background image

D

A

CH

6

5) Mit dem Lautstärkeregler (1) den Ausgangspegel

des Empfängers an den Eingang des nachfolgen-
den Geräts anpassen.

6) Der Empfänger kann gesperrt werden, um ein ver-

sehentliches Verändern der Frequenz oder Aus-
schalten zu verhindern 

siehe Kap. 5.2.

7) Nach dem Betrieb den Empfänger mit dem Schal-

ter POWER (5) ausschalten (Taste min. 1 s gedrückt
halten). Wird der Empfänger längere Zeit nicht ver-
wendet, das Netzgerät vom Stromnetz trennen,
weil es auch bei ausgeschaltetem Empfänger
einen geringen Strom verbraucht.

5.1 Einstellen der Empfangsfrequenz

Die Einstellung der Empfangsfrequenz kann sowohl
manuell erfolgen als auch über den automatischen
Frequenzsuchlauf.

5.1.1 Modus „FREQ.“:

manuelle Frequenzeinstellung

1) Die Taste SET (3) 2 s gedrückt halten. Das Display

zeigt kurz 

und wechselt dann wieder zurück

auf die vorherige Anzeige. Im Einstellmodus
„FREQ.“ blinkt immer die Einblendung FREQ (f).

Hinweis: Zum Verlassen des Modus „FREQ.“
ohne eine Frequenzeinstellung die Taste SET
drücken. Das Gerät wechselt dann in den
Modus „SCAN“. Vom Modus „SCAN“ aus die
Taste SET erneut drücken. Im Display erscheint

, dann schaltet das Gerät auf normalen

Betrieb zurück.

2) Mit den Pfeiltasten (4) die Frequenz einstellen: Bei

jedem Druck der Taste 

erhöht sich die Frequenz

um 125 kHz, bei jedem Druck der Taste 

verrin-

gert sie sich um 125 kHz.

3) Zum Speichern der Frequenz die Taste SET erneut

drücken. Im Display erscheint kurz 

und das

Gerät schaltet auf normalen Betrieb zurück.

5.1.2 Modus „SCAN“:

automatischer Frequenzsuchlauf

Der Modus „SCAN“ kann nur aufgerufen werden,
wenn sich das Gerät im Modus „FREQ.“ befindet und
in diesem Modus die Pfeiltasten (4) nicht gedrückt
wurden.

1) Der Sender muss eingeschaltet und auf die ge 

-

wünschte Sendefrequenz eingestellt sein 

siehe

Bedienungsanleitung des Senders.

2) Um in den Modus „FREQ.“ zu gelangen die Taste

SET (3) 2 s gedrückt halten. Dann zum Wechseln in
den Modus „SCAN“ die Taste erneut drücken. Das
Display zeigt kurz 

und wechselt dann wieder

zurück auf die vorherige Anzeige. Im Einstellmodus
„SCAN“ blinkt immer die Einblendung SCAN (a).

Hinweis: Zum Verlassen des Modus „SCAN“
ohne den Suchlauf zu starten, die Taste SET er -
neut drücken. Im Display erscheint 

, dann

schaltet das Gerät auf normalen Betrieb zurück.

3) Mit einer der Pfeiltasten (4) den Suchlauf starten:

Liegt die Senderfrequenz über der momentan

am Empfänger eingestellten Frequenz die Taste
drücken. Die Frequenzen werden dann aufsteigend
durchlaufen.

Liegt die Senderfrequenz unter der momentan

am Empfänger eingestellten Frequenz die Taste
drücken. Die Frequenzen werden dann absteigend
durchlaufen.

Wird die am Sender eingestellte Frequenz er -

reicht, stoppt der Durchlauf.

4) Zum Speichern der Frequenz die Taste SET erneut

drücken. Im Display erscheint kurz 

und das

Gerät schaltet auf normalen Betrieb zurück.

5.2 Sperrfunktion

Bei aktivierter Sperrfunktion ist es nicht mehr möglich,
den Empfänger auszuschalten und die Modi zur Fre-
quenzeinstellung aufzurufen. Wird dies versucht, zeigt
das Display kurz 

und wechselt dann wieder zu -

rück auf die vorherige Anzeige.

Zum 

Aktivieren der Sperrfunktion

die Taste 

(4)

so lange gedrückt halten, bis das Display
zeigt. Nach dem Lösen der Taste wechselt es zu -
rück auf die vorherige Anzeige, der Empfänger ist
gesperrt.

Zum 

Deaktivieren der Sperrfunktion

die Taste

so lange gedrückt halten, bis das Display
zeigt. Nach dem Lösen der Taste wechselt es zu -
rück auf die vorherige Anzeige, die Sperrung ist
deaktiviert.

6

Technische Daten

Gerätetyp: . . . . . . . . . . . . . . PLL-Multifrequenz-Emp -

fän ger in True-Diversity-
Technik

Funkfrequenzbereich: . . . . . 863,125 – 864,875 MHz

Frequenzstabilität:  . . . . . . . ±0,005 %

Audiofrequenzbereich:  . . . . 40 – 18 000 Hz

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . < 0,6 %

Dynamik:  . . . . . . . . . . . . . . > 105 dB

Rauschunterdrückung:  . . . . Pilotton-Squelch,

Noise Mute

Audioausgänge

XLR, sym.:  . . . . . . . . . . . 150 mV/150 Ω
6,3-mm-Klinke, asym.:  . . 900 mV/1 kΩ

Einsatztemperatur:  . . . . . . . 0-40 °C

Stromversorgung: . . . . . . . . 12 V

/200 mA über

das beilieg. Netzgerät
an 230 V~/50 Hz

Maße (ohne Antennen):  . . . 211 × 40 × 130 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g

Änderungen vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. 

Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание TXS-871

Страница 1: ...TEUR MULTIFRÉQUENCES UNITÀ RICEVITORE MULTIFREQUENZA 863 865 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TXS 871 Bestellnummer 25 3600 ...

Страница 2: ...sure with your new img Stage Line unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any dam age caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The English text starts on page 7 Voor u inschakelt Wij...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 MUTE A FREQ SCAN RF AF MHz B AF OUT UNBAL AF OUT BAL ANT 2 12 V ANT 1 12 V 12 V 200 mA 7 8 9 10 11 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN PEAK h i a b c d e f g g ...

Страница 4: ...cher Ausgang AF OUT BAL XLR zum Anschluss an einen symmetrischen Mikrofon eingang eines Mischpults oder Verstärkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 für die zwei beiliegenden Antennen 6 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Die Geräte Empfänger und Netzgerät entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des halb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkt...

Страница 5: ...f der eingestellten Frequenz empfängt ist es stumm ge schaltet Einblendung MUTE h 2 Den Sender TXS 871HT bzw TXS 871HSE ein schalten Sind Sender und Empfänger auf unter schiedliche Frequenzen eingestellt den Empfänger entweder manuell oder über den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empfänger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Страница 6: ...dann wieder zurück auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Taste SET er neut drücken Im Display erscheint dann schaltet das Gerät auf normalen Betrieb zurück 3 Mit einer der Pfeiltasten 4 den Suchlauf starten Liegt die Senderfrequenz über der momentan am Empfänger eingestellten Frequen...

Страница 7: ...ack AF OUT UNBAL 6 3 mm jack for connecting a line input of a mixer or amplifier 10 Balanced outputAF OUT BAL XLR for connecting a balanced microphone input of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 6 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with It is essential ...

Страница 8: ... for an optimum signal transmission Make the corresponding connection to the sub sequent unit Do not switch on the subsequent unit or do not advance the corresponding fader on the mixer before the microphone system has com pletely been switched on 3 Connect the supplied power supply unit to the jack 8 for the power supply 12 V 200 mA and the mains plug of the power supply unit to a socket 230 V 50...

Страница 9: ...the unit returns to normal operation 2 Use the cursor keys 4 to adjust the frequency Each time the key is pressed the frequency is increased by 125 kHz each time the key is pressed it is decreased by 125 kHz 3 For memorizing the frequency press the key SET once again The display shortly indicates and the unit returns to normal operation 5 1 2 Mode SCAN automatic frequency scanning The mode SCAN ca...

Страница 10: ...lot tone squelch noise mute Audio outputs XLR bal 150 mV 150 Ω 6 3 mm jack unbal 900 mV 1 kΩ Ambient temperature 0 40 C Power supply 12 V 200 mA via the supplied PSU connected to 230 V 50 Hz Dimensions w o antennas 211 40 130 mm Weight 1100 g Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or...

Страница 11: ...à une entrée Ligne dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 10 Sortie symétrique AF OUT BAL XLR pour bran cher à une entrée micro symétrique dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 11 Prises dʼantenne BNC ANT 1 et ANT 2 pour les deux antennes livrées 6 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Les appareils récepteur et le bloc secteur répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion ...

Страница 12: ...l de lʼé metteur sur la fréquence réglée il est coupé muet affichage MUTE h 2 Allumez lʼémetteur TXS 871HT TXS 871HSE Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur des fré quences différentes réglez le récepteur sur la fré quence de lʼémetteur soit manuellement soit via la recherche automatique de fréquences voir cha pitre 5 1 Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur une fréquence identique l...

Страница 13: ...réglage SCAN lʼaffichage SCAN a clignote toujours Conseil pour quitter le mode SCAN sans démarrer la recherche enfoncez une nouvelle fois la touche SET Sur lʼaffichage apparaît puis lʼappareil revient au fonctionnement normal 3 Avec une des touches flèche 4 démarrez la recherche Si la fréquence de lʼémetteur est au dessus de la fréquence réglée sur le récepteur à ce moment là enfoncez la touche Le...

Страница 14: ...llegare lʼalimentatore in dotazione 9 Presa dʼuscita asimmetrica AF OUT UNBAL jack 6 3 mm per il collegamento con lʼingresso Line di un mixer o amplificatore 10 Presa dʼuscita simmetrica AF OUT BAL XLR per il collegamento con lʼingresso simmetrico per microfono di un mixer o amplificatore 11 Prese BNC ANT 1 e ANT 2 per le due antenne in dotazione 6 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi ricevito...

Страница 15: ...inché lʼappa recchio non riceve nessun segnale radio sulla fre quenza impostata rimane muto si legge MUTE h 2 Accendere il trasmettitore TXS 871HT o TXS 871HSE Se sul trasmettitore e sul ricevitore sono impostate frequenze differenti impostare sul ricevi tore la frequenza del trasmettitore con il sistema manuale o con la ricerca automaticofi vedi cap 5 1 Se sul trasmettitore e sul ricevitore è impo...

Страница 16: ...a N B Per uscire dalla modalità SCAN senza avviare la ricerca automatica premere di nuovo il tasto SET Il display segnala e lʼappa recchio ritorna al funzionamento normale 3 Avviare la ricerca automatica con uno dei tasti frec cia 4 Se la frequenza del trasmettitore è superiore alla frequenza attualmente impostata sul ricevitore pre mere il tasto Le frequenze scorrono in ordine crescente Se la fre...

Страница 17: ...anceerde uitgangsjack AF OUT UNBAL 6 3 mm jack voor aansluiting op een lijningang van een mengpaneel of versterker 10 Gebalanceerde uitgangsjack AF OUT BAL XLR voor aansluiting op een gebalanceerde microfoon ingang van een mengpaneel of versterker 11 BNC antennejacks ANT 1 en ANT 2 voor de twee meegeleverde antennes 6 2 Veiligheidsvoorschriften De apparaten ontvanger en netadapter zijn allemaal in...

Страница 18: ...de ontvanger in met de toets POWER 5 houd de toets ca 1 seconde ingedrukt De frequentieweergave i op het display 2 geeft de momenteel ingestelde ontvangstfrequentie aan Zolang het apparaat op de ingestelde frequen tie geen radiosignaal van de zender ontvangt is het gedempt melding MUTE h wordt weergegeven 2 Schakel de zender in TXS 871HT resp TXS 871HSE Indien zender en ontvanger op verschil lende...

Страница 19: ...SCAN automatische frequentiezoekfunctie De modus SCAN kan alleen worden opgeroepen wanneer het apparaat zich in modus FREQ bevindt en wanneer in deze modus niet op de pijltoetsen 4 werd gedrukt 1 De zender moet ingeschakeld en op de gewenste zendfrequentie ingesteld zijn zie gebruikshand leiding van de zender 2 Om naar de modus FREQ te gaan houdt u de toets SET 3 gedurende 2 seconden ingedrukt Om ...

Страница 20: ...ute Audio uitgangen XLR gebalanceerd 150 mV 150 Ω 6 3 mm jack ongebalanceerd 900 mV 1 kΩ Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning 12 V 200 mA via de bijgeleverde netadapter op 230 V 50 Hz Afmetingen zonder antennes 211 40 130 mm Gewicht 1100 g Wijzigingen voorbehouden NL B 20 Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een repro...

Страница 21: ...jack 6 3 mm para conectar una entrada de línea de una mesa de mezclas o un amplificador 10 Salida simétrica AF OUT BAL XLR para conec tar una entrada de micrófono simétrica de una mesa de mezclas o un amplificador 11 Jacks de antena BNC ANT 1 y ANT 2 para las dos antenas entregadas 6 2 Notas de seguridad Las unidades receptor y unidad de alimentación co rresponden a todas las Directivas requeridas...

Страница 22: ...estra la frecuencia de recepción actual ajus tada Mientras la unidad no reciba una señal de radio del emisor en la frecuencia ajustada está silenciado aparece MUTE h 2 Encienda el emisor TXS 871HT o TXS 871HSE Si el emisor y el receptor han sido ajustados en dife rentes frecuencias ajuste el receptor en la frecuen cia del emisor o bien manualmente o bien mediante la búsqueda de frecuencia automáti...

Страница 23: ...r al modo SCAN La pantalla muestra brevemente y luego vuelve a su indicación previa En el modo de ajuste SCAN SCAN a se mantiene parpadeando Nota Para abandonar el modo SCAN sin ini ciar la búsqueda de frecuencia presione la tecla SET una vez más La pantalla indica luego la unidad vuelve al funcionamiento normal 3 Inicie la búsqueda de frecuencia con una de las teclas cursor 4 Si la frecuencia de ...

Страница 24: ...ugsstation for bortskaf felse ADVARSEL Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding 230 V Overlad servic ering til autoriseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elek trisk stød 24 S Flerbandsmottagare Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheterna mo...

Страница 25: ...iintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi G Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko valmista jalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä G Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pistorasiasta itse johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen ...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1221 99 01 03 2011 ...

Отзывы: