IMG STAGE LINE PAK-10DMP Скачать руководство пользователя страница 13

NL

B

13

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

De batterij vervangen
1) Duw de vergrendeling van de batterijhouder

naar rechts (1ste pijl in de volgende afbeel-
ding) en trek de houder eruit (2de pijl).

2) Verwijder de oude batterij en plaats de

nieuwe batterij (3 V-knoopcel van type
CR 2025) met de positieve pool naar boven in
de houder.

3) Schuif de houder terug in de afstandsbedie-

ning.

4 Bediening

1) Schakel de luidspreker in met de POWER-

schakelaar. Op het display verschijnt kort
“H I” en de groene led ON licht op.

2) Stel met de regelaars GAIN 

1 en GAIN 

het gewenste volume voor de aangesloten
microfoon en 

of de aangesloten apparaten

in. Stel met de regelaar MP3 VOLUME het
geluidsvolume in voor de mp3-speler / radio /
Bluetooth-module. Als de module of een in -
gang niet wordt gebruikt, draait u de over-
eenkomstige regelaar in de minimumstand.

3) Bij het model PAK-15DMP stelt u met de

regelaar MASTER VOLUME ook nog het
totale geluidsvolume van alle gemengde sig-
nalen in. Het uitgangsniveau van de jack MIX
OUT wordt hierdoor evenwel niet beïnvloed.

4) Stel de klank in met de regelaars TREBLE

(hoge tonen) en BASS (lage tonen). De klank
van het uitgangssignaal van de jack MIX
OUT wordt hierdoor niet beïnvloed.

5) Als de rode led CLIP zou oplichten, dan is het

volume te hoog ingesteld, waardoor er ver-
vormingen optreden. Bij langer oplichten en
sterke vervormingen kunnen de luidsprekers
beschadigd geraken. Bij oplichten van de led
CLIP draait u de betreffende regelaars terug.

4.1 De  mp3-speler / radio / Bluetooth-

module

Schakel de module in met de toets MODE. Houd
de toets 2 seconden ingedrukt. Alle bedienings-
mogelijkheden worden vermeld in de volgende
tabel.

Steek voor het afspelen van mp3-bestanden een
USB-stick in de USB-aansluiting of verbind een
harde schijf inclusief eigen voeding met de USB-
aansluiting  en / of
steek een geheugenkaart in de slot SD. Daarbij
moet de afgeschuinde hoek van de kaart
omhoog en naar het apparaat zijn gericht. Als u
de kaart er weer wilt uitnemen, drukt u ze iets in,
zodat ze ontgrendelt.

Aanwijzing: Door de verscheidenheid aan opslagge-
heugenfabrikanten en besturingsprogramma's kan niet
gegarandeerd worden, dat alle opslagmedia compati-
bel zijn met de mp3-speler.

OPGELET Stel het volume nooit te hoog

in. Langdurige blootstelling
aan hoge volumes kan het ge-
hoor beschadigen! Het gehoor
raakt aangepast aan hoge 
volumes die na een tijdje niet
meer zo hoog lijken. Verhoog
daarom het volume niet nog
meer, nadat u er gewoon aan
bent geraakt.

Lege batterijen horen niet in het
huisvuil. Verwijder ze voor een mi-
lieuvriendelijke verwerking uitslui-
tend als KGA (bv. de inzamelbox in
de detailhandel).

Toets

Mp3-speler / radio / Bluetooth-module

Functie

op de afstandsbediening

op het apparaat

MODE

In- / uitschakelen: Houd de toets 2 seconden ingedrukt.
Omschakelen tussen:
1. Mp3-weergave van een geheugenkaart (SD op het display)
2. Mp3-weergave via de USB-aansluiting (USB op het display)
3. FM-radio (FM op het display)
4. Bluetooth-ontvanger (– – – – op het display)

VOL– VOL+

Het volume instellen (bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker)

MUTE

Geluid uit- en inschakelen

Mp3-speler

Omschakelen tussen afspelen en pauze

Herhalingsfuncties en willekeurige weergave

= herhalen van de track
= herhaling van alle tracks
= continu afspelen van de tracks in willekeurige volgorde

Begin van de track, vorige / volgende track

0 … 9

100+
200+

Een track rechtstreeks selecteren, voorbeelden:
Track Toets(en)

8

8

15

1, 5

100

100+

103

100+, 3

124

100+, 9, 9, 6

250

200+, 9, 9, 9, 9, 9, 5

EQ

Klankinstelling selecteren

STOP

Afspelen beëindigen

FM-radio

Alle zenders zoeken en na elkaar automatisch opslaan:
Houd de toets twee seconden lang ingedrukt tot de cijfers van de frequentieweergave 
doorlopen.
De toets

op de afstandsbediening is bij radiogebruik zonder functie.

0 … 9

Opgeslagen zenders oproepen

Kort op de toets drukken: vorige / volgende zender
1 seconde ingedrukt houden: zenderzoekfunctie start

Bluetooth-ontvanger

1

MODE

1. Druk enkele keren op de toets MODE tot op het display de melding – – – – knippert.
2. Schakel de Bluetooth-functie van de Bluetooth-signaalbron in

(zie evt. handleiding Bluetooth-signaalbron).

3. Koppel de Bluetooth-signaalbron met de actieve luidspreker. Na succesvolle koppeling

stopt het display met knipperen.

4. Start het afspelen op de Bluetooth-signaalbron.

Omschakelen tussen afspelen en pauze

2

Begin van de track, vorige / volgende track

2

1

De Bluetooth-signaalbron moet met het A2DP-protocol
werken (Advanced Audio Distribution Profile). Anders is
er geen radiotransmissie mogelijk.

2

De Bluetooth-signaalbron laat zich door de actieve luid-
spreker sturen, op voorwaarde dat het AVRC-profiel
wordt gebruikt (Audio Video Remote Control).

Wijzigingen voorbehouden.

Technische gegevens

PAK-8DMP

PAK-10DMP

PAK-12DMP

PAK-15DMP

Versterkervermogen

60 W

RMS

, 120 W

MAX

80 W

RMS

, 150 W

MAX

90 W

RMS

, 180 W

MAX

120 W

RMS

, 200 W

MAX

Frequentiebereik

60 – 20 000 Hz

55 – 20 000 Hz

50 – 20 000 Hz

45 – 20 000 Hz

Max. nominale geluidsdruk

117 dB

113 dB

115 dB

117 dB

Basluidspreker

20 cm (8″)

25 cm (10″)

30 cm (12″)

38 cm (15″)

Luidsprekerkast hoge tonen

dynamische luidspreker hoge tonen, 25 mm (1″)

Ingangen (Gevoeligh. / Impedantie)

Mic XLR, gebalanceerd
Mic 6,3 mm-jack, ongebal.
Line 1 XLR, gebalanceerd
Line 1 6,3 mm-jack, ongebal.
Line 2 3,5 mm-jack, ongebal.
Line 2 cinch, ongebalanceerd
Line 2 XLR, gebalanceerd

20 mV/ 10 kΩ
50 mV/ 20 kΩ

300 mV/ 10 kΩ
730 mV/ 20 kΩ
450 mV/ 48 kΩ
450 mV/ 48 kΩ

25 mV/ 10 kΩ
65 mV/ 20 kΩ

470 mV/ 10 kΩ

1000 mV/ 20 kΩ

500 mV/ 50 kΩ
500 mV/ 50 kΩ

12 mV/ 2 kΩ
30 mV/ 4 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
460 mV/ 8 kΩ

30 mV/ 1 kΩ
75 mV/ 2 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
600 mV/ 8 kΩ

Omgevingstemperatuurbereik

0 – 40 °C

Voedingsspanning
Max. vermogensverbruik

230 V~/ 50 Hz

140 VA

230 V~/ 50 Hz

170 VA

230 V~/ 50 Hz

200 VA

230 V~/ 50 Hz

220 VA

Afmetingen (B × H × D)
Gewicht

240 × 390 × 200 mm

5,8 kg

320 × 490 × 250 mm

8 kg

370 × 590 × 290 mm

11,2 kg

445 × 700 × 360 mm

16 kg

Содержание PAK-10DMP

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Страница 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Страница 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Страница 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Страница 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Страница 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Страница 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Страница 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Страница 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Страница 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Страница 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Страница 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Страница 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Страница 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Страница 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Страница 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Отзывы: