IMG STAGELINE STROBE-4C Скачать руководство пользователя страница 14

14

4

Messa in funzione

4.1 Collegare stroboscopi comandati in modo

analogico

Per il comando analogico dei stroboscopi, alle prese
ANALOG OUTPUT (11) viene emesso per ogni lampo
un breve impulso di una tensione di +5 V. Collegare gli
stroboscopi alle prese tramite cavi con jack mono di
6,3 mm:
Stroboscopio 1 alla presa CH 1
Stroboscopio 2 alla presa CH 2
Stroboscopio 3 alla presa CH 3
Stroboscopio 4 alla presa CH 4

4.2 Impostare e collegare stroboscopi coman-

dati da DMX

Gli stroboscopi devono disporre di due canali di
comando DMX (1. canale per la frequenza dei lampi,
2. canale per la luminosità dei lampi). Su ogni strobo -
scopio impostare lʼindirizzo di start (

Istruzioni degli

stroboscopi):
per stroboscopio 1 lʼindirizzo di start 1
per stroboscopio 2 lʼindirizzo di start 3
per stroboscopio 3 lʼindirizzo di start 5
per stroboscopio 4 lʼindirizzo di start 7

Gli stroboscopi vengono collegati con cavi XLR a 3 poli
(contatti: 1 = Massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+). Si  do -
vrebbero usare cavi per un alto flusso di dati. Lʼimpiego
di normali cavi schermati per microfoni con sezione di
2 × 0,22 mm

2

min. e con capacità possibilmente bassa

è consigliabile solo per una lunghezza complessiva dei
cavi fino a 100 m. Nel caso di lunghezze oltre i 150 m
è consigliabile lʼinserimento di un amplificatore DMX
(p. es. SR-103DMX di “img Stage Line”).

1) Collegare la presa XLR DMX OUTPUT (12) con lʼin-

gresso per segnali DMX del primo stroboscopio.
(La presa XLR dispone di un bloccaggio. Per sfilare
il connettore premere la levetta PUSH).

2) Collegare lʼuscita DMX del primo stroboscopio con

lʼingresso DMX dello stroboscopio successivo e
lʼuscita di questʼultimo con lʼingresso dello strobo -
scopio successivo e via dicendo finché tutti gli stro-
boscopi sono collegati formando una catena.

3) Terminare con una resistenza di 120 Ω (> 0,3 W)

lʼuscita DMX dellʼultimo stroboscopio della catena:
saldare la resistenza ai pin 2 e 3 di un connettore
XLR e inserire il connettore nellʼuscita DMX oppure
usare un terminatore adatto (p. es. DLT-123 di “img
Stage Line”).

4.3 Collegare lʼalimentazione

Collegare lʼalimentatore a spina in dotazione con la
presa dʼalimentazione (10) e inserirlo in una presa di
rete (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Accendere il controller con lʼinterruttore POWER (9).
Dopo ogni accensione del controller è attivata la fun-
zione Blackout (

Capitolo 5.3) ed è impostato il modo

AUTO con il programma Chase n. 0 (

Capitolo 5.1.1).

Dopo lʼuso spegnere il controller con lʼinterruttore

POWER. Se non viene usato per un certo periodo con-
viene staccare lʼalimentatore dalla presa in quanto con-
suma un poʼ di corrente anche con il controller spento.

5.1 Scegliere il modo di funzionamento

Con il tasto MODE (2) si può cambiare fra i due modi
di funzionamento AUTO e SOUND; il relativo LED
sopra il tasto indica il modo scelto.

5.1.1 Modo AUTO (funzionamento automatico)
Nel modo AUTO, il programma Chase (disegni dei
lampi) impostato si svolge automaticamente. Con i tasti
CHASE (3) si può scegliere il programma desiderato
fra i 10 programmi disponibili (

Tabella Capitolo 6.1):

Tasto 

scelta ascendente del programma, 

Tasto 

scelta discendente del programma.

Il display (1) indica il numero del programma impostato
attualmente.

5.1.2 Modo SOUND (funzionamento con la musica)
Nel modo SOUND, gli stroboscopi collegati lampeg-
giano comandati dalla musica; il microfono integrato del
controller reagisce alla musica che presenta un chiaro
ritmo nei bassi. Se il comando musica non dovesse fun-
zionare in modo ottimale, aumentare il volume o ridurre
la distanza fra sorgente sonora e controller.

5.2 Impostare frequenza e luminosità dei lampi

Nel modo AUTO, con il regolatore SPEED (4) è possi-
bile impostare la frequenza dei lampi: più si sposta il
regolatore in alto, più aumenta la frequenza dei lampi
degli stroboscopi.

Per gli stroboscopi con comando DMX, in entrambi

i modi di funzionamento, con il regolatore DIMMER (5)
si può impostare la luminosità fra 20 e 100 %.

5.3 Funzione Blackout e Single flash

Se è attivata la funzione Blackout, per tutti gli strobo -
scopi è abilitato il modo di riposo (lampada spenta).
Per attivare la funzione, premere il tasto BLACKOUT
(6); con la funzione attivata, il LED sopra il tasto si
accende. Per disattivare la funzione premere nuova-
mente il tasto.

Se con la funzione Blackout attivata, si preme il

tasto SINGLE FLASH (8), tutti gli stroboscopi lampeg-
giano una volta.

5.4 Funzione Full on

Finché si tiene premuto il tasto FULL ON (7), tutti gli
stroboscopi lampeggiano contemporaneamente molto
velocemente.

I

Содержание STROBE-4C

Страница 1: ...OUR STROBOSCOPES CONTROLLER PER STROBOSCOPI STROBE 4C Best Nr 38 3260 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OB...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 9 10 11 12 6 7 8...

Страница 3: ...dje med din nya img Stage Line produkt L s igenom s kerhetsf re skrifterna innan enheten tas i bruk f r att undvika skador till f ljd av felaktig hantering Beh ll instruktionerna f r framtida bruk S...

Страница 4: ...ind des halb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie die Ger te nur im Innenbereich und sch tzen Sie sie vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit u...

Страница 5: ...as beiliegende Steckernetzger t an die Stromversor gungsbuchse 10 anschlie en und in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken 5 Bedienung Das Steuerpult mit dem Schalter POWER 9 einschal ten Nach jedem Eins...

Страница 6: ...atztemperatur 0 40 C Abmessungen 205 85 135 mm 6 1 Chase Programme Blitzmuster f r die Stroboskope 1 4 6 D A CH Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesc...

Страница 7: ...herefore marked with Please observe the following items in any case G The units are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissi...

Страница 8: ...er supply jack 10 and to a mains socket 230 V 50 Hz 5 Operation Switch on the controller with the POWER switch 9 Each time the controller is switched on the Blackout function chapter 5 3 is activated...

Страница 9: ...temperature 0 40 C Dimensions 205 85 135 mm 6 1 Chase programmes flash patterns for the stroboscopes 1 4 9 GB All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual...

Страница 10: ...ole Respectez scrupuleusement les points suivants G Les appareils ne sont con us que pour une utilisa tion en int rieur Prot gez les de tout type de pro jections d eau des claboussures d une humidit l...

Страница 11: ...n Reliez le bloc secteur livr la prise d alimentation 10 et l autre extr mit une prise secteur 230 V 50 Hz 5 Utilisation Allumez le contr leur avec l interrupteur POWER 9 Apr s chaque allumage du cont...

Страница 12: ...ns 5 5 2 1 mm dia m tre ext rieur int rieur p le plus au contact int rieur Temp rature fonc 0 40 C Dimensions 205 85 135 mm 6 1 Programmes Chase mod les d clairs pour les stroboscopes 1 4 12 F B CH No...

Страница 13: ...ve richieste dell UE e pertanto por tano la sigla Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti G Usare gli apparecchi solo all interno di locali e pro teggerli dall acqua gocciolante e dag...

Страница 14: ...erirlo in una presa di rete 230 V 50 Hz 5 Funzionamento Accendere il controller con l interruttore POWER 9 Dopo ogni accensione del controller attivata la fun zione Blackout Capitolo 5 3 ed impostato...

Страница 15: ...ione presa per alimentazione DC per uno spinotto di 5 5 2 1 mm diametro esterno interno polo posi tivo sul contatto interno Temp d esercizio 0 40 C Dimensioni 205 85 135 mm 6 1 Programmi Chase disegni...

Страница 16: ...lemaal in overeenstemming met de EU Richtlijnen en dragen daarom het kenmerk Let eveneens op het volgende G De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater p...

Страница 17: ...jack 10 en plug hem in het stopcontact 230 V 50 Hz 5 Bediening Schakel het besturingspaneel in met de POWER schakelaar 9 Telkens als het besturingspaneel wordt ingeschakeld is de blackoutfunctie hoofd...

Страница 18: ...stuurspanning 5 V voedingsspanning laagspanningsjack voor een stekker met de afmetingen 5 5 2 1 mm buiten inwen dige diameter positieve pool aan het binnencontact Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Af...

Страница 19: ...mentador cumplen con todas las directivas requeridas por la UE y por lo tanto est n marcados con el s mbolo Preste atenci n a los siguientes puntos bajo cualquier circunstancia G Los aparatos est n ad...

Страница 20: ...tregado a la toma de corriente 10 y a un enchufe 230 V 50 Hz 5 Funcionamiento Conecte el controlador con el interruptor POWER 9 Cada vez que el controlador se conecta la funci n Blackout apartado 5 3...

Страница 21: ...os control de voltaje 5 V Alimentaci n Toma de bajo voltaje para un conector de dimensiones 5 5 2 1 mm di metro exte rior interior polo positivo en el contacto interior Temperatura ambiente 0 40 C Dim...

Страница 22: ...emu zosta y ozna czone symbolem Nale y przestrzega nast puj cych zasad G Urz dzenie przeznaczone jest tylko do u ytku wewn trz pomieszcze nale y chroni je przed dostaniem si jakiejkolwiek cieczy do ro...

Страница 23: ...gniazdka sieciowego 230 V 50 Hz 5 Obs uga W czy sterownik prze cznikiem POWER 9 Za ka dym razem po w czeniu urz dzenia aktywowana jest funkcja Blackout rozdz 5 3 oraz ustawiany jest tryb AUTO z progra...

Страница 24: ...e analogowe cztery 2 pole gniazda 6 3 mm napi cie steruj ce 5 V zasilanie gniazdo niskonapi ciowe na wtyk 5 5 2 1 mm dodatni styk wewn trzny Zakres temperatur 0 40 C Wymiary 205 85 135 mm 6 1 Programy...

Страница 25: ...f l jande fel uppst r 1 Enheterna har synliga skador 2 Enheterna r skadade av fall eller dylikt 3 Andra felfunktioner uppst r Enheterna skall alltid servas av utbildad personal G Reng r endast med en...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0811 99 02 04 2012...

Отзывы: