IMG STAGELINE 20.2620 Скачать руководство пользователя страница 19

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyj-
nych i złączy.

1 Elementy operacyjne i złącza

Rys. 1: model MMX-1024
Rys. 2: model MMX-1244

Kanał mono 1,
pozostałe kanały mono są identyczne

Kanał stereo 3 / 4 (dla MMX-1024) lub 
kanał stereo 5 / 6 (dla MMX-1244),
pozostałe kanały stereo są identyczne

Sekcja główna oraz zasilania

1

Wejście MIC (combo XLR / 6,3 mm, sym.) do
podłączania mikrofonu

Uwaga:

Zasilanie phantom dla wszystkich wejść

mikrofonowych włączane jest przełącznikiem
PHANTOM 

punkt 19.

2

Wejście INSERT (gniazdo 6,3 mm) do podłą-
czania urządzenia efektowego (np. kompre-
sora) na kanał

Konfiguracja wtyku:
Czubek T

= Send (wyjście)

Pierścień R = Return (wejście)
Obudowa S = masa

3

Regulator GAIN do ustawiania wzmocnienia
wejściowego

4

Wejście LINE IN (gniazda 6,3 mm lewy L 

 

/

prawy R, sym.) do podłączania urządzeń z
wyjściem liniowym (np. instrumentów muzycz-
nych)

Uwaga:

W przypadku podłączania urządzeń mono

wykorzystywać tylko lewe gniazdo L.

5

Przełącznik dopasowania poziomu dla urzą-
dzeń z wyjściem liniowym o niskim poziomie
sygnału: przy wciśniętym przycisku poziom
sygnału jest podbijany

6

Regulatory barwy (equalizer), wysokie tony
(HI), średnie tony (MID), niskie tony (LO)

7

Przycisk LOW CUT do włączania filtra dolno-
zaporowego tłumiącego częstotliwości poni-
żej 100 Hz, np. zniekształcenia subsoniczne

8

Regulator FX do miksowania sygnałów z
kanałów wejściowych do wysyłki na efekt;
sygnały są pobierane za regulatorami po 

-

ziomu (10)

9

Kanały mono: regulator panoramy PAN do
ustawiania położenia sygnału mono w zmi-
ksowanym sygnale stereo

Kanały stereo: regulatory BAL do ustawiania
balansu sygnałów stereo

10

Regulator LEVEL do miksowania sygnałów z
kanałów wejściowych do sygnału master

11

Wskaźnik przesterowania PEAK;
jeżeli dioda świeci ciągle, należy zredukować
poziom sygnału regulatorem wzmocnienia
(3) i / lub korektorami barwy (6)

12

Gniazdo zasilania na tylnej stronie do podłą-
czania zasilacza

13

Wyjście FX SEND (gniazdo 6,3 mm, niesym.)
do wysyłki na efekt; do podłączania wejścia
urządzenia efektowego

14

Wyjście słuchawkowe PHONES (gniazdo
6,3 mm) do podłączania słuchawek stereo
(impedancja minimum 8 Ω)

15

Wyjście główne MAIN OUT dla sygnału
master (gniazda 6,3 mm lewy L  / prawy R, nie-
sym.), np. do podłączania wzmacniacza PA
lub kolejnego miksera

16

Wyjście CTRL ROOM OUT (gniazda 6,3 mm
lewy L 

 

prawy R, niesym.) do podłączania

wzmacniacza systemu odsłuchowego

17

Wyjście TAPE OUT (gniazda RCA lewy L  /
prawy R) do podłączania urządzenia rejes-
trującego

18

Wejście TAPE IN (gniazda RCA lewy L 

 

/

prawy R) do podłączania urządzenia odtwa-
rzającego np. odtwarzacza CD

19

Przycisk PHANTOM: jeżeli przycisk jest wciś-
nięty, na wejściach mikrofonowych MIC (1)
dostępne jest zasilanie phantom 48 V

Proszę zapoznać się z uwagami w rozdz. 4.1.

20

Regulator FX SEND do ustawiania poziomu
sygnału wysyłanego na efekt przez wyjście
FX SEND (13)

21

Przycisk TAPE TO CTRL ROOM: jeżeli przy-
cisk jest wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE IN
(18) zostanie przełączony na wyjścia odsłu-
chowe PHONES (14) i CTRL ROOM OUT
(16) oraz pokazany na wskaźniku poziomu
(27)

Uwaga:

Jeżeli przycisk FX TO CTRL R. (23) jest

dodatkowo wciśnięty, zamiast sygnału z wejścia
TAPE IN odsłuchiwany i pokazywany jest sygnał z
drogi efektowej 

punkt 23.

22

Przycisk TAPE TO MIX: jeżeli przycisk jest
wciśnięty, sygnał z gniazd TAPE IN (18)
zostanie przełączony do sygnału master

23

Przycisk FX TO CTRL R.: jeżeli przycisk jest
wciśnięty, sygnał z drogi efektowej, sprzed
regulatorów FX SEND (20), zostanie przełą-
czony na wyjścia odsłuchowe PHONES (14)
i CTRL ROOM OUT (16) oraz pokazany na
wskaźniku poziomu (27)

24

Regulator PHONES / CONTROL ROOM po 

-

ziomu sygnału odsłuchowego na wyjściach
PHONES (14) oraz CTRL ROOM OUT (16)

25

Diodowy wskaźnik zasilania POWER

26

Diodowy wskaźnik +48V: zapala się po włą-
czeniu zasilania phantom na wejściach 
MIC (1)

27

Diodowy wskaźnik poziomu; pokazuje

a) sygnał master,

jeżeli przyciski TAPE TO CTRL ROOM
(21) oraz FX TO CTRL R. (23) nie są wciś-
nięte

b) sygnał z wejścia TAPE IN (18),

jeżeli przycisk TAPE TO CTRL ROOM jest
wciśnięty oraz przycisk FX TO CTRL R. nie
jest wciśnięty

c) sygnał z drogi efektowej sprzed regulato-

rów FX SEND (20)
jeżeli przycisk FX TO CTRL R. jest wciś-
nięty

28

Regulator MAIN MIX dla sygnału master
wysyłanego na wyjścia PHONES (14), CTRL
ROOM OUT (16), MAIN OUT (15) oraz TAPE
OUT (17)

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (mikser oraz zasilacz) spełniają
wszystkie wymagania norm UE, dlatego zostało
oznaczone symbolem

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do
pracy wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić
je przed działaniem wody, wysokiej wilgotno-
ści oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny
zakres wynosi 0 – 40 °C).

Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.

Ciepło generowane podczas pracy urządze-
nia musi zostać odprowadzone; dlatego na -
leży zapewnić dostateczną wentylację wokół
urządzenia.

Nie należy używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć zasilanie
1. jeżeli stwierdzono widoczne uszkodzenie

urządzenia, zasilacza lub kabla zasilają-
cego,

2. jeżeli uszkodzenie mogło powstać na sku-

tek upadku lub podobnego zdarzenia,

3. jeżeli działa niepoprawnie.
W każdym przypadku, naprawę urządzenia
należy zlecić specjaliście.

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
zasilacz należy zlecić specjaliście.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia używać suchej miękkiej ście-
reczki. Nie stosować wody i środków che-
micznych.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za uszkodzenie sprzętu bądź
obrażenia użytkownika, jeżeli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało nieodpowiednio podłączone lub poddane
nieautoryzowanej naprawie.

3 Zastosowanie

Niniejszy mikser został zaprojektowany jako
urządzenie wolnostojące i przeznaczony jest do
miksowania sygnałów audio w zastosowaniach
PA oraz przy nagrywaniu dźwięku. Model MMX-
1024 wyposażony jest w 6 kanałów wejściowych
(2 mono, 4 stereo), natomiast model MMX-1244
w 8 kanałów wejściowych (4 mono, 4 stereo) –
pozwalających na podłączenie mikrofonów (rów-
nież wymagających zasilania phantom) oraz
maksymalnie czterech źródeł audio z wyjściem
liniowym np. instrumentów muzycznych, odtwa-
rzaczy CD. Gniazda insertowe na kanałach
mono umożliwiają podłączenie urządzeń do
przetwarzania dźwięku, natomiast dodatkowa
wysyłka (post-fader) pozwala na podłączenie
urządzenia efektowego. Mikser wyposażony jest
ponadto w wejście i wyjście nagrywania do pod-
łączania urządzenia rejestrującego oraz wyjście
odsłuchowe sygnału głównego master poprzez
słuchawki lub system odsłuchowy.

4 Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń, należy zawsze wyłączyć mikser lub
skręcić regulatory głośności PHONES 

CON-

TROL ROOM (24) oraz MAIN MIX (28) maksy-
malnie w lewo na minimum.

4.1 Mikrofony

Mikrofony ze złączem XLR lub 6,3 mm należy
podłączać do symetrycznych gniazd MIC (1) na
kanałach mono. Gniazda XLR posiadają
zatrzask. Aby odłączyć wtyk XLR należy naj-
pierw wcisnąć dźwignię PUSH.

Dla obu wejść mikrofonowych możliwe jest

globalne włączenie zasilania phantom 48 V,
wymaganego w przypadku mikrofonów pojem-
nościowych: Aby włączyć zasilanie phantom,

Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji, należy oddać urządzenie do punktu
recyklingu.

UWAGA

Zasilacz pracuje na niebezpiecz-
nym napięciu. Wszelkie naprawy
serwisowe należy zlecić specjali-
ście. Nieodpowiednia obsługa
może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.

19

PL

Содержание 20.2620

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 KANAL UND 8 KANAL AUDIO MISCHPULT 6 CHANN...

Страница 2: ...Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funci...

Страница 3: ...3 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 11 8 9 10 5 15 12 16 18 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4...

Страница 4: ...sg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 geschaltet und ber die Pegelanzeige 27 angezeigt 24 Lautst rkeregler PHONES CONTROL ROOM f r die Abh rausg nge PHONES 14 und CTRL ROOM OUT 16 25 Betriebsanzeige P...

Страница 5: ...L und rechten R Kanal sind asymme trisch beschaltet 4 7 Netzger t Zur Stromversorgung ausschlie lich das beilie gende Netzger t verwenden Das Netzger t mit der Stromversorgungsbuchse 12 auf der R ck s...

Страница 6: ...t Ist nur die Taste TAPE TO CTRL ROOM ge dr ckt wird das Eingangssignal der Buchsen TAPE IN 18 abgeh rt und angezeigt z B zur Hinterbandkontrolle bei einer Aufnahme Ist die Taste FX TO CTRL R gedr ckt...

Страница 7: ...ignal when the buttons TAPE TO CTRL ROOM 21 and FX TO CTRL R 23 are not pressed b the signal at the input TAPE IN 18 when the button TAPE TO CTRL ROOM is pressed and the button FX TO CTRL R is not pre...

Страница 8: ...tput controls PHONES CONTROL ROOM 24 and MAIN MIX 28 to minimum prior to operation 2 Depending on the microphone type con nected either press or disengage the button PHANTOM 19 for the 48 V phantom po...

Страница 9: ...L ROOM is not important in this case Adjust the monitoring volume with the control PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specifications Input sensitivity Mic 0 5 mV Line In 60 mV Tape In 400 mV Insert Return 140 m...

Страница 10: ...ROL ROOM pour les sorties d coute PHONES 14 et CTRL ROOM OUT 16 25 T moin de fonctionnement POWER 26 LED de contr le 48V brille lorsque l ali mentation fant me pour les entr es MIC 1 est activ e 27 VU...

Страница 11: ...rique 4 7 Bloc secteur Pour l alimentation utilisez exclusivement le bloc secteur livr Reliez le bloc secteur la prise d alimentation 26 sur la face arri re Reliez la fiche du bloc secteur une prise 2...

Страница 12: ...a touche TAPE TO CTRL ROOM est enfonc e le signal d entr e des prises TAPE IN 18 est cout et affich par exemple pour contr le par lecture apr s criture lors d un enregistrement Si la touche FX TO CTRL...

Страница 13: ...i effetti a monte del regolatore d uscita FX SEND 20 viene portato sulle uscite d ascolto PHONES 14 e CTRL ROOM OUT 16 ed visualizzato tra mite l indicazione del livello 27 24 Regolatore di volume PHO...

Страница 14: ...3 mm per il canale sini stro L e destro R sono sbilanciate 4 7 Alimentatore Per l alimentazione impiegare esclusivamente l alimentatore in dotazione Collegare l alimenta tore con la presa d alimentazi...

Страница 15: ...o con il regolatore MAIN MIX 28 Se premuto solo il tasto TAPE TO CTRL ROOM sar ascoltato e visualizzato il segnale d ingresso delle prese TAPE IN 18 p es controllo diretto della parte registrata Se pr...

Страница 16: ...l de volumen PHONES CONTROL ROOM para las salidas de monitorizaci n PHONES 14 y CTRL ROOM OUT 16 25 LED POWER 26 Indicador LED 48V Se ilumina con la ali mentaci n phantom activada para las entra das M...

Страница 17: ...erecho R son asim tricos 4 7 Alimentador Utilice solamente el alimentador entregado para la alimentaci n Conecte el alimentador a la toma de alimentaci n 12 de la parte posterior Conecte el conector d...

Страница 18: ...us tada con el control MAIN MIX 28 Si s lo se pulsa el bot n TAPE TO CTRL ROOM se monitoriza y se indica la se al de entrada de las tomas TAPE IN 18 p ej gra baci n backtrack Si se pulsa el bot n FX T...

Страница 19: ...omu sygna u ods uchowego na wyj ciach PHONES 14 oraz CTRL ROOM OUT 16 25 Diodowy wska nik zasilania POWER 26 Diodowy wska nik 48V zapala si po w czeniu zasilania phantom na wej ciach MIC 1 27 Diodowy...

Страница 20: ...OOM 24 oraz MAIN MIX 28 na minimum 2 W zale no ci od typu pod czanych mikro fon w wcisn lub zwolni przycisk PHANTOM 19 dla zasilania phantom 48 V rozdz 4 1 3 Do w czania i wy czania miksera s u y prze...

Страница 21: ...ka niku poziomu Pozycja przy cisku TAPE TO CTRL ROOM nie ma w tym przypadku znaczenia Ustawi g o no ods uchiwanego sygna u za pomoc regulatora PHONES CONTROL ROOM 24 6 Specyfikacja Czu o wej ciowa Mic...

Страница 22: ...etspanning 230 V van de netadapter is le vensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m...

Страница 23: ...t turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tar vittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvallisuudesta N m laiteet mikseri ja virtal hd...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1238 99 01 07 2011...

Отзывы: