background image

Unità per effetti di luce

1

Possibilità d’impiego

Le unità per effetti di luce LE-100, LE-110, LE-120, LE-130 e LE-
140 sono previste sia per l’uso professionale (p. es. in discoteche)
sia per usi privati. Le unità producono raggi multicolori in rotazione
mediante due lampade alogene che si muovono con il ritmo della
musica. La luce viene comandata attraverso un microfono integrato
e a scelta – eccetto nel modello LE-100 – attraverso una linea di
comando collegata con l’impianto di musica.

2

Avvisi di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi a bas-
sa tensione.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di locali.

Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Dev’essere garantita la libera circolazione dell’aria per dissipare
il calore che viene prodotto all’interno dell’apparecchio. Non co-
prire in nessun modo le fessure di aerazione.

Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e non farci cadere
niente. Altrimenti si potrebbe provocare una scarica elettrica.

Durante il funzionamento, le unità si riscaldano molto vicino alle
lampade. Per evitare delle bruciature, non toccare queste zone
durante il funzionamento e lasciarle raffreddarsi per alcuni minuti
prima di toccarle.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina
rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un

difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
L’unità funziona con tensione di rete di 230 V~. La manipolazione
scorretta può provocare delle scariche pericolose. Per la ripara-
zione rivolgersi sempre ad una officina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito solo dal
costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di riparazione
non a regola d’arte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido; non impie-
gare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, conseg-
narlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 

3

Inserire le lampadine

L’unità viene consegnata senza lampadine. Sono richieste due lam-
pada alogene con i seguenti dati tecnici:

– per i modelli LE-100, LE-110 e LE-120:

230 V/300 W, zoccolo GX 6,35 (p. es. HL-230/300 del nostro
catalogo)

– per i modelli LE-130 e LE-140:

24 V/250 W, zoccolo G 6,35 (p. es. HL-24/250 oppure HL-24/250L
del nostro catalogo)

Importante! Staccare l’unità assolutamente dalla corrente prima di
inserire o sostituire le lampade! Poiché le lampade alogene si ri-
scaldano moltissimo, conviene lasciarle raffreddarsi dopo un uso
prolungato (minimo 5 minuti), prima di sostituirle.

1) Aprire il vano lampade svitando la vite argentea (nel modello LE-

100 sul lato della cupola, nei modelli LE-110 e LE-120 sul lato
inferiore dell’unità, e nei modelli LE-130 e LE-140 sul lato supe-
riore).

2) Per sostituire le lampade, togliere le vecchie lampade delicata-

mente dal portalampada.

3) Per non sporcare le nuove lampade con i grassi della mano, non

toccarle con le dita, ma afferrarle con un panno morbido. Mon-
tare le nuove lampade inserendo i perni dello zoccolo nel por-
talampada.

4) Chiudere il vano lampade e riavvitare bene la vite argentea.

4

Montaggio

Per il montaggio dell’unità per effetti avvitare un supporto robusto
sulla staffa di montaggio. Quindi fissare l’unità con il supporto nel
punto desiderato (treppiede o simili). Per orientare l’unità, allentare
la vite / le viti di bloccaggio della staffa di montaggio, portare l’unità
nella direzione voluta e riavvitare la vite/le viti.
Importante! Per evitare un accumulo di calore nell’unità stessa, il
punto di montaggio dev’essere scelto in modo da garantire una cir-
colazione d’aria sufficiente. Non coprire le fessure di aerazione del
contenitore.

5

Funzionamento

5.1 Comando della luce attraverso il microfono integrato
1) Collegare l’unità per effetti con una presa di rete (230 V~/50 Hz):

l’unità è sotto corrente e le lampade si accendono.

2) Impostare il volume sull’impianto di musica secondo desiderio.

3) Regolare la sensibilità del microfono servendosi del regolatore

sul retro dell’unità. Girandolo tutto a sinistra, il microfono è
spento. Più si gira a destra il regolatore, più aumenta la sensibi-
lità del microfono. Impostare il regolatore in modo tale che la
rotazione dei raggi di luce riproduca in maniera ottimale la dina-
mica della musica.
N.B.: Cambiando il volume dell’impianto di musica, occorre adat-
tare la sensibilità del microfono mediante l’apposito regolatore.

4) Per spegnere l’unità staccare la spina dalla rete.

5.2 Comando della luce attraverso la linea di comando

(non con il modello LE-100)

Staccare l’unità sempre dalla corrente prima di effettuare collega-
menti con altri apparecchi.

1) Inserire il cavo di comando nella presa jack 6,3 mm sul retro

dell’unità e collegarlo con l’uscita Line dell’impianto di musica
(p. es. uscita monitor o cuffia del mixer). Il livello di tale uscita
deve essere di 2 V minimo.

2) Collegare l’unità con una presa di rete (230 V~/50 Hz): l’unità è

sotto corrente e le lampade si accendono.

3) Impostare il volume sull’impianto di musica secondo desiderio.

4) Regolare la sensibilità del microfono servendosi del regolatore

sul retro dell’unità. Girandolo tutto a sinistra, la luce non viene
influenzata. Per aumentare la sensibilità d’ingresso girare il
regolatore a destra. Impostare il regolatore in modo tale che la
rotazione dei raggi di luce riproduca in maniera ottimale la dina-
mica della musica. 

5) Per spegnere l’unità staccare la spina dalla rete.

6

Dati tecnici

Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.

Stage Line

R

Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany.  All rights reserved.

03.98.01

I

LE-100  Best.-Nr. 38.0550

LE-110  Best.-Nr. 38.0560

LE-120  Best.-Nr. 38.0570
LE-130  Best.-Nr. 38.0580
LE-140  Best.-Nr. 38.0590

Dimensioni (L x H x P)

Ø 28 cm x 36 cm

40 x 20 x 47 cm

LE-110

Modello

Alimentazione

230 V~/50 Hz/620 VA

40 x 23 x 47 cm

LE-100

230 V~/50 Hz/620 VA

LE-120

230 V~/50 Hz/620 VA

26 x 23 x 46 cm

LE-130

230 V~/50 Hz/520 VA

26 x 22 x 44 cm

LE-140

230 V~/50 Hz/520 VA

Peso

3,5 kg

15,5 kg

17,0 kg

10,5 kg

11,5 kg

Содержание 38.0550

Страница 1: ...Modellen LE 110 und LE 120 auf der Geräteunterseite und bei den Model len LE 130 und LE 140 auf der Geräteoberseite 2 Bei einem Lampenwechsel die beiden alten Lampen vorsichtig aus den Fassungen ziehen 3 Um eine Verschmutzung der neuen Lampen durch Hautfett zu vermeiden sollten diese möglichst nicht mit den Fingern berührt sondern mit einem weichem Tuch aufgenommen werden Die neuen Halogenlampen e...

Страница 2: ...least 5 minutes before replacing the lamp inserts 1 Open the lamp compartment of the light effect unit by screwing off the silver coloured screw With model LE 100 the screw is at the side of the dome of the unit with models LE 110 and LE 120 at the bottom side of the unit and with models LE 130 and LE 140 at the top side of the unit 2 With replacing the lamps carefully draw both old lamps out of t...

Страница 3: ...dôme sur les modèles LE 110 et LE 120 sur la face inférieure sur les modèles LE 130 et LE 140 sur la face supérieure 2 Lorsque vous procédez à un remplacement retirez avec pré caution les deux vieilles lampes de leurs douilles 3 Pour ne pas salir les lampes ne les touchez pas avec les doigts si possible utilisez un chiffon doux pour placer les lampes neuves 4 Refermez le compartiment lampe et revi...

Страница 4: ...e dell unità e nei modelli LE 130 e LE 140 sul lato supe riore 2 Per sostituire le lampade togliere le vecchie lampade delicata mente dal portalampada 3 Per non sporcare le nuove lampade con i grassi della mano non toccarle con le dita ma afferrarle con un panno morbido Mon tare le nuove lampade inserendo i perni dello zoccolo nel por talampada 4 Chiudere il vano lampade e riavvitare bene la vite ...

Страница 5: ...lampen voorzichtig uit de fittingen 3 Om te vermijden dat de nieuwe lampen vettig worden door ze met de vingers aan te raken neemt u ze steeds vast met een zachte doek Breng de nieuwe halogeenlampen aan 4 Sluit het lampencompartiment en draai de zilverkleurige schroef weer vast 4 Montage Om het lichteffectapparaat te monteren schroeft u een stabiele houder voor lichtbundelapparatuur vast op de mon...

Страница 6: ...E 130 y LE 140 en la parte superior 2 Cuando se proceda a un cambio retirar con precaución las dos lámparas usadas de la conexión 3 Para no dañar las lámparas no tocarlas con los dedos si posi ble utilizar un paño blando para colocar las lámparas nuevas 4 Cerrar de nuevo el compartimiento lámpara y reatornillar el tor nillo plateado 4 Montaje Fijar un soporte estable del modulador de luz sobre el ...

Страница 7: ...os 1 Abra o compartimento das lampadas desaparafusando o para fuso prateado mod LE 100 o parafuso está ao lado da cúpula da unidade nos mod LE 110 LE 120 na parte inferior e nos mod LE 130 e LE 140 no cimo da parte superior da unidade 2 Retire cuidadosamente das tomadas as lâmpadas velhas 3 Para evitar que as novas lâmpadas fiquem sujas com a gordura da pele não lhes toque com os dedos mas sim com...

Страница 8: ...LE 100 sidder skruen på siden af enhedens kuppel på model LE 110 og LE 120 i bunden af enheden og på model LE 130 og LE 140 på enhedens overside 2 Træk forsigtigt begge brugte lyskilder ud af deres fatninger for at udskifte dem 3 For at undgå at nye lyskilder bliver tilsmudset af fedt fra huden bør de så vidt muligt ikke berøres med fingrene brug i stedet en blød klud Indsæt de nye halogenlyskilde...

Страница 9: ...ch LE 120 har skruven i botten an enheten och LE 130 och LE 140 har skruven på översidan av enheten 2 Tag försiktigt ut den gamla lampan ur sockeln 3 För att undvika att de nya lamporna blir fläckade av fingrar ed använd en trasa och håll i lampan vid montering Montera lam porna Stoppa i båda anslutningsstiften i sockeln 4 Stäng lamphuset och skruva fast skruven igen 4 Montering För montering skru...

Страница 10: ...0 ja LE 140 laitteen päällä 2 Vaihdettaessa lamppuja vedä vanhat lamput varovasti kannois ta pois 3 Välttyäksesi tahrimasta uusia lamppuja sormenjäljillä käsittele niitä pehmeän kangasliinan avulla Aseta uudet halogeenilamput paikalleen Paina lamppujen pistokkeet kantoihin 4 Sulje valaisinkotelo ja kiristä hopeanväriset ruuvit uudelleen Asennus Asentaaksesi valoefektilaitteen kiinnitä kannattimess...

Отзывы: