background image

10

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Microphone main sans fil

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuillez 
lire la présente notice avant le fonctionnement 
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ul-
térieurement . Vous trouverez sur la page 3, dé-
pliable, les éléments décrits .

1  Présentation

1.1 Schéma 1 : micro main

Capsule micro : pour insérer les batteries, dé-
vissez la capsule (schémas 2 à 4)

Affichage LCD : indique pendant le fonction-
nement, la fréquence d’émission et l’état de 
charge des batteries

Couvercle pour l’élément de commande : pour 
l’utilisation, retirez le couvercle (schéma 5)

Interrupteur  Marche  /Arrêt

1.2 Schémas 2 à 4 : insertion de batteries 

(capsule micro dévissée

)

Contact 4 pôles, respectivement sur la cap-
sule micro (schéma 2) et sur l’élément main 
(schéma 3) ; avant de remonter la capsule mi-
cro et l’élément main, faites en sorte que les 
contacts soient les uns sur les autres .

Verrouillage pour le support de batteries (7) : 
pour déverrouiller le support, enfoncez le ver-
rouillage vers l’arrière dans le sens de la flèche .

Support de batteries pour deux batteries 
1,5 V de type R6 .

1.3 Schéma 5 : élément de commande 

(couvercle retiré)

Touche SET
–  Si l’appareil n’est pas verrouillé : pour appe-

ler et quitter les modes de réglage de la fré-
quence, la sensibilité du micro et la fonction 
verrouillage 

☞ 

chapitre 5 .1, 5 .2 et 5 .3 .1 .

– Si l’appareil est verrouillé : pour appeler et 

quitter le mode de réglage pour la fonction 
de verrouillage 

☞ 

chapitre 5 .3 .2

Touche flèche 

 : pour diminuer la fréquence 

(en mode de réglage de fréquence) ou la sen-
sibilité (en mode de réglage de sensibilité) ou 
pour désactiver la fonction verrouillage (en 
mode verrouillage)

10 

Touche flèche 

 : pour augmenter la fré-

quence (en mode de réglage de fréquence) 
ou la sensibilité (en mode de réglage de sensi-

bilité) ou pour activer la fonction verrouillage 
(en mode verrouillage)

2  Conseils importants

Cet appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union Européenne et porte donc 
le symbole    .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type de 
projections d’eau, des éclaboussures, d’une 
humidité élevée et de la chaleur (plage de 
température ambiante admissible : 0 – 40 °C) .

• 

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produit 
chimique ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels si l’appareil 
est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement 
utilisé ou s’il n’est pas réparé par un techni-
cien habilité ; en outre, la garantie deviendrait 
caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement re tiré 
du service, vous devez le déposer dans une 
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Ce micro main dynamique avec émetteur multi-
fréquences intégré constitue avec le récepteur 
multifréquences TXS-875 de la gamme IMG 
STAGE LINE un système de transmission audio 
sans fil . La fréquence d’émission est sélection-
nable librement dans la plage UHF 518 – 542 MHz 
(palier  125 kHz) . 

Un coffret de protection, un support micro 

et 7 couvercles plastiques amovibles de couleurs 
différentes sont également livrés .

3.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 
dé clare que le microphone sans fil TXS-875HT 
se trouve en conformité avec la directive 
2014  /  53 /  UE .  La  déclaration  de  conformité  est 
disponible sur Internet :
www .img-stageline .com

Français
Français Page

Содержание TXS-875HT

Страница 1: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk Handmikrofon Wireless Hand he...

Страница 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...3 MHZ PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 TXS 875HT TXS 875HT SET MHZ 8 4 2 7 7 6 5 5 1 3 9 10...

Страница 4: ...tseinstellmodus und zum Aktivieren der Sperrfunktion im Sperrmodus 2 Wichtige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verw...

Страница 5: ...ll leer 2 Zum Abnehmen der Kunststoffkappe 3 die geriffelte Rastlasche auf der Kappenr ckseite leicht eindr cken und die Kappe abziehen Das Bedienteil mit den drei Einstelltasten 8 9 10 ist dann zug n...

Страница 6: ...ellmodus aufrufen Die Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display MHZ blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeitsein stellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlich...

Страница 7: ...ck mode 2 Important Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash...

Страница 8: ...art with the three ad justing keys 8 9 10 is accessible fig 5 To actuate the keys a narrow object e g a small screw driver may be used 3 Adjust the radio frequency for the microphone chapter 5 1 Switc...

Страница 9: ...rtly press the button SET to go to the sensitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitiv ity shortly press the key SET to go to the lock mode flashes in the display locking de...

Страница 10: ...n verrouillage en mode verrouillage 10 Touche fl che pour augmenter la fr quence en mode de r glage de fr quence ou la sensibilit en mode de r glage de sensi bilit ou pour activer la fonction verrouil...

Страница 11: ...lumer le micro poussez l interrupteur POWER 4 l arri re du micro sur la posi tion ON Sur l affichage 2 s affiche la fr quence d mission r gl e cet instant l ainsi qu un symbole de batterie il indique...

Страница 12: ...ur OFF l affichage indique b d appeler les modes de r glages pour la fr quence et la sensibilit 5 3 1 Activer la fonction verrouillage 1 Appelez tout d abord le mode de r glage de fr quence maintenez...

Страница 13: ...sto freccia per aumentare risp la frequen za nella modalit d impostazione della frequenza e la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco nella modal...

Страница 14: ...te sulla linguetta zigrinata sul retro del cappuccio e sfilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di co mando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un ogget...

Страница 15: ...ente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sensibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla mo dalit di blocco sul displ...

Страница 16: ...uit te schakelen in de vergrendelingsmodus 10 Toets om de frequentie in de frequentie instelmodus resp de gevoeligheid in de ge voeligheidsinstelmodus te verhogen en de vergrendelingsfunctie te active...

Страница 17: ...at de huidige laadtoestand van de batterijen in meerdere niveaus aanduidt vol leeg 2 Om de kunststofkap 3 eraf te nemen drukt u de geribbelde grendellip op de achterzijde van de kap voorzichtig in en...

Страница 18: ...gsfunctie activeren 1 Roep eerst de frequentie instelmodus op Houd de toets SET 8 2 seconden ingedrukt 2 Zodra op het display MHZ knippert drukt u even op de toets SET om naar de gevoelig heidsmodus t...

Страница 19: ...Tecla para aumentar la frecuencia en el modo de ajuste de frecuencia o la sensibili dad en el modo de ajuste de sensibilidad y para activar el modo de bloqueo en el modo de bloqueo 2 Notas importante...

Страница 20: ...de la carga actual de las bater as durante el funcionamiento en varios niveles llena gastada 2 Para sacar la tapa de pl stico 3 presione li geramente hacia abajo el cierre estriado en la parte trasera...

Страница 21: ...ajuste de fre cuencia Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 2 seg 2 En cuanto MHZ parpadee en la pantalla pre sione brevemente la tecla SET para cambiar al modo de ajuste de sensibilidad 3 En cua...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1529 99 03 12 2018...

Отзывы: