background image

2

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie-
nungsanleitung helfen alle Funktionsmöglichkeiten
kennen zu lernen. Die Beachtung der Anleitung ver-
meidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und
Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch.

Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4 – 6.

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new unit by “img
Stage Line”. With these operating instructions you will be
able to get to know all functions of the unit. By following
these instructions false operations will be avoided, and
possible damage to you and your unit due to improper
use will be prevented.

You will find the English text on the pages 4 – 6.

D

A

CH

GB

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img
Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à 
l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à
mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à
vous éviter toute mauvaise manipulation.

La version française se trouve pages 7 – 9.

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo appa-
recchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi pos-
sono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E 
rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di
commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma
anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.

Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 – 9.

F

B

CH

I

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “img
Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan-
wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen.
Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer-
king vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan
uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg-
vuldig gebruik worden voorkomen.

U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 10 – 12.

Antes de cualquier instalación

Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo
“img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este
manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas
de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.

La versión española se encuentra en las páginas
10 – 12.

NL

B

E

Inden De tænder for apparatet ...

Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img Stage
Line” apparat. Læs oplysningerne for en sikker brug af ap-
paratet før ibrugtagning. Følg sikkerhedsoplysningerne for
at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og
Deres apparat mod skade på grund af forkert brug.

Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 13.

Förskrift

Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från “img
Stage Line”. Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan
du använder enheten. Genom att följa säkerhetsinstruk-
tionerna kan många problem undvikas, vilket annars kan
skada enheten.

Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 13.

DK

S

Ennen virran kytkemistä …

Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle
paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen
laitteen käyttöönottoa. Luettuasi käyttöohjeet voit käyt-
tää laitetta turvallisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä.

Käyttöohjeet löydät sivulta 13.

FIN

Содержание 38.1490

Страница 1: ...DESTA 8 KANAL LICHTSTEUERGERÄT 8 CHANNEL LIGHT CONTROL UNIT MODULATEUR DE LUMIÈRE 8 CANAUX UNITÀ DI COMANDO LUCE A 8 CANALI LINE MIC AUTO STEP BEAT STEP FLASH GAIN STEP RATE NEXT PROGRAM PREVIOUS PROGRAM FIX CHANNEL USER MODE PROGRAM ON PROGRAM CHANGE POWER ZERO VOLTAGE CROSSING SWITCHES PLL 800 1 2 3 4 5 6 7 8 8 CHANNEL PROCESSOR LOOP LIGHT 3600 W LIGHT POWER PLL 800 Best Nr 38 1490 ...

Страница 2: ...Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg v...

Страница 3: ...iehe Kapitel 5 3 GB For individual programming see chapter 5 3 F Programmation personnalisée voir chap 5 3 I Programmazione propria vedi capitolo 5 3 NL Eigen programmering zie hoofdstuk 5 3 E Programación personalizada véa cap 5 3 1 0 D Die Programme 1 12 15 und 16 werden nacheinander durchlaufen GB The programmes 1 12 15 and 16 are run through successively F Les programmes 1 12 15 et 16 passent ...

Страница 4: ...e ambient noise set switch 2 to MIC and switch 4 to BEAT STEP 2 Selector switch LINE MIC to select if the light sequence is to be started via the microphone 1 or via a signal fed to the jacks Line in 13 3 Control GAIN to adjust the response sensitivity when controlling the light sequence via the microphone 1 or via the jack Line in 13 4 Selector switch AUTO STEP BEAT STEP AUTO STEP the light seque...

Страница 5: ... Anschluss von Scheinwerfern oder beim Arbeiten an den Scheinwerfern unbedingt den Netz stecker des PLL 800 aus der Steck dose ziehen 3 Possibilities of Applications and Setting up The PLL 800 Processor Loop Light 8 Channels is a programmable 8 channel light sequence to control up to 8 reflectors It serves for the effective light design e g on stage or in the discothèque If only up to six channels...

Страница 6: ...hritten Eingang min Eingangsspannung 100 mV Impedanz 4 3 kΩ Anschluss 2 Cinch Buchsen Ausgänge max Belastung 6 x 575 W oder 8 x 460 W Anschluss 8 Kaltgerätebuchsen Stromversorgung 230 V 50 Hz 3600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 48 x 170 mm 1 Höheneinheit Gewicht 2 5 kg Änderungen vorbehalten overwritten at any time and it remains stored even after switching off the PLL 800...

Страница 7: ...ngereuse est présente à ses prises CH1 CH8 Avant de brancher tout projecteur ou de travail ler sur les projecteurs en tout cas veil lez à débrancher l appareil du secteur Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Microfono per avviare le luci di scorrimento in seguito ai rumori ambi...

Страница 8: ...en tout cas veillez à débrancher le PLL 800 du secteur 3 Possibilità d impiego e di colloca mento La PLL 800 Processor Loop Light 8 Channels è un unità di luci di scorrimento programmabile a 8 canali per comandare fino a 8 faretti Serve per creare effetti di luce p es sul palcoscenico o in discoteca Se si collegano non più di sei canali ogni uscita utilizzata può supportare una potenza di 2 5 A ma...

Страница 9: ...n 2 prises RCA Sorties Charge maximale 6 x 575 W ou 8 x 460 W Connexion 8 prises à 3 contacts encastrés Alimentation 230 V 50 Hz 3600 VA Température ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 48 x 170 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de modification réservé 1 Spegnere l apparecchio con l interruttore POWER 12 Deve rimanere spento per lo meno per 5 secondi altrimenti è possibile solo integrare il pro...

Страница 10: ...CH 1 CH 8 nog onder een levensgevaarlijke netspan ning Trek daarom voor de aansluiting van schijnwerpers of bij werkzaamheden aan de schijnwerpers altijd eerst de net stekker van de PLL 800 uit het stop contact Abrir el presente folleto página 3 para poder así visualizar los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Micrófono para hacer arrancar la luz a través del ruido ambiental interrup...

Страница 11: ...levensgevaarlijke netspanning Trek daarom voor de aans luiting van schijnwerpers of bij werk zaamheden aan de schijnwerpers altijd eerst de netstekker van de PLL 800 uit het stopcontact 3 Posibilidades de uso El PLL 800 Processor Loop Light 8 Channels es un modulador de luz de 8 canales programables para pilotar hasta 8 proyectores Sirve para crear efectos de iluminación en escena o discoteca p ej...

Страница 12: ...dingsspanning 230 V 50 Hz 3600 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D 482 x 48 x 170 mm 1 rack eenheid Gewicht 2 5 kg Wijzigingen voorbehouden 5 3 Memorización de un programa persona lizado Bajo el número de programa 16 es posible elaborar su propio espectáculo con 60 etapas como máximo puede ser en todo momento completado o susti tuido aunque el PLL 800 esté apagado 1 Apagar e...

Страница 13: ...e även akt på följande Enheten är endast avsedd för inomhusbruk Enheten skall skyddas mot vätskor hög luftfuktig het och hög värme arbetstemperatur 0 40 C Placera inte föremål innehållande vätskor t ex dricksglass på enheten Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om något av följande uppstår 1 Elsladden eller enheten har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunkti...

Страница 14: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 12 01 01 ...

Отзывы: