IMG STAGE LINE TXS-626 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Italiano
Italiano Pagina

Ricevitore a 2 canali per 

radiomicrofoni

Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza 
conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo 
di leggerle attentamente prima della messa in 
funzione e di conservarle per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, 

vedrete tutti gli elementi di comando e i col-
legamenti descritti .

1  Elementi di comando e 

collegamenti

Con il testo seguente si descrive solo il mo-
dulo ricevitore 1 . I comandi del modulo 2 
sono identici .

Finestra IR per emettere i segnali infrarossi 
per l‘impostazione dei canali del radio-
microfono

Tasto ACT 

 

1 .  Per emettere i segnali infrarossi per 

l‘impostazione dei canali del radiomi-
crofono, premere il tasto brevemente .

2 .  Per la ricerca automatica di un canale 

libero di ricezione, premere il tasto fin-
ché il display segnala la ricerca canali 
(

) .

Antenne di ricezione A e B

Tasti 

 e 

 per impostare il gruppo  

canali, il numero canale e il rapporto di 
miscelazione dei segnali del microfono

6Tasto SET: Se si deve cambiare il gruppo 
canali, il numero del canale o il rapporto 
di miscelazione dei segnali del microfono 
alla presa SUM OUT (11), premere tante 
volte il tasto SET finché sul display lam-
peggiano le relative cifre . Mentre le cifre 
lampeggiano, con i tasti 

 o 

 (4) effet-

tuare l‘impostazione

Display per visualizzare
– il gruppo canali (GROUP 00 – 09)
–  il canale (CHANNEL 00 – 99) 

 

Le relative frequenze sono indicate nella 
tabella alle pagine 16 / 17 .

–  il livello del segnale (VOL 00 – 63), con 

il quale il segnale del microfono del 
modulo ricevitore viene miscelato sulla 
presa SUM OUT (11)

– la potenza RF del segnale ( )
–  quella delle due antenne che riceve il  

segnale radio più potente è segnalata 
dal simbolo   dell’antenna sinistra o 
destra

Indicazione del livello AF (audio frequency) 
per il segnale audio ricevuto

Interruttore on /off POWER
1 .  Per accendere, premere il tasto finché 

s‘illuminano i display .

2 .  Per spegnere, premere il tasto finché i 

display indicano OFF .

Presa d‘alimentazione per il collegamento 
dell‘alimentatore in dotazione

10 

Prese per antenne

11 

Uscita audio (jack 6,3 mm) per il segnale 
miscelato dei moduli ricevitore 1 e 2 da 
collegare con un ingresso Line

12 

Uscita audio XLR per il collegamento con 
un ingresso microfono

13 

Regolatore SQUELCH per impostare la 
soglia di reazione della soppressione 
d‘interferenze

2  Avvertenze per l‘uso sicuro

Gli apparecchi (ricevitore e alimentatore) sono 
conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e 
pertanto portano la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’alimentatore funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno . Esi-
ste il pericolo di una scarica 
elettrica .

• 

Gli apparecchi sono previsti solo per l’uso 
all’interno di locali . Proteggerli dall‘acqua 
gocciolante e dagli spruzzi d‘acqua, da alta 
umidità dell‘aria e dal calore (temperatura 
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C) .

• 

Non depositare sull‘apparecchio dei con-
tenitori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Staccare subito l‘alimentatore dalla presa 
di rete se:

1 . il ricevitore o l‘alimentatore presentano 

dei danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili 

sussiste il sospetto di un difetto;

3 . gli apparecchi non funzionano corretta-

mente .

Per la riparazione rivolgersi sempre ad 
un’officina competente .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso 
acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte degli apparecchi, 
non si assume nessuna responsabilità per 
eventuali danni consequenziali a persone 
o a cose e non si assume nessuna garanzia 
per gli apparecchi .

Se si desidera eliminare gli apparecchi 
definitivamente, consegnarli per lo 
smaltimento ad un‘istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Possibilità d‘impiego

Il ricevitore a 2 canali TXS-626, in combina-
zione con un massimo di due radiomicro-
foni, costituisce una sistema wireless di tras- 
missione audio, realizzato specialmente per 
conferenze nonché per musicisti e impieghi 
dal vivo sul palcoscenico . Il ricevitore true- 
diversity* funziona nel campo di frequenze 
UHF  672,000 – 696,975 MHz .

*  Tecnica  true-diversity:

 Il segnale emesso dal 

radiomicrofono viene ricevuto da due antenne e 
amplificato in due moduli ricevitore separati . Suc-
cessivamente sarà rielaborato il segnale con rice-
zione migliore .

L’impostazione della frequenza è particolar-
mente comoda per via della funzione ACT 
(Automatic Channel Targeting) . Con questa 
funzione, premendo un pulsante e tramite 
un segnale infrarosso, il radiomicrofono viene 
regolato secondo il canale scelto sul ricevitore .

3.1 Accessori

I seguenti radiomicrofoni di IMG STAGELINE 
possono essere usati insieme al TXS-626:

Articolo

Numero 

d‘ordine

Tipo

TXS-606DT

25 .7310

Radiomicrofono  

da tavolo

TXS-606HSE 25 .4690

Trasmettitore tascabile 

per microfoni con connet-

tore XLR mini a 3 poli

TXS-606HT

25 .3540 Radiomicrofono a mano

TXS-606LT

25 .3550

Trasmettitore  

tascabile con  

microfono da cravatta

3.2 Conformità e omologazione

Con la presente, la MONACOR INTERNA-
TIONAL dichiara che il ricevitore TXS-626 è 
conforme alla Direttiva 2014 / 53 / UE . La di-
chiarazione di conformità UE è disponibile 
in Internet:
www .imgstageline .com
Il ricevitore può essere usato nei seguenti 
paesi:
DE
Prima della messa in funzione del ricevitore 
informatevi presso la filiale MONACOR o 
presso le autorità del vostro paese . I link per 
le autorità nazionali si trovano in Internet al 
seguente indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics / Info

 

t

SRD* Regulations and indicative list of 
equipment sub-classes

 

t

Tools and Services

 

t

EFIS − ECO Frequency Information System

 

t

National Frequency Tables

*Short Range Devices (dispositivi con portata ridotta)

4  Messa in funzione

4.1 Sistemare, collegare e accendere 

il ricevitore

Prima di realizzare / staccare i collegamenti, 
spegnere tutti gli apparecchi interessati .
1)  Il ricevitore è previsto per il montaggio 

in un rack (482 mm /19”), ma può essere 
usato anche come apparecchio da collo-
care liberamente su un tavolo . Per il mon-
taggio in un rack sono richieste due unità 
d‘altezza  (89 mm) .

2)  Inserire le antenne (3) di ricezione in dota-

zione nelle loro prese ANT A e ANT B (10) . 
Per bloccare le antenne, girare l‘anello 
zigrinato del connettore a destra fino 
all‘arresto . Quindi sistemare le antenne in 
modo verticale . Per staccare le antenne 
successivamente, girare l‘anello a sinistra 
per sbloccarle .

Con gli angoli di montaggio TXS-

100BNC, le antenne possono essere siste-
mate anche al di fuori del rack, se p . es . 
non c‘è spazio sufficiente per le antenne 
oppure se altri apparecchi nel rack scher-
mano le onde radio . Gli angoli sono forniti 
con un cavo di collegamento di 1 m .

Содержание TXS-626

Страница 1: ...ALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Kanal Empfänger für Funkmikrofone 2 Channel Receiver for Wireless Microphones TXS 626 Bestell Nr Order No 25 3520 672 697MHz ...

Страница 2: ...sch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 3: ...OL GROUP CHANNEL VOL SET IR ACT RECEIVER 1 AF AF IR ACT RECEIVER 2 POWER TXS 626 SET DC INPUT SUM OUT UNBAL MIC OUT 1 BAL ANT B SQUELCH 2 MIC OUT 2 BAL MIN MAX SQUELCH 1 MIN MAX ANT A 1 2 3 4 9 10 11 12 13 10 5 6 7 3 8 ...

Страница 4: ... in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haf tung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genom...

Страница 5: ...rbindung zwischen Sensor und IR Fenster bestehen Die Taste ACT 2 kurz drücken Die Display Hintergrundbeleuchtung des Funk mikrofons leuchtet auf und das Funkmik rofon ist damit auf den gleichen Kanal wie das Empfangsteil eingestellt 5 Nachdem das Empfangsteil und das Funk mikrofon auf den gleichen Übertragungs kanal eingestellt sind leuchtet am Emp fangsteil im Display das linke oder rechte Antenn...

Страница 6: ...occur In any case the units must be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended if they are not correctly connected or operated or if they are not repaired in ...

Страница 7: ...5 After the receiver section and the wireless microphone have been set to the same transmission channel the antenna symbol appears on the left or on the right of the display of the receiver section left symbol left antenna receives the most power ful signal If no antenna symbol appears please check 1 Are the batteries of the wireless micro phone discharged 2 Are there any metal objects interfering...

Страница 8: ...ous avez un doute sur l état de l appareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de pro duits chimiques ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si les appareils sont utilisés dans un but autre...

Страница 9: ...e le capteur et la fenêtre infrarouge Appuyez brièvement sur la touche ACT 2 L éclairage de l arrière plan de l affichage du microphone sans fil brille le microphone sans fil est ainsi réglé sur le même canal que l élément de réception 5 Une fois l élément de réception et le micro phone sans fil réglés sur le même canal de transmission le symbole d antenne ap paraît à droite ou à gauche sur l affi...

Страница 10: ... officina competente Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di ripara zione non a regola d arte degli apparecchi non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi Se s...

Страница 11: ...re e sul radio microfono è impostato lo stesso canale di trasmissione sul modulo ricevitore si accende sul display il simbolo dell an tenna sinistra o destra simbolo sinistro l antenna sinistra riceve il segnale migliore Se non si accende nessun sim bolo d antenna verificare 1 Sono scariche le batterie del radio microfono 2 La ricezione è disturbata da oggetti metallici sulla via di ricezione 3 La...

Страница 12: ... aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni pro ductos químicos No podrá reclamarse garantía o responsabi lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se u...

Страница 13: ...izador del micrófono inalámbrico el micrófono inalámbrico y la parte receptora estarán ajustados en el mismo canal 5 Después de ajustar la parte receptora y el micrófono inalámbrico en el mismo canal de transmisión aparecerá el símbolo de antena en la parte izquierda o derecha del visualizador de la parte receptora símbolo en el lado izquierdo antena izquierda recibe la señal más potente Si no apa...

Страница 14: ...zenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku naprawę urządzenia należy zlecić specjaliście Do czyszczenia urządzeń należy używać suchej miękkiej tkaniny Nie stosować wody ani środków chemicznych Producent ani dostawca nie ponoszą od powiedzialności za wynikłe szkody uszko dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem nieprawidłowo podłą czo...

Страница 15: ...ne przeszkody Wcisnąć na krótko przycisk ACT 2 Zapali się podświetlenie wyświetlacza mikrofonu bezprzewodowego Mikrofon oraz dany moduł odbiornika mają już usta wione te same kanały 5 Po ustawieniu kanału transmisji na wy świetlaczu odbiornika pojawi się symbol anteny po lewej lub prawej stronie sym bol po lewej lewa antena odbiera silniej szy sygnał Jeżeli nie pojawia się symbol anteny sprawdzić ...

Страница 16: ...692 550 695 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 692 575 695 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 692 600 695 100 25 672 625 675 125 677 625 680 125 682 625 685 125 687 625 690 125 692 625 695 125 26 672 650 675 150 677 650 680 150 682 650 685 150 687 650 690 150 692 650 695 150 27 672 675 675 175 677 675 680 175 682 675 685 175 6...

Страница 17: ... 693 800 696 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 693 825 696 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 693 850 696 350 75 673 875 676 375 678 875 681 375 683 875 686 375 688 875 691 375 693 875 696 375 76 673 900 676 400 678 900 681 400 683 900 686 400 688 900 691 400 693 900 696 400 77 673 925 676 425 678 925 681 425 683 925 686 425 ...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1258 99 02 12 2016 ...

Отзывы: