IMG STAGELINE 21.1620 Скачать руководство пользователя страница 27

4

Ingebruikname

4.1

De cd-speler opstellen en aansluiten

De cd-speler is ontworpen voor montage in een 
19"-rack (482 mm). Hiervoor zijn 2 rack-eenheden
nodig (1 rack-eenheid = 44,45 mm). De cd-speler
kan ook als vrijstaand tafelmodel gebruikt worden.
In dit geval dient hij op een vlakke en horizontale
ondergrond geplaatst te worden.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer de cd-speler en de aan
te sluiten apparatuur uitgeschakeld is.

1) Indien uw mengpaneel of versterker uitgerust is

met een digitale ingang, verbind deze dan met de
digitale uitgang DIGITAL OUT (27).

Bij apparatuur zonder digitale ingang verbind

u de stereo-uitgang LINE OUT (26) – linker
kanaal L en rechter kanaal R – via een cinch-
kabel met een cd-speleringang op het meng-
paneel of de versterker.

2) De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-

start-functie op afstand worden gestart en op-
nieuw in pauze geschakeld. Voor de aansluiting
van de stuurverbinding gaat u naar hoofdstuk 6.

3) Met een tweede cd-speler CD-190DJ kan u de

muziek afwisselend starten telkens aan het einde
van een track of aan het einde van de cd – zie
ook hoofdstuk 5.14.

Sluit hiervoor de jack RELAY (23) via een

audio-kabel met 3,5 mm-jacks aan op dezelfde
jack van de tweede cd-speler.

4) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit-

snoer (28) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

4.2

Afstandsbediening

Breng in het batterijvak van de meegeleverde
afstandsbediening twee 1,5 V-microbatterijen (type-
benaming AAA) aan. Let daarbij op de correcte pola-
riteit (zie opdruk in het batterijvak).

Indien de afstandsbediening voor een langere

periode niet wordt gebruikt, dient u de batterijen

eruit te nemen. Zo blijft de afstandsbediening onbe-
schadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen.

Geef lege batterijen of defecte accu’s niet met het
gewone huisvuil mee, maar verwijder het als KGA
(bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespeciali-
seerde elektrozaak).

4.3

Tijdelijk geheugen om onderbrekingen
in de weergave te vermijden
(Anti Shock Buffer Memory)

De cd-speler is uitgerust met een tijdelijk geheugen
waarin de muziek voor afspelen wordt ingelezen. Bij
een storing van de cd-aftasting als gevolg van
schokken of trillingen wordt de muziek uit dit geheu-
gen afgespeeld. Zo worden geluidsonderbrekingen
vermeden. Het systeem kan evenwel geen aanhou-
dende schokken of hevige bewegingen elimineren.

Voor digitale audio-cd’s kan u met de keuzescha-
kelaar ANTI-SHOCK (24) op de achterzijde van het
toestel de opslagcapaciteit en bijgevolg de kwaliteit
van de weergave bij het uitlezen van het geheugen
selecteren:

Stand 10 s

Onderbrekingen van de weergave van maxi-
maal 10 seconden kunnen worden gecompen-
seerd met behoud van goede weergavekwali-
teit. Deze instelling moet bij voorkeur worden
gebruikt.

Stand 40 s

Onderbrekingen van de weergave van maxi-
maal 40 seconden kunnen worden gecompen-
seerd; de weergavekwaliteit is evenwel iets
minder.

Voor tracks in MP3-formaat is om technische rede-
nen enkel een overbrugging van onderbrekingen de
weergave van maximaal 8 seconden mogelijk,
ongeacht de stand van de schakelaar.

5

Bediening

De bediening van de cd-speler kan naar keuze via
de toetsen op het toestelfront of via de afstandsbe-
diening gebeuren. Bij gebruik van de afstandsbedie-
ning richt u deze steeds op de infraroodsensor (11)
van de cd-speler.

Indien de afstandsbediening niet zou functione-

ren of de reikwijdte onvoldoende zijn, dan zijn de
batterijen waarschijnlijk leeg en moeten ze worden
vervangen – zie hiervoor hoofdstuk 4.2.

5.1

Aanwijzingen om cd’s af te spelen met
tracks in MP3-formaat

1. Bij cd’s die niet conform de norm ISO 9660 wer-

den gebrand, komt de volgorde van afspelen niet
overeen met de vastgelegde volgorde voor het
branden.

2. Indien de gegevens op de cd’s een foto bevatten,

dan kan de cd niet worden afgespeeld.

3. Indien de eerste track van een cd in digitaal audio-

formaat is opgeslagen, dan kunnen latere tracks
op de cd in MP3-formaat niet worden afgespeeld.

4. Bij tracks in MP3-formaat zijn enkele functies niet

mogelijk. Aanwijzingen vindt u telkens in het
betreffende hoofdstuk.

5.2

De cd afspelen

1) Schakel de cd-speler in met de POWER-schake-

laar (8). Op het display (2) verschijnen na elkaar
volgende meldingen:
“close”

(sluiten)

“read”

(lezen)

“no disc” (geen cd) – wanneer geen cd in de

lade is geplaatst

2) Druk op de toets OPEN/CLOSE [ ] (5) om de

cd-lade (9) te openen. Op het display verschijnt
de melding “OPEN”.

3) Leg een cd in de lade met het label naar boven

en sluit de cd-lade met de toets OPEN/CLOSE.
Bij correct ingelegde cd verschijnen na korte 
tijd het totale aantal tracks (a) en de totale speel- 

4

Funcionamiento

4.1

Instalación del aparato y conexiones

El lector CD está previsto para una instalación en
rack 19" = 482 mm pero se puede colocar directa-
mente sobre una mesa. El lector CD debe, en este
caso, instalarse horizontalmente. Para un montaje
en rack, 2 U (1 unidad = 44,5 mm) son necesarias.

Antes de efectuar o modificar las conexiones,
asegúrese que el lector CD y los otros aparatos
estén desconectados.

1) Si una entrada digital está prevista en la mesa de

mezcla o el amplificador, conéctela con la salida
DIGITAL OUT (27).

En los aparatos sin salida digital, conecte la

salida estéreo LINE OUT (26) – canal izquierdo L
y el canal derecho R – vía un cable RCA con una
entrada lector CD a la mesa de mezcla o al
amplificador.

2) El lector CD puede arrancar a distancia por una

mesa de mezcla que dispone de una función de
arranque eléctrico y después conmutar en pausa.
Vea él capítulo 6 para la conexión del cable.

3) Con un segundo lector CD-190DJ, la lectura

puede arrancar alternativamente al final de una
canción o al final del CD respectivamente (vea
capítulo 5.14). Para efectuar, conecte la toma
RELAY (23) vía un cable audio que dispone de
tomas jack 3,5 con la misma toma del segundo
lector CD.

4) Conecte por fin la toma del cable de red (28) con

una toma 230 V~/50 Hz.

4.2

Mando

Inserte dos baterías 1,5 V tipo R03 (AAA) en el com-
partimiento batería del mando entregado; verifique
la polaridad (vea señal en el compartimento batería).

En caso de no-utilización prolongada del mando,

saque las baterías. Podrían perder líquido y dañar el
mando.

No tire las baterías usadas o los acumuladores

defectuosos en la basura e doméstica, deposíte-
las en una basura específica (p. ej. en el contene-
dor de su proveedor).

4.3

Memoria intermedia para evitar las inter-
rupciones de lectura
(anti shock buffer memory)

El lector CD está dotado de una memoria interme-
dia, en la cual la música está colocada antes de la
lectura. En caso de disfunciones del sistema de lec-
tura, por golpes o vibraciones, la música se repro-
duce a partir de esta memoria. Evita las interrupcio-
nes de sonido. El sistema no puede a pesar de todo
compensar los golpes o vibraciones permanentes.

Para los CDs audios digitales podrá seleccionar
con el selector ANTI-SHOCK (24) en la parte trasera
del aparato la capacidad de memoria y así seleccio-
nar al mismo tiempo la calidad de lectura durante la
difusión de la memoria:

Posición 10 s:

las interrupciones de la lectura hasta 10 se-
gundos pueden estar compensadas con buena
calidad; este reglaje debe ser utilizado de prefe-
rencia.

Posición 40 s:

las interrupciones de lectura hasta 40 segundos
pueden estar compensadas pero la calidad de
restitución es un poco inferior.

Para canciones en formato MP3, las contingencias
técnicas tienen una compensación de las interrup-
ciones de la lectura de 8 segundos como mucho,
independiente de la posición del conmutador.

5

Utilización

La utilización del lector CD se puede efectuar como
desee vía las teclas en la parte delantera o vía el
mando; cuando utilice el mando, dirígelo siempre
hacia el sensor infrarrojo (11) del lector CD.

Si el mando no funciona, o si el alcance dismi-

nuye, las baterías están seguramente usadas y
deberá cambiarlas – vea capítulo 4.2.

5.1

Consejos para la lectura de CDs con
canciones de formato MP3

1. Para los CDs que no están grabados según el

estándar ISO 9660, la secuencia de lectura no
corresponde a la secuencia definida antes de la
grabación.

2. Si los datos del CD contienen una foto, el CD no

puede estar reproducido.

3. Si la primera canción de un CD está memorizada

en formato audio digital, las canciones siguientes
en formato MP3 no pueden estar reproducidas.

4. Para canciones en formato MP3, algunas funcio-

nes no son posibles. Una mención está estipulada
en cada caso, en él capítulo correspondiente.

5.2

Lectura de CD

1) Con el interruptor POWER (8), conecte el lector

CD. En la pantalla (2), las informaciones siguien-
tes aparecen unas tras otras:
“close”:

cerrar

“read”:

lectura

“No-disc”: no-CD insertado

2) Con la tecla OPEN/CLOSE [ ] (5), abra la ban-

deja CD (9). En la pantalla “OPEN” (abierto) se
visualiza.

3) Ponga un CD, inscripción hacia arriba, y cierre la

bandeja con la tecla OPEN/CLOSE. Si el CD
está correctamente insertado, la pantalla indica,
después de unos instantes, la cantidad total de
canciones (a) y la duración total de lectura (n) del
CD y por fin la duración de la primera canción (n).
Para una canción en formato MP3, el color de la
pantalla cambia de verde a amarillo y el símbolo
“MP3” (m) aparece.

Si la primera canción debe reproducirse inme-

diatamente después de haber insertado el CD,
cierre la bandeja con la tecla 

PLAY/PAUSE*

(17).

27

E

NL

B

Содержание 21.1620

Страница 1: ...ES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER CD SPIELER F R MP3 CDs UND DIGITAL AUDIO CDs Professional CD Player for MP3 CDs and Digital Audio CDs Lecteur CD profess...

Страница 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instruct...

Страница 3: ...3 4 5 6 7 TOTAL TRACK CONTINUE AUTO CUE SINGLE OUTRO REMAIN LOOP MP3 PROGRAM 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 LINE OUT L R DIGITAL OUT TACT SW LOCK SW REMOTE RELAY REMOTE SELECT ANT...

Страница 4: ...r Standardgeschwindigkeit i Symbol f r den Wiedergabemodus j Symbol f r den Pausenmodus Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operati...

Страница 5: ...inkt 20 Taste PITCH zum Aktivieren der mit dem Regler PITCH CONTROL 7 eingestellten Geschwin digkeitsabweichung 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 m symbol MP3 is inserted if a title in the MP3 format was...

Страница 6: ...the CD player However on the remote con trol there are two separate buttons for the dual func tion of the button TIME 18 18 Button TIME to switch over the display of the play ing time n and to switch...

Страница 7: ...ie Gesamttitel anzahl a und die Gesamtspieldauer n der CD 4 Setting into Operation 4 1 Setting up and connecting the unit The CD player is provided for mounting into a rack 482 mm 19 For this two rack...

Страница 8: ...Titelnummer Am einfachsten ist die Wahl der Titelnummer ber die Zifferntasten und der Taste CFM bzw CON FIRM 10 z B Titel Tasten 4 10 16 47 7 4 6 1 0 1 CFM 4 4 To start with the first title press the...

Страница 9: ...Stelle so lange wiederholt bis die Taste bzw PLAY PAUSE 17 gedr ckt oder die Taste CUE 15 kurz zweimal angetippt wird Bei laufender CD k nnen durch Vor und Zur ck drehen des Drehrads Leier Effekte erz...

Страница 10: ...dem Schieberegler eingestellten Geschwindigkeit und der Standardgeschwindigkeit hin und herge schaltet werden a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 START LOOP EXIT 5 9 Return to a spot on digital audio CDs previous...

Страница 11: ...GLE d ist eingeblendet startet am Ende eines Titels jeweils der andere CD Spieler 2 Bei der Gesamttitelwiedergabe CONTINUE c ist eingeblendet startet am Ende der CD jeweils der andere CD Spieler 5 12...

Страница 12: ...T 482 x 90 x 270 mm 2 H heneinheiten Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 1 x Start 2 x Stop Start Stop 6 Fader Start via a Mixer The CD player can be remote controlled vi...

Страница 13: ...schalter Track engl Spur Musikst ck z B auf einer CD Vorh rfunktion Pre Fader Listening M glichkeit am Mischpult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musiksignal z B von einem CD Player ber einen...

Страница 14: ...ndard r gl e avec le poten tiom tre PITCH CONTROL 7 i symbole du mode de lecture j symbole du mode pause Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i...

Страница 15: ...viation de vitesse r gl e avec le r glage PITCH CONTROL 7 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 k numero del titolo l simbolo LOOP si vede se viene riprodotta una sequenza senza fine m simbolo MP3 si vede se...

Страница 16: ...ez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l ap pareil rend tout droit la garantie caduque 1 2...

Страница 17: ...r avec la touche OPEN CLOSE Si le CD est correctement ins r l affichage indique apr s quelques instants le nombre total de titres a et 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento e collegamenti Il lettore CD...

Страница 18: ...8 3 CFM 9 7 4 6 1 0 1 CFM 4 globale dei titoli a nonch la durata complessiva del CD n Successivamente viene indicata la durata del primo titolo n Nel caso di un titolo nel formato MP3 il colore della...

Страница 19: ...Enfoncez bri vement la touche CUE 15 L en droit est rep r de mani re interne la LED au dessus de la touche CUE brille en continu La LED au dessus de la touche clignote incitant d marrer la lecture Nel...

Страница 20: ...i un titolo attivare la pausa con il tasto o PLAY PAUSE 17 non appena raggiunto il punto su cui tornare suc cessivamente I led sopra i tasti e CUE 15 lampeggiano 2 Se necessario con la manopola SEARCH...

Страница 21: ...mode lecture globale CONTINUE c affich l autre lecteur d marre respectivement la fin du CD 5 12 Adattamento del ritmo fra due brani Con i tasti PITCH BEND 19 possibile adattare sincronizzare il ritmo...

Страница 22: ...50 Hz 15 VA Temp rature de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 90 x 270 mm 2 U Poids 4 2 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 1 x Start 2 x Stop Start...

Страница 23: ...cer un lecteur CD une table de mixage un galiseur un amplificateur pour monter des installations audio compl tes Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple 9 Sp...

Страница 24: ...18 toets TIME h Weergave van de met regelaar PITCH CON TROL 7 ingestelde procentuele afwijking ten opzichte van de standaardsnelheid Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las...

Страница 25: ...lecteerd muziekfragment in een ander toestel Zolang een van de toetsen wordt ingedrukt loopt de 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 j s mbolo del modo pausa k n mero de la canci n l s mbolo LOOP se visualiz...

Страница 26: ...Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico op elektrische schokken Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Tecla PITCH para act...

Страница 27: ...correct ingelegde cd verschijnen na korte tijd het totale aantal tracks a en de totale speel 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato y conexiones El lector CD est previsto para una instalaci n en...

Страница 28: ...ergave of bij ingeschakelde pauze naar een andere track te springen of 3 voor de programmering van een eigen reeks tracks de betreffende tracks te selecteren 5 4 1 Het tracknummer invoeren De eenvoudi...

Страница 29: ...m in pauzestand een plaats zo precies mogelijk te zoeken gebruikt u het draaiwiel SEARCH 12 Het vooruit of achteruitspelen van de cd gebeurt zo lang en zo snel als het wiel naar rechts of links wordt...

Страница 30: ...regelaar PITCH CONTROL 7 Op het display wordt de met de schuifregelaar ingestelde procentuele afwijking h ten opzichte van de standaardsnel heid weergegeven 3 Met de toets PITCH kan tussen de met de s...

Страница 31: ...van een individuele track op het display verschijnt AUTO CUE SINGLE d start aan het einde van een track telkens de andere cd speler 2 Bij het afspelen van de volledige cd op het dis play verschijnt CO...

Страница 32: ...kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 1 x Start 2 x Stop Start Stop 6 Arranque el ctrico v a una mesa de mezcla El le...

Страница 33: ...mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd speler via een hoofdtelefoon te beluisteren om de volgende track of een startpunt te selecteren 10 G...

Страница 34: ...er er synlig skade p enheden eller net kablet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret...

Страница 35: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0033 99 02 02 2003...

Отзывы: