background image

Technische
Verbesserung

Das Gerät TWIST-1200 wurde technisch verbes-
sert, sodass einige Funktionen dazu gekommen
sind und einige von der Bedienungsanleitung ab-
weichen. Bitte beachten Sie deshalb die folgenden
Beschreibungen.

1

DMX-Kanal 16

Die Funktionen „Reset“, „Lampe ein“ und „Lampe
aus“ werden jetzt ausschließlich über den DMX-
Kanal 16 gesteuert und nicht mehr zusätzlich mit-
hilfe des Kanals 8. Außerdem sind einige Funktio-
nen hinzugekommen:

Um eine Funktion des Kanals 16 zu aktivieren, muss
der zugehörige DMX-Wert mindestens 5 Sekunden
lang unverändert bleiben. Die Funktionen „Shutter
ein“ und „Shutter aus“ beim Gobo- und Farbwechsel
sind nur beim direkten Anwählen einer Farbe oder
eines Gobos aktiv und nicht beim automatischen
ständigen Wechsel (DMX-Werte 128 – 255 bei den
Kanälen 6, 7, 8, 10).

2

Neues Gobo

Das Gobo D wurde gegen ein Glasgobo mit blauem
Hintergrund und gelben Strahlen getauscht.

3

Zusätzliche Menüpunkte

Das Hauptmenü wurde um die drei folgenden
Menüpunkte erweitert:

3.1 Menüpunkt „Manual Mode“

Dieser Menüpunkt folgt nach dem Menüpunkt „Test“
und dient zur Steuerung der DMX-Kanäle direkt am
TWIST-1200 (ausgenommen Kanal 16):

1) Das Menü mit der Taste ENTER aufrufen.

2) Den Menüpunkt „Manual Mode“ mit dem Drehrad

auswählen und mit der Taste ENTER bestätigen.

3) Mit dem Drehrad die gewünschte Funktion

wählen: Pan (Kanal 1), Tilt (Kanal 2), Speed

(Kanal 3) … Dimmer Effect (Kanal 22) und mit
der Taste ENTER bestätigen.

4) Den gewünschten DMX-Wert mit dem Drehrad

einstellen und mit der Taste ENTER bestätigen.

3.2 Menüpunkt „Lamp On / Power On“

Dieser Menüpunkt folgt nach „Lamp ON / OFF“.
On: Beim Einschalten des Gerätes wird auch die
Lampe eingeschaltet.
Off: Beim Einschalten des Gerätes wird die Lampe
nicht eingeschaltet.

3.3 Menüpunkt „Software Version“

Dieser Menüpunkt folgt nach „Lamp On/Power On“.
Nach dem Drücken der Taste ENTER zeigt das Dis-
play die aktuelle Software-Version an.

4

Längere Zeit bis zum Ausblenden des
Menüs

Wird bei einem angewählten Menüpunkt innerhalb
von 60 Sekunden keine weitere Taste gedrückt,
blendet sich das Menü aus (bisher 10 Sek.).

Änderungen vorbehalten.

Technical Improvement

The TWIST-1200 was technically improved, i. e. a
few functions were added while others will deviate
from the instruction manual. Therefore, please note
the following descriptions.

1

DMX Channel 16

The functions “Reset”, “Lamp on” and “Lamp off” will
now exclusively be controlled via the DMX channel
16; there is no more additional control by means 
of channel 8. Furthermore, a few functions were
added:

To activate a function of channel 16, the correspond-
ing DMX value must remain the same for at least
5 seconds. The functions “shutter on” and “shutter
off” for change of gobo and change of colour will
only be activated when a colour or a gobo is direct-
ly selected, not with a constant automatic change
(DMX values 128 – 255 for the channels 6, 7, 8, 10).

2

New Gobo

Gobo D was replaced by a glass gobo with a blue
background and yellow beams.

3

Additional Menu Items

The three following menu items were added to the
main menu:

3.1 Menu item “Manual Mode”

This menu item succeeds the menu item “Test” and
serves for controlling the DMX channels directly on
the TWIST-1200 (with the exception of channel 16):

1) Call the menu with the button ENTER.

2) Select the menu item “Manual Mode” with the

rotary wheel and confirm with the button ENTER.

3) Select the desired function Pan (channel 1), Tilt

(channel 2), Speed (channel 3) … Dimmer Effect

TWIST-1200

Best.-Nr. 38.2680

ww

ww

ww

..ii

mm

gg

sstt

aa

gg

eell

iinn

ee..

ccoo

mm

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0644.99.01.07.2006

®

(channel 22) with the rotary wheel and confirm
with the button ENTER.

4) Adjust the desired DMX value with the rotary

wheel and confirm with the button ENTER.

3.2 Menu item “Lamp On/Power On”

This menu item succeeds “Lamp ON / OFF”.
On: When switching on the unit, the lamp will also
be switched on.
Off: When switching on the unit, the lamp will not be
switched on.

3.3 Menu item “Software Version”

This menu item succeeds “Lamp On / Power On”.
After pressing the button ENTER, the display will
show the current software version.

4

Longer Hold Time of Menu

If no further button is pressed within 60 seconds
while a menu item is selected, the menu will disap-
pear (previously within 10 seconds).

Subject to technical modification.

Amélioration technique

La TWIST-1200 a reçu des améliorations techni-
ques : ainsi, quelques fonctions ont été ajoutées et
certaines sont différentes de la notice d’utilisation.
Notez, s’il vous plaît, les descriptifs ci-dessous.

1

Canal DMX 16

Les fonctions “Reset”, “Lampe allumée” et “Lampe
éteinte” sont désormais exclusivement gérées via le
canal DMX 16 et non plus via le canal 8. En outre,
certaines fonctions ont été ajoutées :

Pour activer une fonction du canal 16, la valeur DMX
correspondante doit rester non modifiée pendant 
5 secondes au moins. Les fonctions “Shutter activé”
et “Shutter désactivé” pour le changement de gobo
et de couleur ne sont actives que lorsqu’une couleur
ou un gobo est directement sélectionné et pas par
un changement continu automatique (valeurs DMX
128 – 255 pour les canaux 6, 7, 8 ,10).

2

Nouveau gobo

Le gobo D a été remplacé par un gobo en verre avec
fond bleu et rayons jaunes.

3

Points supplémentaires du menu

Le menu principal a été complété par les trois points
suivants :

3.1 Point “Manual mode”

Ce point du menu suit le point “Test” et sert à gérer
les canaux DMX directement sur la TWIST-1200
(excepté le canal 16) :

1) Appelez le menu avec la touche ENTER.

2) Sélectionnez le pont “Manual Mode” avec la

molette et confirmez avec la touche ENTER.

3) Avec la molette, sélectionnez la fonction voulue :

Pan (canal 1), Tilt (canal 2), Speed (canal 3) …

effet Dimmer (canal 22) et confirmez avec la tou-
che ENTER.

4) Réglez la valeur DMX voulue avec la molette et

confirmez avec la touche ENTER.

3.2 Point “Lamp On/Power On”

Ce point du menu suit “‘Lamp ON / OFF” :
On : lorsqu l’appareil est allumé, la lampe est égale-
ment allumée.
Off : lorsque l’appareil est allumé , la lampe n’est
pas allumée.

3.3 Point “Software Version”

Ce point suit “Lamp On / Power On”. Après une pres-
sion sur la touche ENTER, l’affichage indique la ver-
sion actuelle du logiciel.

4

Durée plus longue d’affichage du menu

Si aucune touche n’est enfoncée en l’espace de 
60 secondes lorsqu’un point du menu est sélec-
tionné, le menu disparaît (auparavant 10 secondes
d’affichage).

Tout droit de modification réservé.

GB

D

A

CH

Funktion

DMX-Wert

keine Funktion

Shutter zwischen Farbwechsel ein

Shutter zwischen Farbwechsel aus

Shutter zwischen Gobowechsel ein

Shutter zwischen Gobowechsel aus

Lampe ein

keine Funktion

Reset

keine Funktion

Lampe aus

keine Funktion

000 – 089
090 – 099
100 – 109

110 – 119

120 – 129
130 – 139
140 – 199
200 – 209
210 – 229
230 – 239
240 – 255

F

B

CH

Function

DMX value

no function

shutter on between change of colour
shutter off between change of colour

shutter on between change of gobo
shutter off between change of gobo

lamp on

no function

reset

no function

lamp off

no function

000 – 089
090 – 099
100 – 109

110 – 119

120 – 129
130 – 139
140 – 199
200 – 209
210 – 229
230 – 239
240 – 255

Fonction

valeur DMX

aucune fonction

Shutter activé entre changement de couleur

Shutter désactivé entre changement de couleur

Shutter activé entre changement de gobo

Shutter désactivé entre changement de gobo

Lampe allumée

aucune fonction

Reset

aucune fonction

Lampe éteinte

aucune fonction

000 – 089
090 – 099
100 – 109

110 – 119

120 – 129
130 – 139
140 – 199
200 – 209
210 – 229
230 – 239
240 – 255

Содержание TWIST-1200

Страница 1: ...hannel 22 with the rotary wheel and confirm with the button ENTER 4 Adjust the desired DMX value with the rotary wheel and confirm with the button ENTER 3 2 Menu item Lamp On Power On This menu item succeeds Lamp ON OFF On When switching on the unit the lamp will also be switched on Off When switching on the unit the lamp will not be switched on 3 3 Menu item Software Version This menu item succee...

Страница 2: ...añadido algunas funciones Para activar una función del canal 16 el valor DMX correspondiente debe seguir siendo el mismo durante al menos 5 segundos Las funciones obtu rador encendido y obturador apagado para el cam bio de gobo y el cambio de color sólo se activarán cuando se selecciona directamente un color o un gobo no con un cambio automático constante valo res DMX 128 255 para los canales 6 7 ...

Страница 3: ...ER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER MOVING HEAD PROFESSIONAL MOVING HEAD LYRE PROFESSIONNELLE MOVING HEAD PROFESSIONALE TWIST 1200 Best Nr 38 2680 ...

Страница 4: ...pparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 22 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por fav...

Страница 5: ...EMENT FINE CH 19 MACRO CH 20 IRIS EFFECT CH 21 FROST EFFECT CH 22 DIMMER EFFECT DMX CONFIGURATION 22 CHANNELS CH 1 PAN CH 2 TILT CH 3 PAN TILT SPEED CH 4 DIMMER CH 5 SHUTTER SHAKING CH 6 COLOR 1 CH 7 COLOR 2 CH 8 GOBO 1 CH 9 GOBO 1 ROTATION CH 10 GOBO 2 CH 11 GOBO 2 ROTATION CH 12 PRISM FROST CH 13 PRISM ROTATION CH 14 FOCUS CH 15 IRIS CH 16 LAMP ON OFF RESET DMX CONFIGURATION 16 CHANNELS ENTER ES...

Страница 6: ...n 6 6 1 Switching on off 6 6 2 Operation via a light controller 6 6 2 1 Connection 6 6 2 2 Adjusting the start address 6 Configuration of the DMX channels in the 16 channel mode 7 Configuration of the DMX channels in the 22 channel mode 8 6 3 Changing the operating parameters 9 6 4 Adjusting correction values offset mode 9 7 Cleaning the Optical System 10 8 Replacement of the Gobos 10 9 Transport ...

Страница 7: ...l to the environment 3 Einsatzmöglichkeiten Der Moving Head TWIST 1200 ist besonders für den professionellen Einsatz auf der Bühne und in Diskotheken geeignet Durch seine umfangreiche Ausstattung mit zwei Goborädern zwei Farbrädern Prisma steuerbarem Fokus Iris Dimmer sowie Stroboskop Wackel und Rotationseffekten kann es eine Vielzahl abwechslungsreicher Lichtmuster projizieren Die 16 Bit Auflösun...

Страница 8: ... werden Achten Sie auch unbedingt auf einen ausrei chenden Abstand zu leicht entflammbaren oder hitzeempfindlichen Materialien The unit is provided with a working hour meter which may be used to determine the lighting hours of the lamp Note down the count of the meter when replacing the lamp see chapter 6 3 Changing the operating parameters menu item Lamp Hours After a lamp explosion during operat...

Страница 9: ...sam schnell 000 127 128 191 192 255 15 Iris Durchmesser groß klein 000 255 14 Fokus nah fern 000 255 16 Reset Lampe ein aus siehe Seite 8 Abb 6 Kanal 16 10 Goborad 2 kein Gobo Gobo E Gobo F Gobo G Gobo H ständiger Gobowechsel schnell langsam langsam schnell Gegenrichtung 000 025 026 050 051 076 077 101 102 127 128 187 188 255 1 Call the menu with the button ENTER 12 so that the display will change...

Страница 10: ...is Steuerung kein Effekt Iris offen langsam schnell schließend Iris zu langsam schnell öffnend langsam schnell öffnend schließend 000 009 010 091 092 173 174 255 21 Frost Filter kein Effekt min Frost max Frost kein Frost langsam schnell zunehmend max Frost langsam schnell abnehmend 000 009 010 189 190 211 212 255 22 dynamische Dimmer Steuerung kein Effekt max hell langsam schnell dunkel werdend ma...

Страница 11: ...he display will change from IM 1200S DMX Address xxx to DMX Address xxx current DMX address 2 Select the menu item with the rotary wheel 10 and confirm with the button ENTER 3 Adjust the parameter with the rotary wheel and confirm with the button ENTER Then select the next menu item with the rotary wheel 4 After adjusting exit the menu and return to the DMX mode with the button ESC 11 Notes a When...

Страница 12: ... ring If the gobo has a side which is darker or matter position this side away from the lamp 7 Replace the housing of the moving head and retighten the five screws 9 Transport To prevent damage during transport lock the moving head 3 and the rotary arm 5 prior to trans porting the unit 1 Turn the moving head by hand to a horizontal or vertical position Depress the red button 4 on the rotary arm 2 ...

Страница 13: ... ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation Une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 11 2 Avvertenze di sicurezza 11 3 Possibilità d impiego 12 4 Inserire la lampadina 12 5 Montaggio 13 6 Funzionamento 13 6 1 Accendere e spegnere 13 6 2 Funzionamento tramite un unità di comando luce 13 6 2 1 Collegamento 13 6 2 2 Impost...

Страница 14: ...sque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio p es il contenitore la lente il fil tro UV o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di u...

Страница 15: ...Veillez impérativement à laisser une distance suffisante avec des matériaux facilement inflam mables ou sensibles à la chaleur 5 Montaggio La TWIST 1200 può essere collocata su un piano solido oppure grazie alle possibilità di fissaggio della piastra base l apparecchio può essere mon tato anche a testa in giù su una traversa vedi fig 8 a pagina 25 Per fare ciò occorrono delle fascette robuste di m...

Страница 16: ...tation du gobo rotation droite rapide lent rotation gauche lent rapide 000 127 128 191 192 255 13 Rotation prisme angle de rotation du prisme rotation droite rapide lent rotation gauche lent rapide 000 127 128 191 192 255 15 Iris diamètre grand petit 000 255 14 Focus proche loin 000 255 16 Reset Lampe allumée éteinte Voir page 15 schéma 6 canal 16 10 Roue de gobos 2 aucun gobo Gobo E Gobo F Gobo G...

Страница 17: ...G Gobo H Cambio gobo continuo veloce lento lento veloce senso opposto 000 025 026 050 051 076 077 101 102 127 128 187 188 255 Canale Funzione nella modalità a 22 canali Valore DMX 19 Macro nessun macro Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Macro 17 000 007 008 022 023 037 038 051 052 066 067 080 081 09...

Страница 18: ...X Address xxx a DMX Address xxx indirizzo DMX attuale 2 Con la manopola 10 scegliere il punto del menù e confermarlo con il tasto ENTER 3 Impostare il parametro con la manopola e confer mare con il tasto ENTER Quindi si può scegliere il punto successivo del menù con la manopola 4 Al termine dell impostazione uscire dal menù con il tasto ESC 11 e ritornare nella modalità DMX N B a Chiamando il menù...

Страница 19: ... vis sur le support de gobo car elles maintiennent le roulement à billes 6 Placez le nouveau gobo sur le support fixez avec l anneau de fixation Si le gobo a une face plus sombre ou plus matte elle doit pointer dans la direction opposée à la lampe 7 Refermez le boîtier de la tête et revissez avec les cinq vis 9 Transport Pour éviter tout dommage lors du transport la tête 3 et le bras 5 doivent êtr...

Страница 20: ...cas también puede usarse un limpia cristales común No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni responsabilidad alguna en caso de daños patri moniales o personales si la unidad es usada para otros fines distintos a aquellos para los que se fabricó si no es montada de manera segura si no es correctamente utilizada o si no es reparada de manera experta 3 Aplicaciones La cabeza móvil TWIST 1200 e...

Страница 21: ... ADVERTENCIA La unidad debe ser montada de manera experta y segura Si se instala de manera suspendida por encima de personas debe ser asegurada de manera adi cional p ej con una cuerda de seguridad Tire la cuerda de seguridad a través de las dos aberturas centrales 22 de la placa de montaje y sujétela de manera que la distancia máxima de caída de la unidad sea de 20 cm IMPORTANTE Coloque siempre l...

Страница 22: ...recorrido inclinación normal inversión de inclinación auto test1 temperatura ambiente de la lámpara contador de horas de funcionamiento para la lámpara apagado lámpara2 encendido lámpara no reinicio reinicio3 MENU Fig 6 Configuración de los canales DMX en el modo de 22 canales Los gobos se muestran en la fig 9 de la página 25 Los gobos F y H están hechos de cristal Para cambiar el orden de los gob...

Страница 23: ...tos Para limpiar use un paño suave y limpio y un lim pia cristales común Luego seque cuidadosamente las partes 8 Recambio de los gobos Los gobos rotativos de las dos ruedas de gobos pueden ser remplazados y p ej ser cambiados por sus propios gobos 1 Desconecte el enchufe de red de la toma y deje enfriar la unidad durante 15 minutos 2 Gire la cabeza móvil 3 de manera que la bisagra 2 para la tapa d...

Страница 24: ...trumień światła 22 PL NL Lichteffectapparaat TWIST 1200 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Duitse Engelse Franse of Italiaanse tekst in deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU Richtlijnen e...

Страница 25: ...t in i ljus bågen 23 S DK Lyseffektenhed TWIST 1200 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tyske franske eller italienske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle de påkrævede EU direk tiver og er derfor mærket med Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun bereg...

Страница 26: ...lyhentävät polttimon elinikää Tässä luetellut polttimot sisältävät pieniä määriä hai tallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa joten polttimoiden käytössä tulee noudattaa varovaisuutta ja hävitettäessä polttimot tulee toimittaa ongelmajäte keräykseen Polttimot on vaihdettava viimeistään kun niitä on pol tettu 1 25 kertaisen keskimääräisen polttoiän verran Enemmän käytettäessä räjähtämisriski ...

Страница 27: ...Goborad 2 E F G H Gobo wheel 2 25 21 Goborad 1 A B C D Gobo wheel 1 22 23 24 25 23 21 ...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0556 99 01 04 2006 ...

Отзывы: