаев использования платформ безопасности Лица использующие электрокардиостимуляторы должны проконсультироваться у вр...

Страница 52: ...трубка Проверьте наличие капиллярной трубки Слишком высокая скорость подачи Снизьте скорость подачи Пористый сварочный шов Недостаточная подача газа Поправьте расход газа Защистите основной металл В баллоне закончился газ Замените баллон Неудовлетворительное качество газа Смените газ Циркуляция воздуха или воздействие ветра Предотвратите сквозняки защитите сварочную зону Выпускное сопло газа загря...

Страница 53: ...imte en in afwezigheid van ontvlambaar gas of andere corrosieve substanties Zorg voor voldoende luchtstroom tijdens gebruik Gebruikstemperatuur Gebruik tussen 10 et 40 C 14 et 104 F Opslag tussen 25 et 55 C 13 et 131 F Luchtvochtigheid Lager of gelijk aan 50 bij 40 C 104 F Lager of gelijk aan 90 bij 20 C 68 F Tot 2000 m boven de zeespiegel 6500 voet Niet geschikt voor het ontdooien van leidingen P...

Страница 54: ...ij het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid Zorg voor goede ventilatie en verse lucht tijdens het lassen Een lashelm met frisse lucht aanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is Controleer of de zuigkracht efficiënt is en verifieer of deze aan de gerelateerde veili gheidsnormen voldoet Waarschuwing het is nodig om bij het lassen in beperkte ruimtes de veiligheid op afstand...

Страница 55: ...kan direct of indirect ernstige en zelfs dodelijke ongelukken veroorzaken Raak nooit delen aan de binnen of buitenkant van de machine aan toortsen klemmen kabels elektroden die onder spanning staan wanneer de machine aanstaat Deze delen zijn aangesloten op het lascircuit Koppel het apparaat voor het te openen van het spanningsnet af en wacht 2 minuten voor alle condensators ontladen zijn Raak nooi...

Страница 56: ...rsonen met een pacemaker een gehoorapparaat enz f ijk en meetapparatuur g De immuniteit van andere machines in de ruimte waar het apparaat gebruikt wordt De gebruiker moet zich ervan verzekeren dat alle apparatuur in de werkruimte compatibel is Het kan nodig zijn meerdere of andere maatregelen te nemen h Het aantal uren per dag dat het apparaat moet functioneren Het oppervlakte van de benodigde ru...

Страница 57: ...g van het te lassen voorwerp kan problemen voorkomen Aard het voorwerp direct of via een condensator De keuze van de aansluiting is afhankelijk van de nationale regelgeving f Beveiliging en afscherming Selectieve beveiliging en afscherming van andere kabels en materiaal in de omgeving van het apparaat kan problemen voorkomen TRANSPORT EN DOORVOER VAN HET APPARAAT Het toestel is uitgerust met handv...

Страница 58: ...f uitschakelaar compatibel zijn met de elektrische stroom die nodig is voor gebruik In bepaalde landen kan het nodig zijn om het stopcontact aan te passen om het toestel optimaal te kunnen gebruiken Het toestel moet dusdanig geplaatst worden dat het stopcontact altijd toegankelijk is Gebruik geen verlengsnoer met een kabelsectie kleiner dan 1 5 mm GOLD MULTI wordt geleverd met een 16A stekker type...

Страница 59: ...t de polariteit fig III p 75 aanhaalkoppel maximum 5Nm omgekeerd is Om dit gebruik in te stellen zie aanwijzingen pagina 2 Lassen met gevulde draad en een standaard buis kan oververhitting en beschadiging van de toorts veroorzaken Gebruik bij voorkeur een speciale No Gas buis 041868 of haal de originele buis weg Fig III p 75 LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE In MMA dient de polariteitskabel losgekoppel...

Страница 60: ...nimale druk op zodat u de draad niet beschadigt Laat de lasdraad ongeveer 5cm uit de toorts komen plaats daarna aan het eind van de toorts de geschikte contact buis fig D en daarna de geschikte gasbuis fig E Laat de lasdraad ongeveer 5cm uit de toorts komen plaats daarna aan het eind van de toorts de geschikte contact buis fig D en daarna de geschikte gasbuis fig E GASAANSLUITING Installeer een ge...

Страница 61: ...nning niet aan Controleer of de netspanning geschikt is voor het toestel Vallen Til nooit het apparaat boven personen of dingen Brandwonden Draag brandwerende werkkleding katoen overall of jeans Gebruik beschermende handschoenen en een brandwerend schort Bescherm anderen door niet ontvlambare schermen te installeren op de werkplek of door mensen te waarschuwen om niet naar de boog te kijken en vol...

Страница 62: ...rding Controleer de massa kabel aansluiting en staat van de klem Vermogen connector buiten gebruik Controleer de toorts trekker De draad draait niet op de rollers De mantel die de draad lijdt is verplet terd Controleer de mantel en de toorts Het blokkeren van de draad in de toorts Vervangen of schoonmaken Geen capillaire buis Controleer de aanwezigheid van de capillaire buis De draadaanvoer snelhe...

Страница 63: ... stesso vale per il suo stoccaggio Bisogna ugualmente assicurarsi della corretta circolazione d aria durante l uso Margine di temperatura Uso fra 10 e 40 C 14 et 104 F Stoccaggio fra 25 e 55 C 13 et 131 F Umidità de l aria Inferiore o uguale a 50 a 40 C 104 F Inferiore o uguale a 90 a 20 C 68 F Fino a 2000 m al di sopra del livello del mare 6500 piedi Non usare questi dispositivi per scongelare le...

Страница 64: ...vedere una ventilazione sufficiente e un apporto d aria potrebbe avverarsi necessario Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente Verificare che l aspirazione sia efficace controllandola in relazione alle norme di sicurezza Attenzione la saldatura negli ambienti di piccole dimensioni ha bisogno di una sorveglianza a distanza di sicurezza D altronde ...

Страница 65: ...diretto indiretto o anche mortale Mai toccare alle parti sotto tensione all interno e all esterno del dispositivo quando quest ultimo è collegato alla presa di corrente torce morsetti cavi elettrodi poiché esse sono collegate l circuito di saldatura Prima di aprire il dispositivo è impterativo scollegarlo dalla rete elettrica e aspettare 2 min che tutti i condensatori siano scaricati Non toccare a...

Страница 66: ...ispositivo ad esempio persone portando un pacemaker un apparecchio auditivo ecc f dispositivi servendo alla calibrazione e alla misurazione g l incolumità degli altri dispositivi nel locale d uso del dispositivo L utente dovrà assicurarsi che tutti i dispositivi presenti nel locale siano compatibili fra di loro Ciò potrebbe richiedere la presa di precauzioni supplementari h il tempo della giornata...

Страница 67: ...a questi oggetti metallici e e Messa a terra del pezzo da saldare La messa a terra del pezzo da saldare potrebbe limitare i problemi di perturbazioni Potrebbe farsi direttamente oppure via condensatore appropriato Questa scelta è fatta a seconda delle regole nazionali f Protezione e blindaggio La protezione e il blindaggio selettivo di altri cavi e materiali nella zona circostante possno limitare ...

Страница 68: ...protezioni fusibile e o disgiuntore siano compatibili con la corrente necessaria in uso In certi paesi potrebbe essere necessario cambiare la presa per permettere l uso del dispositivo in condizioni ottimali Il dispositivo deve essere posizionato in modo tale che la presa sia facilmente raggiungibile Non usare prolunghe con una sezione inferiore a 1 5 mm GOLD MULTI è fornito con una presa 16A de i...

Страница 69: ...rirsi alle indicazioni in pagina 2 Saldare filo animato con un ugello standard potrebbe portare al surriscaldamento e deterioramento della torcia Usare preferibilmente un ugello speciale No Gas cod 041868 oppure togliere l ugello fornito di serie Fig III p 75 SALDATURA ALL ELETTRODO RIVESTITO Il cavo d inversione di polarità deve essere scollegato in MMA per collegare i cavi porta elettrodo e mess...

Страница 70: ...lla torcia di circa 5cm poi mettere il tubo contatto adatto al filo usato sulla punta della torcia fig D così come il porta ugello fig E CONNESSIONE GAS Montare un riduttore di pressione adatto alla bombola di gas Collegarla alla macchina di saldatura con il tubo fornito Mettere i due collari di stringimento per evitare perdite Regolare il flusso di gas aggiustando la molletta di regolazione ubica...

Страница 71: ...con guanti di protezione e grembiule ignifugo Proteggere gli altri installando paraventi non infiammabili oppure avvertire din non guardare l arco e di stare abbastanza lontani Rischi d incendio Togliere tutti i prodotti infiammabili dallo spazion di lavoro Non lavorare in presenza di gas infiammabili Fumi Non inalare i gas e fumi di saldatura Usare in un ambiente correttamente ventilato con estra...

Страница 72: ...ioni del morsetto Collegamento di potenza inoperante Controllare il pulsante della torcia Il filo si arrotola dopo i rulli Guaina filo schiacciata Verificare la guaina e il corpo della torcia Bloccaggio del filo nella torcia Sostituire o pulire Nessun tubo capillare Verificare la presenza del tupo capillare Velocità filo troppo elevata Ridurre la velocità di filo Il cordone di saldatura è poroso I...

Страница 73: ...ndert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten die durch unsachgemäßen Gebrauch Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden die infolge des Einsendens zur Repa ratur hervorgerufen worden sind Keine Garantie wird für Verschleißteile z B Kabel Klemmen Vorsatzschei ben etc sowie bei Gebrauchsspuren übernommen Das betreffende Gerät bi...

Страница 74: ...rity on the packaging DE Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung beschriebenen Angaben zur Polarität ES Compruebe la polaridad del electrodo sobre el embalaje RU Проверить полярность электрода на упаковке NL Controleer de polariteit van de elektrode aangegeven op de verpakking IT Verificare la polarità dell elettrodo sulla confezione GAS NO GAS NO USE ...

Страница 75: ...Notice originale 75 IMS GOLD MULTI 140 IV III NO GAS Torche Torch Brenner Antorcha Горелка NO GAS toorts Torcia NO GAS V A 1 C E D B 3 3 2 4 3 1 2 ...

Страница 76: ...изм без ролика Spoeldraadhaspel zonder rol Trainafilo senza rullo 53270 7 Interrupteur MIG MMA Switch MIG MMA An Aus Schalter MIG MMA Interruptor MIG MMA Переключатель MIG MMA Schakelaar MIG MMA interruttore MIG MMA 52466 8 Connecteur 1 4 cable de masse Earth cable connector 1 4 und Anschlussbuchsen Conector cable de masa 1 4 Коннектор 1 4 кабеля массы 1 4 massa kabel aansluiting Connettore 1 4 ca...

Страница 77: ...Notice originale 77 IMS GOLD MULTI 140 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO ...

Страница 78: ...spositivo di scollegamento di sicurezza è costituito dalla presa elettrica in coordinazione con l installazione elettrica domestica L utente deve assicurarsi dell accessibilità della presa Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique La source de courant elle même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux Adapted for welding in environment with increas...

Страница 79: ... voedingstroom Corrente di alimentazione effettivo massimo EN60 974 1 L appareil respecte la norme EN60974 1 The device complies with EN60974 1 standard relative to welding units Das Gerät entspricht der Norm EN60974 1 für Schweißgeräte El aparato está conforme a la norma EN60974 1 referente a los aparatos de soldadura Аппарат соответствует европейской норме EN60974 1 Dit toestel voldoet aan de EN...

Страница 80: ...osos para los ojos y la piel Protéjase Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи защитите себя Внимание Сварка может вызвать пожар или взрыв De elektrische boog veroorzaakt gevaarlijke stralen voor ogen en huid bescherm uzelf L arco elettrico produce delle radiazioni pericolose per gli occhi e per la pelle proteggersi Attention souder peut déclencher un feu ou une explosion Cautio...

Отзывы: