background image

Proszę  otworzyć  niniejszą  instrukcję  na  stro-
nie 3. Dzięki temu możliwe będzie obserwowa-
nie opisywanych elementów i połączeń.

Spis Treści

1

Elementy Operacyjne i Połączenia

 . . . 22

1.1

Odbiornik TXS-880

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1.2

Nadajnik TXS-880HSE
Nadajnik TXS-880HT

 . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

22

3

Zastosowanie

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.1

Legalizacja systemu

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4

Instalacja w Szafie Montażowej przy
Pomocy Uchwytów RCB-881 oraz
RCB-882

(opcjonalnie)

 . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5

Włączanie Systemu

 . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.1

Odbiornik TXS-880: 
Montaż anten, połączenia, akcesoria

 . . . 23

5.1.1

Anteny zewnętrzne TXS-880ANT ze 
wzmacniaczami antenowymi TXS-880AMP

(opcjonalnie)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.2

Nadajnik kieszonkowy TXS-880HSE:
Zasilanie, podłączanie, akcesoria

 . . . . . . 24

5.3

Mikrofon doręczny TXS-880HT:
Zasilanie, akcesoria

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.4

Ustawianie odbiornika i nadajnika
w tej samej częstotliwości pracy

 . . . . . . . 24

6

Działanie

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7

Dane techniczne

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.1

Odbiornik TXS-880

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.2

Nadajniki TXS-880HSE i TXS-880HT

 . . . . 25

Deklaracja Zgodności w Krajach Unii 
Europejskiej

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

1

Elementy Operacyjne i Połączenia

1.1

Odbiornik TXS-880 (rys. 1)

1

Włącznik  zasilania;  zapala  się,  gdy  jest  włą-
czony – pozycja “On”

2

Wskaźnik pokazujący kanał transmisji

3

Przycisk  CHANNEL  do  wyboru  kanału  trans-
misji:  za  każdym  razem,  kiedy  jest  wciskany
wybierany jest następny dostępny kanał

4

Przycisk ACT (“Automatic Channel Targeting”)
do  dostrajania  kanału  nadawania  nadajnika
zgodnie  z  kanałem  odbiornika  za  pomocą
komunikacji podczerwieni:

1

. Należy  wybrać  kanał  za  pomocą  przycisku

CHANNEL (3).

2. Ustawić  włączony  nadajnik,  aby  sensor

podczerwieni (18) znajdował się w odległości
nie  większej  niż  20 cm  od  diody  emitującej
sygnał podczerwieni (5).

3. Wcisnąć  przycisk  ACT.  Podczas  dostrajania

wskaźnik kanału transmisji (2) będzie migał.

4. Jeżeli  wskaźnik  kanału  transmisji  przestaje

migać  i  wskaźnik  RF  (6)  wskazuje  stan  od-
bioru  sygnału,  oznacza  to,  że  kanał  nadaj-
nika jest dostrojony do kanału odbiornika.

5

Dioda emitująca sygnał podczerwieni

6

Wskaźnik mocy odbioru sygnału radiowego RF:
im więcej segmentów wskaźnika świeci się rów-
nocześnie, tym lepszy jest odbiór

7

Wskaźnik  AUDIO  poziomu  głośności  sygnału
odbieranego z nadajnika: im więcej segmentów
wskaźnika się świeci, tym większa jest głośność

8

Gniazdo zasilania służące do podłączenia dołą-
czonego do zestawu zasilacza (12 V

/ 500 mA)

9

Gniazdo  TNC  ANT.  A  i  ANT.  B  do  podłączania
dołączonych do zestawu anten

10

Wyjście symetryczne (XLR) do połączenia z sy-
metrycznym  wejściem  mikrofonowym  miksera
lub wzmacniacza

11

Niesymetryczne  wyjście  (jack  6,3 mm)  do  po-
łączenia  z  niesymetrycznym  wejściem  mikro-
fonowym  miksera  lub  wzmacniacza;  zgodnie 
z  typem  połączenia  należy  za  pomocą  prze-
łącznika  LEVEL  (12)  ustawić  mikrofonowy  lub
liniowy poziom sygnału wyjściowego

12

Przełącznik poziomu niesymetrycznego sygna-
łu  wyjściowego  (jack  6,3 mm)  UNBALANCED
OUT (11)

“MIC”: poziom sygnału mikrofonowego
“LINE”: poziom sygnały liniowego

13

Regulator  SQUELCH  do  ustawiania  progu  re-
dukcji szumu

1.2

Nadajnik TXS-880HSE (rys. 2)
Nadajnik TXS-880HT    (rys. 3)

14

Gniazdo mini XLR (cztery bolce) do podłączania
– mikrofonu krawatowego

(np.:  mikrofonu  ECM-880L*,  ECM-881L*  lub
ECM-881L/SK*),

– mikrofonu nagłownego

(np.: mikrofonu serii HSE-100* lub HSE-200*,
poprzez końcówkę mini XLR XLR-880/J*)

– gitary  elektrycznej  za  pomocą  przewodu

MCA-880G*

Konfiguracja bolców gniazda mini XLR podana
jest w rozdziale 5.2.

15

Pokrywa komory baterii: w celu otwarcia należy
delikatnie wcisnąć dwa zaznaczone po bokach
miejsca i otworzyć komorę

16

Wskaźnik ładowania baterii
a dioda  zapala  się  chwilę  po  włączeniu  urzą-

dzenia i zaraz potem gaśnie:
bateria jest wystarczająco naładowana

b dioda  zapala  się  chwilę  po  włączeniu  urzą-

dzenia i nie gaśnie:
bateria  nie  jest  wystarczająco  naładowana  i
powinna zostać wymieniona

c dioda nie zapala się po włączeniu urządzenia:

brak  baterii,  bateria  jest  całkowicie  rozłado-
wana lub jest niepoprawnie włożona

17

Włącznik zasilania

18

Sensor podczerwieni

19

Regulator  poziomu  głośności  sygnału  mikro-
fonu [działa tylko wtedy, gdy przełącznik impe-
dancji (20) znajduje się w pozycji “MT”]: w celu
zwiększenia poziomu głośności należy przekrę-
cić regulator zgodnie z ruchem wskazówek ze-
gara przy pomocy niewielkiego śrubokręta

20

Przełącznik impedancji sygnału wejściowego:

“MT”: gdy podłączony jest mikrofon
“GT”: gdy podłączona jest gitara

elektryczna

21

Nakręcana  pokrywa  ochrona  komory  baterii:
należy ją odkręcić, aby zainstalować baterię

22 Z

dejmowany  pierścień:  w  celu  identyfikacji

mikrofonu można wymienić pierścień na jeden 
z kolorowych pierścieni znajdujących się w ze-
stawie  TXS-880CC*  dostępnym  jako  wyposa-
żenie dodatkowe

*

z oferty produktów “img Stage Line”

2

Informacje Dotyczące
Bezpieczeństwa

Urządzenia  (nadajnik,  odbiornik,  zasilacz)  odpo-
wiadają  wytycznym  normy  zgodności  elektroma-
gnetycznej 89/336/EEC. Zasilacz odpowiada rów-
nież  wytycznym  normy  bezpieczeństwa  niskona-
pięciowego 73/23/EEC.

Należy zawsze przestrzegać poniższych zasad:

Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do użytku
wewnątrz  pomieszczeń.  Należy  chronić  je  przed
wilgocią  i  wysoką  temperaturą  (dopuszczalny
zakres temperatury otoczenia to 0 – 40 °C).

Nie wolno stawiać na odbiorniku żadnych naczyń
wypełnionych płynami, np.: szklanek z napojami.

Nie  wolno  użytkować  systemu  oraz  należy  na-
tychmiast odłączyć go od zasilania jeżeli:

1.

zasilacz,  kabel  zasilający  lub  odbiornik  są
uszkodzone,

2.

urządzenie  zostało  upuszczone  lub  uległo
podobnemu wypadkowi,

3.

występują  zaburzenia  w  prawidłowości  pracy
urządzenia.

W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi  być  naprawione  przez  wykwalifikowany
personel.

Nie  wolno  odłączać  zasilania  ciągnąc  za  kabel
zasilający. Należy zawsze chwytać za wtyczkę.

Uwaga! Zasilacz podłączony jest do sieci o nie-
bezpiecznym,  wysokim  napięciu.  Wszelkie  na-
prawy  mogą  być  wykonywane  tylko  i  wyłącznie
przez  wykwalifikowany  serwis.  Próby  naprawy  u-
rządzenia przez osoby nieupoważnione mogą za-
kończyć  się  porażeniem  elektrycznym.  Ponadto
ważność gwarancji wygasa w momencie otwarcia
urządzenia.

22

PL

Содержание TXS-880

Страница 1: ...TEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KE...

Страница 2: ...a operaciones err neas y protege Vd y vuestros aparatos contra todo da o posible por cualquier uso in adecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 16 21 Inden De t nder for apparatet Vi ns...

Страница 3: ...TXS 880 TXS 880HSE ANT B 8 V DC BIA S MIC LINE ANT A 8 V DC BIAS BALANCED OUT UNBALANCED OUT SQUELCH LEVEL 12 V 500 mA 1 GND 2 HOT 3 COLD _ 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 TXS 880HT 16 17 21 22 18 MT...

Страница 4: ...usschalter Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Receiver TXS 880 4 1 2 Transmitter TXS 880...

Страница 5: ...0AMP True Diversity Technik Das Sendesignal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei Empfangsteilen getrennt weiterverarbeitet Das jeweils bessere Signal der beiden Empfangsteile wird durch die El...

Страница 6: ...ance The transmission range de pends on the local conditions Without any obstacles in the transmission path between the transmitter and the receiver the maximum range may be 100 m For audio transmissi...

Страница 7: ...microphone in put or line input a matching cable is supplied set the selector LEVEL 12 for the output level of the jack accordingly when connecting a microphone input position MIC output level 30 mV w...

Страница 8: ...aufklappen den Regler mit einem kleinen Schrau connection see fig 7a An electric guitar can be directly connected via the cable MCA 880G 6 3 mm plug to mini XLR inline jack available as an accessory 3...

Страница 9: ...e connected can be readjusted with the trimming control GAIN 19 the control is effective only if the switch 20 next to it is set to MT Open the cover 15 of the battery compartment turn the control clo...

Страница 10: ...pas apr s la mise sous ten sion il n y a pas de batterie ou la batterie est morte ou mal ins r e Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i colle...

Страница 11: ...il rend tout droit la garantie ca duque 19 Regolatore Gain per il volume del microfono attivo solo se il commutatore dell impedenza 20 si trova in posizione MT per aumentare il livello del volume gira...

Страница 12: ...mettitore TXS 880HT sono valide negli stati della Unione Europea Le dichierazioni di conformit per gli apparecchi si trovano alle pagine 28 29 Per il funzionamento al di fuori dell UE vi pre ghiamo di...

Страница 13: ...i Per aumentare la portata al posto delle antenne in dotazione si possono impiegare i seguenti compo nenti disponibili come accessori coppia di antenne esterne TXS 880ANT sono compresi due supporti pe...

Страница 14: ...stare un canale identico di trasmis sione per il ricevitore e il trasmettitore 1 Accendere il ricevitore con l interruttore 1 sul pannello frontale Se acceso l interruttore si illumina e il display 2...

Страница 15: ...80HSE mini XLR 4 p les Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation batterie 9 V non livr e Dimensions TXS 880HSE 65 x 195 x 30 mm TXS 880HT 50 mm x 240 mm Poids TXS 880HSE 110 g TXS 880HT 250 g...

Страница 16: ...rij is niet meer voldoende geladen en moet worden vervangen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 16 1 1 Receptor TXS 880 16 1 2...

Страница 17: ...uitgangen gestuurd Opgelet De netspanning van de netadapter is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt e...

Страница 18: ...pliar por ejemplo con las ante nas externas TXS 880ANT y la pareja de amplifica dores de antena TXS 880AMP 3 1 Autorizaci n del sistema Seg n la directiva R TTE Radio and Telecommu nication Technical...

Страница 19: ...E nivel de salida 250 mV Si el aparato siguiente tiene una entrada micro sim trica deber a utilizar la salida XLR para una transmisi n ptima de las se ales Efectu la conexi n conecte el aparato o pul...

Страница 20: ...ender TXS 880HSE met de klem op de achterzijde aan de kledij b v aan de riem of de broeksband 5 3 Micro de mano TXS 880HT alimentaci n accesorio En la base del micro desatornille la tapa 21 El compart...

Страница 21: ...nsmisi n 7 Fije el emisor de petaca TXS 880HSE en una vestimenta por ejemplo un cintur n o una pre tina v a la pinza situada en la parte trasera La pinza puede si es necesario girarse en caja despu s...

Страница 22: ...ulator SQUELCH do ustawiania progu re dukcji szumu 1 2 Nadajnik TXS 880HSE rys 2 Nadajnik TXS 880HT rys 3 14 Gniazdo mini XLR cztery bolce do pod czania mikrofonu krawatowego np mikrofonu ECM 880L ECM...

Страница 23: ...a owe firmy img Stage Line Dzi ki nim mo liwa jest instalacja odbiornika w szafie mon ta owej o szeroko ci 482 mm 19 Do instalacji potrzebna jest jedna przestrze monta owa 1 prze strze monta owa 44 5...

Страница 24: ...zaleca si u ycie kolorowych pier cieni kodowych TXS 880CC z oferty img Stage Line w celu rozr nienia poszczeg lnych egzemplarzy Nale y zamieni czarny pier cie 22 na jeden z kolorowych pier cienie z z...

Страница 25: ...tworzy pokryw komory baterii 15 za pomoc niewielkiego rubokr ta przestawi prze cznik zgodnie z ruchem wskaz wek zega ra zwi kszenie g o no ci lub w kierunku prze ciwnym zmniejszenie g o no ci a nast p...

Страница 26: ...lagas p verkstad av ut bildad personal Drag aldrig ut n tdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v nd aldrig kemikalier eller...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 EG Konformit tserkl rung f r den Empf nger TXS 880 f r den Sender TXS 880HSE EC Declaration of conformity for the receiver TXS 880 for the transmitter TXS 880HSE...

Страница 29: ...29 f r den Sender TXS 880HT for the transmitter TXS 880HT...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003...

Страница 31: ...zust ndigen Au enstelle der RegTP beantragt werden Die Allgemeingenehmi gung berechtigt den Benutzer nicht das Ger t ohne Frequenz zuteilung zu betreiben Wer die Anmeldepflicht nicht beachtet ver st t...

Страница 32: ...4 3310 w w w w w w i i m m g g s s t t a a g g e e l l i i n n e e c c o o m m Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003 Stand 12 99 Ausf ll...

Страница 33: ...r den gesamten Regierungsbezirk Dresden Tel 03 61 73 98 0 Fax 03 61 73 98 1 80 Erfurt Zeppelinstr 16 99096 Erfurt zust ndig f r die St dte und Landkreise des Bundeslandes Th ringen Tel 07 61 28 22 0 F...

Страница 34: ...ck Stadt Vechta Wilhelmshaven Wittmund Tel 09 11 98 04 0 Fax 09 11 98 04 1 80 N rnberg Breslauer Str 396 90471 N rnberg Ansbach Stadt Ansbach Land Erlangen Stadt Erlangen H chstadt F rth Stadt F rth L...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: