IMG STAGE LINE PMX-800DSP Скачать руководство пользователя страница 5

16 Schiebeschalter für den Betriebsmodus

BRIDGED

Beide Endstufen sind für eine höhere Aus-
gangsleistung in Brücke geschaltet. Es darf
nur der Lautsprecheranschluss BRIDGED
(36) verwendet werden und die Lautsprecher-
impedanz muss mindestens 8

betragen.

Das linke Summensignal wird wiedergege-
ben, deshalb alle Panoramaregler PAN (19) in
die Mitte drehen.

MONITOR/MAIN

über die linke Endstufe wird das Signal des
Monitorwegs wiedergegeben und über die
rechte das Summensignal in Mono

LEFT/RIGHT

das linke und rechte Summensignal wird
jeweils über eine Endstufe wiedergegeben

17 Regler MAIN MASTER zur Einstellung der Laut-

stärke des Summensignals im Modus MONI-
TOR/MAIN (siehe Position 16)

18 Taste zum Ein- und Ausschalten des Effektpro-

zessors

19 Panoramaregler PAN zum Verteilen des Mono-

Kanalsignals auf das Stereo-Summensignal

20 Regler LEVEL zum Einstellen des Pegels, mit

dem das Kanalsignal auf das Summensignal
gemischt wird

21 Effekt-Send-Regler DSP/FX zum Einstellen des

Pegels, mit dem das Kanalsignal
1. auf den internen Effektprozessor und
2. auf den Effekt-Ausspielweg

gemischt wird; das Signal wird nach dem
LEVEL-Regler (20) [„post fader”] abgegriffen

22 Monitor-Send-Regler MON zum Einstellen des

Pegels, mit dem das Kanalsignal auf den Moni-

torweg gemischt wird; das Signal wird vor dem
LEVEL-Regler (20) [„pre fader”] abgegriffen

23 Klangregler:

LOW für die Bässe (±15 dB/80 Hz)
MID für die Mitten (±12 dB/2,5 kHz)
HIGH für die Höhen (±15 dB/12 kHz)

24 Schiebeschalter PAD; um bei hohen Eingangs-

pegeln Verzerrungen zu vermeiden, die Position 
-20 dB wählen

25 Eingang LINE (6,3-mm-Klinke, sym.) für Geräte

mit Line-Ausgang (z. B. Keyboard, Drum-Com-
puter, CD-Player)

26 Eingang MIC (XLR, sym.) für den Anschluss

eines Mikrofons; für alle MIC-Buchsen gemein-
sam lässt sich eine 48-V-Phantomspeisung ein-
schalten (siehe Position 15)

Hinweis: Entweder die LINE- oder die MIC-
Buchse anschließen, nie beide gleichzeitig ver-
wenden.

27 Eingang FX RTN (6,3-mm-Klinke, asym.):

kann als Return-Eingang für ein Effektgerät oder
als zusätzlicher Stereo-Line-Eingang für Geräte
mit Line-Ausgang genutzt werden
Bei einem Mono-Gerät nur die obere Buchse
LEFT/MONO verwenden. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal ge-
schaltet.

28 Effekt-Send-Ausgang FX SEND (6,3-mm-Klinke,

asym.) zum Herausführen der auf den Effektweg
gemischten Signale; hier kann der Eingang
eines Effektgerätes angeschlossen werden

29 Eingang AUX IN (6,3-mm-Klinke, asym.) zum

Anschluss eines zusätzlichen Gerätes mit Line-
Ausgang
Bei einem Mono-Gerät nur die obere Buchse
LEFT/MONO verwenden. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal ge-
schaltet.

30 Monitorausgang MON SEND (6,3-mm-Klinke,

asym.) zum Herausführen der auf den Moni-
torweg gemischten Signale; hier kann der End-

verstärker einer Monitoranlage angeschlossen
werden

31 Wiedergabeeingang TAPE IN (Cinch, asym.)

zum Anschluss an den Ausgang eines Tonauf-
nahmegerätes oder eines anderen Audiogerätes

32 Ausgang MIX OUT (6,3-mm-Klinke, asym.), hier

liegt das Summensignal pegelabhängig von den
Reglern LEVEL (4) an

33 Stereo-Aufnahmeausgang TAPE OUT (Cinch,

asym.) zum Anschluss an den Eingang eines
Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist
unabhängig von den Reglern LEVEL (4) und
MAIN MASTER (17)

1.2 Rückseite

34 Ein-/Ausschalter; bei eingeschaltetem Gerät

leuchtet die Kontrollanzeige POWER ON (14)

35 SPEAKON

®

-Buchse zum Anschluss eines Laut-

sprechers (Impedanz min. 4 

)

Im Modus LEFT/RIGHT liegt hier das Signal des
rechten Summensignals an (siehe Position 16)

Im Modus MONITOR/MAIN liegt hier das Sum-
mensignal in Mono an

36 SPEAKON

®

-Buchse zum Anschluss des Laut-

sprechers (Impedanz min. 8

) bei Brückenbe-

trieb (siehe Position 16)

37 SPEAKON

®

-Buchse zum Anschluss eines Laut-

sprechers (Impedanz min. 4 

)

Im Modus LEFT/RIGHT liegt hier das Signal des
linke Summensignals an (siehe Position 16)

Im Modus MONITOR/MAIN liegt hier das Signal
des Monitorwegs an

38 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel

39 Halterung für die Netzsicherung

Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.

40 Lüfter zur Kühlung der Endstufen

Bei eingeschalteter Phantomspeisung dürfen
an den Mikrofoneingängen MIC (26) keine
Mikrofone mit asymmetrischem Ausgang ange-
schlossen sein, da diese Mikrofone zerstört
werden können.

16 Sliding switch for the operating mode

BRIDGED

Both power amplifiers are bridged for a higher
output power. Only use the speaker jack
BRIDGED (36). The minimum speaker imped-
ance must be 8

. The left master signal is

reproduced; therefore set all panorama con-
trols PAN (19) to mid-position.

MONITOR/MAIN

Via the left power amplifier the signal of the
monitor way is reproduced and via the right
power amplifier the master signal in mono.

LEFT/RIGHT

The left and right master signals are respec-
tively reproduced via one power amplifier.

17 Control MAIN MASTER for adjusting the volume

of the master signal in the mode MONITOR/
MAIN (see item 16)

18 Button for switching on/off the effect processor

19 Panorama control PAN for distributing the mono

channel signal on the stereo master signal

20 Control LEVEL for adjusting the level at which

the channel signal is mixed to the master signal

21 Effect send control DSP/FX for adjusting the

level at which the channel signal is mixed

1. to the internal effect processor and

2. to the effect send way;

the signal is picked up after the LEVEL control
(20) [post fader]

22 Monitor send control MON for adjusting the level

at which the channel signal is mixed to the moni-
tor way; the signal is picked up ahead of the
LEVEL control (20) [prefader]

23 Equalizer controls

LOW for the low frequencies (±15 dB/80 Hz)
MID for the midrange frequencies (±12 dB/
2.5 kHz)
HIGH for the high frequencies (±15 dB/12 kHz)

24 Sliding switch PAD; to prevent distortions with

high input levels, select the position -20 dB

25 Input LINE (6.3 mm jack, bal.) for units with line

output (e. g. keyboard, drum computer, CD
player)

26 Input MIC (XLR, bal.) for connecting a micro-

phone; for all MIC jacks together, a 48 V phan-
tom power can be switched on (see item 15)

Note: Either connect the LINE jack or the MIC
jack; never use both of them together.

27 Input FX RTN (6.3 mm jack, unbal.):

can be used as a return input for an effect unit or
as an additional stereo line input for units with
line output
With a mono unit, only use the upper jack
LEFT/MONO. The signal is then internally
switched to the right and left channels.

28 Effect send output FX SEND (6.3 mm jack,

unbal.) for routing out the signals mixed to the
effect way; the input of an effect way can be
connected here

29 Input AUX IN (6.3 mm jack, unbal.) for connect-

ing an additional unit with line output
With a mono unit, only use the upper jack
LEFT/MONO. The signal is then internally
switched to the right and left channels.

30 Monitor output MON SEND (6.3 mm jack, unbal.)

for routing out the signals mixed to the monitor
way; the power amplifier of a monitoring system
can be connected here

31 Reproduction input TAPE IN (phono jack, unbal.)

for connection to the output of an audio recorder
or another audio unit

32 Output MIX OUT (6.3 mm jack, unbal.), the

master signal is available here, depending on the
level of the controls LEVEL (4)

33 Stereo recording output TAPE OUT (phono jack,

unbal.) for connection to the input of an audio
recorder; the recording level is independent of
the controls LEVEL (4) and MAIN MASTER (17)

1.2 Rear panel

34 Power switch; with the unit switched on, the indi-

cating LED POWER ON (14) lights up

35 SPEAKON

®

jack for connecting a speaker (min.

impedance 4

)

in the mode LEFT/RIGHT, the signal of the right
master signal is available here (see item 16)

in the mode MONITOR/MAIN, the master signal
in mono is available here

36 SPEAKON

®

jack for connecting the speaker

(min. impedance 8

) in case of bridge operation

(see item 16)

37 SPEAKON

®

jack for connecting a speaker (min.

impedance 4

)

in the mode LEFT/RIGHT, the signal of the left
master signal is available here (see item 16)

in the mode MONITOR/MAIN, the signal of the
monitor way is available here

38 Mains jack for connection to a mains socket

(230 V~/50 Hz) via the connection cable sup-
plied

39 Support for the mains fuse

Always replace a burnt-out fuse by one of the
same type!

40 Fan for cooling the power amplifiers

5

GB

D

A

CH

Содержание PMX-800DSP

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E...

Страница 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor event...

Страница 3: ...DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0 10 0 10 L R 20 dBm 0 PAD HIGH MID LOW MON LEVEL PAN DSP FX 15 15 12 12 15 15 0 10 0...

Страница 4: ...die Lautst rke mit den Reglern 4 12 und 17 auf Null drehen sonst treten laute Schaltger usche auf Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 5 2 Safety Notes 6 3...

Страница 5: ...Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 40 L fter zur K hlung der Endstufen Bei eingeschalteter Phantomspeisung d rfen an den Mikrofoneing ngen MIC 26 keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausga...

Страница 6: ...Das Ger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Ger t vor und stecken Sie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr e...

Страница 7: ...nen besch digt wer den 2 2 1 1 Switch on the phantom power with the button 48 V PHANTOM POWER 15 With the unit switched on the red indicating LED next to the button lights up Note It is not possible t...

Страница 8: ...t mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew h nung nicht weiter erh hen 3 Switch on the power mixer with the mains switch POWER 34 on the rear panel As a power indi cation the LED POWER ON...

Страница 9: ...angeschlossen Endver st rker 2 Mit den Drehreglern MON 22 die Eingangssig nale im gew nschten Lautst rkeverh ltnis auf den Monitorweg mischen 6 4 2 Effektweg FX Der Ausspielweg FX ist post fader gesch...

Страница 10: ...0 W Inputs Input sensitivity connection MIC mono 3 7 mV XLR bal LINE mono 60 mV 6 3 mm jack bal TAPE IN stereo 180 mV phono jack unbal AUX IN stereo 180 mV 6 3 mm jack unbal FX RTN stereo 180 mV 6 3 m...

Страница 11: ...comando e collegamenti 11 1 1 Pannello frontale 11 1 2 Pannello posteriore 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego 13 4 Collocamento Montaggio in rack 13 5 Collegamento degli apparecch...

Страница 12: ...alit di funzionamento BRIDGED Entrambi i finali sono collegati a ponte per una potenza maggiore d uscita Si deve usare solo il terminale BRIDGED 36 per l altoparlante e l impedenza dell altoparlante n...

Страница 13: ...tion vous pourriez subir une d charge lectrique 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive richieste dell UE e pertanto porta la sigla Si devono osservare assolutamente...

Страница 14: ...ourraient tre endommag s 2 2 1 1 5 3 Unit per effetti Per elaborare il segnale con un unit esterna per effetti possibile disaccoppiare parti del segnale dai canali d ingresso farle attraversare l unit...

Страница 15: ...us vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier Se al PMX 800DSP sono collegati altri finali per la sonorizzazione accenderli solo dopo il power mixer Dopo l uso spegnere gli ap...

Страница 16: ...di riproduzione FX collegata post fader cio i segnali vengono disaccoppiati a valle dei regolatori LEVEL 20 del livello dei canali la via serve come via per effetti sia per il processore interno per...

Страница 17: ...re da danni altoparlanti e finali Se attivo il circuito di un finale si accende la sua spia PROT 3 e il relativo alto parlante viene disinserito 1 in caso di surriscaldamento del finale 2 in caso di u...

Страница 18: ...owej MONITOR MAIN Przez lewy wzmacniacz mocy odtwarzany jest sygna toru ods uchowego przez prawy wzmacniacz mocy monofoniczny sygna master LEFT RIGHT Lewy i prawy sygna master s odtwarzane osobno prze...

Страница 19: ...ania Je li urz dzenie ma zosta ostatecznie wycofane z u ycia nale y przekaza je do punktu utylizacji odpad w aby uni kn zanieczyszczenia rodowiska UWAGA Urz dzenie jest zasilane pr dem elek trycznym o...

Страница 20: ...sie przestaje by odbierany jako wysoki Dlatego nie nale y przekracza maksymalnego poziomu g o no ci do kt rego ucho zosta o przyzwyczajone Uwaga Nie wolno w cza napi cia fantomo wego gdy do gniazd MIC...

Страница 21: ...o wej ciowa po czenia MIC mono 3 7 mV XLR sym LINE mono 60 mV gniazdo 6 3 mm sym TAPE IN stereo 180 mV gniazdo phono niesym AUX IN stereo 180 mV gniazdo 6 3 mm nie sym FX RTN stereo 180 mV gniazdo 6 3...

Страница 22: ...defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker...

Страница 23: ...k f r elskador f religger PMX 800DSP Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...EQ EQ TAPE IN RIGHT LEFT TAPE IN 9 1 16 2 ON OFF PROGRAM EFFECT RETURN RIGHT LEFT MONO FX RTN FX RTN POWER AMP PROTECTION PROT RIGHT MAIN 1 1 7 BAND GRAPHIC EQ POWER AMP PROTECTION PROT BRIDGED 1 1 LE...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0472 99 01 01 2006...

Отзывы: