background image

4 Lampe einsetzen

Das Punktstrahlergehäuse wird ohne Lampe
geliefert. Benötigt wird eine PAR 36-Lampe
mit 6 V/max. 30 W und einem Sockel mit
Schraub an schluss. Als passende Lampe
eignet sich z. B. HLT-6/30 aus dem Pro-
gramm von „img Stage Line“.

1) Zum bequemen Einsetzen der Lampe

das Strahlergehäuse so aufstellen, dass
es vom Montagebügel (3) ge stützt wird
(siehe Ab bildung). Dazu die beiden Kne-
 bel schrau ben (2) etwas lösen, den Mon-
tagebügel in die gewünschte Stellung
brin  gen und die Knebelschrauben wieder
anziehen.

2) Die Schraubkappe (6) ab dre hen.

3) Bei einem Lampenwechsel den ggf. auf-

gesetzten Farbfilter (5) abnehmen und die
alte Lampe vorsichtig aus dem Gehäuse
herausheben. Die zwei Schraubverbin-
dungen, die den elektrischen Kontakt
zwischen dem Lampensockel und dem
Anschlusskabel der Lampenfassung her-
stellen, lösen. Die alte Lampe entfernen.

4) Die neue Lampe einsetzen: Die beiden

Schrauben am Lampensockel etwas lö -
sen, unter jede Schraube je einen Kabel-
schuh des Anschlusskabels festklemmen
und die beiden Schrauben wieder fest
anziehen. Die Lampe vorsichtig in das
Strahlergehäuse setzen.

5) Bei Verwendung eines Farbfilters (5),

z. B. LEF-36SET von „img Stage Line“,
diesen auf die Lampe setzen und die
Schraubkappe (6) wieder aufschrauben.

5 Inbetriebnahme

1) Mit einer Lichtstrahler-Halterung bzw. einer

stabilen Montageschraube das Gerät über
den Montagebügel (3) am gewünschten
Ort, z. B. an einer Lichtstrahlertraverse
oder auf einem Stativ, befestigen.

2) Zum Ausrichten des Gerätes die beiden

Knebel schrau ben (2) am Montagebügel
lösen, die ge wünschte Neigung des Ge -
rätes einstellen und die Knebelschrauben
wieder anziehen.

3) Den Stecker des Netzkabels (1) in eine

Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken. Bei
An schluss an die Stromversorgung ist
der Strahler eingeschaltet.

4) Zum Ausschalten des Gerätes den Netz-

stecker ziehen.

6 Technische Daten

Spannungs-
versorgung:  . . . . . . 230 V~/50 Hz/40 VA

Leuchtmittel:  . . . . . PAR 36-Lampe

(6 V/max. 30 W;
Soc kel: 2 

×

Schraube)

Abmessungen:  . . .

120 mm 

×

160 mm

Gewicht:  . . . . . . . . 1,2 kg

Änderungen vorbehalten.

Das Gerät muss fachgerecht und sicher
montiert werden. Wird es als schwe-
bende Last über Personen installiert,
muss es zusätzlich gesichert werden
(z. B. durch ein Fangseil am Montage-
bügel; das Fangseil so befestigen, dass
der Fallweg des Gerätes nicht mehr als
20 cm betragen kann).

WARNUNG

Ziehen Sie vor dem Einset-
zen bzw. Herausnehmen der
Lampe unbedingt den Netz-
stecker!

G

Da die Lampe im Betrieb sehr heiß wird,
lassen Sie sie nach Betrieb des Gerätes
erst abkühlen (Abkühlzeit mindestens
5 Minuten), bevor Sie sie auswechseln.

G

Auf keinen Fall darf eine Lampe mit einer
höheren Leistungsangabe als 30 W ver-
wendet werden.

5

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание PAR-36SW

Страница 1: ...L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE PAR36 PUNKTSTRAHLERGEH USE PAR 36 SPOTLIGHT HOUSING BOITIER DE PROJECTEUR SPOT PAR 36 CUSTODIA DI PROIETTORE S...

Страница 2: ...nieuw toestel van img Stage Line Lees voor uw eigen veiligheid deze handleiding alvorens het toestel in gebruik te nemen Bewaar de hand leiding voor latere raadpleging De nederlandstalige tekst begint...

Страница 3: ...4 5 6 D Lampenwechsel GB Lamp replacement F Remplacement de la lampe I Sostituzione della lampada NL Vervanging van de lamp E Cambio de la l mpara DK Udskiftning af lyskilde S Byte av lampa FIN Lampun...

Страница 4: ...40 C G Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose wenn 1 sichtbare Sch den am Ger t oder am Netzkabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnliche...

Страница 5: ...einer stabilen Montageschraube das Ger t ber den Montageb gel 3 am gew nschten Ort z B an einer Lichtstrahlertraverse oder auf einem Stativ befestigen 2 Zum Ausrichten des Ger tes die beiden Knebelsch...

Страница 6: ...amaged mains cable must only be replaced by authorized personnel G Never pull the mains cable when discon necting the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning only use a dry sof...

Страница 7: ...ts or a stable mounting screw to the desired place e g to a cross arm for lighting units or a stand 2 For aligning the unit release the two knob screws 2 at the mounting bracket ad just the desired in...

Страница 8: ...ent lorsque 1 des dommages apparaissent sur l ap pareil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appa reil 3 des dysfonctionnements apparaissent...

Страница 9: ...montage 3 l aide d une grosse vis de fixation ou d un support pour projecteur l endroit souhait Vous pouvez le positionner sur un pied de lumi re un portique 2 Pour orienter le projecteur desserrez l...

Страница 10: ...unzione il proiettore o staccare subito l alimentazione se 1 il proiettore o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 il p...

Страница 11: ...treppiede servendosi di un supporto per proiettori o di una robusta vite di montag gio 2 Per regolare l orientamento del proiettore allentare le due manopole 2 sulla staffa di montaggio impostare l i...

Страница 12: ...stel niet in resp trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het toestel of het netsnoer zichtbaar be schadigd zijn 2 er een defect zou kunnen optreden na dat het toestel bijvoorbeeld...

Страница 13: ...e montage schroef via de montagebeugel 3 op de gewenste plaats bv aan een spotbalk of op een statief 2 Om het apparaat precies te richten draait u beide vleugelschroeven 2 van de montagebeugel los kan...

Страница 14: ...de funcionamiento autorizada 0 40 C G No hacer funcionar el aparato o desco nectarlo inmediatamente de la red cuando 1 da os aparecen sobre el aparato o en el cable de red 2 despu s una ca da o accid...

Страница 15: ...de montaje 3 con un tornillo de fijaci n seguro o de un soporte de modulador de luz al lugar deseado Se puede instalar sobre un pie o una traversa para modulador de luz 2 Para orientar el aparato des...

Страница 16: ...eller tag straks stikket ud af stikkontakten i f lgende tilf lde 1 hvis der er synlig skade p enheden eller netkablet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis d...

Страница 17: ...et nskede sted enheden kan fastg res til en holder for lysenheder eller den kan ved hj lp af en stabil monteringsskrue fastg res til f eks en bro for lysenheder eller et stativ 2 For at justere enhede...

Страница 18: ...40 C G Anv nd inte enheten eller tag omedelbart ut kontakten ur eluttaget om n got av f l jande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har an...

Страница 19: ...ysningsarmatur eller med en stabil monteringskruv p nskad plats t ex travers eller ljusstativ 2 F r att justera lutningen lossa de 2 f st skruvarna 2 p f stvinkeln och st ll in nskad lutning Drag d re...

Страница 20: ...aitetta jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on havait tava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Laite t ytyy korjauttaa val...

Страница 21: ...lla haluttuun paikkaan esim valaisintankoon tai jalustaan 2 Kallistaaksesi valaisinta l ys kiinnitys raudan kiristysruuveja 2 s d haluttu kallistuskulma ja kirist kiinnitysruuvit uudelleen 3 Kytke vir...

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0068 99 05 05 2013...

Отзывы: