background image

11

I

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Sostituire la batteria
1) Spingere verso destra il blocco del portabat-

teria (1. freccia nell'illustrazione che segue) e
sfilare il portabatteria (2. freccia).

2) Togliere la vecchia batteria e inserire la

nuova batteria (batteria bottone di 3 V del tipo
CR 2025) con il polo positivo rivolto verso
l'alto.

3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.

4 Funzionamento

1) Accendere la cassa acustica con l'interruttore

di rete POWER. Il display indica brevemente
“H I” e si accende il LED verde ON.

2) Con i regolatori GAIN 1 e GAIN 2 impostare il

volume per il microfono collegato e / o per gli
apparecchi collegati. Con il regolatore MP3
VOLUME impostare il volume per il lettore
MP3/ radio / modulo Bluetooth. Se il modulo o
un ingresso non viene utilizzato portare il
relativo regolatore su MIN.

3) Nel modello PAK-15DMP impostare in più il

volume globale di tutti i segnali miscelati ser-
vendosi del regolatore MASTER VOLUME. Il
livello d'uscita della presa MIX OUT non
viene influenzato da ciò.

4) Impostare i toni con i regolatori TREBLE (alti)

e BASS. Il suono del segnale d'uscita della
presa MIX OUT non viene influenzato da ciò.

5) Se si dovesse accendere il LED rosso CLIP,

significa che il volume è impostato troppo alto
e si avranno delle distorsioni. In caso di
accensioni prolungate e di distorsioni forti, gli
altoparlanti possono essere danneggiati. Se
si accende il LED CLIP, ridurre il relativo
regolatore.

4.1 Lettore MP3 / Radio FM / Modulo

Bluetooth

Accendere il modulo con il tasto MODE. Per fare
ciò tener premuto il tasto per 2 secondi. Tutte le
possibilità di funzionamento sono elencate nella
tabella che segue.

Per la riproduzione di file MP3, inserire una chia-
vetta USB nella porta USB oppure collegare un
disco rigido con alimentazione propria con la
porta USB e / o
inserire una scheda di memoria nello slot SD.
L'angolo smussato della scheda deve essere
rivolto verso l'alto e verso l'apparecchio. Per
togliere la scheda, spingerla leggermente inden-
tro per sbloccarla.

N. B.: Dato il gran numero di produttori di memorie e di
driver per gli apparecchi non si può garantire che tutti i
mezzi di memoria siano compatibili con il lettore MP3.

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume.
A lungo andare, il volume
eccessivo può procurare danni
allʼudito! Lʼorecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più
conto. Perciò non aumentare il
volume successivamente.

Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli
appositi contenitori (p. es. presso il
vostro rivenditore).

Tasto

Lettore  MP3 / Radio / Modulo  Bluetooth

Funzione

sul telecomando

sull'apparecchio

MODE

Accendere / spegnere: tener premuto il tasto per 2 sec.
Cambiare fra:
1. Riproduzione MP3 da una scheda di memoria (indicazione: SD)
2. Riproduzione MP3 tramite la porta USB (indicazione: USB)
3. Radio FM (indicazione: FM)
4. Ricevitore Bluetooth (indicazione:  – – – – )

VOL– VOL+

impostare il volume (in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa)

MUTE

Attivare e disattivare l'audio

Lettore MP3

Cambiare fra riproduzione e pausa

Funzioni di ripetizione e di riproduzione casual

= Ripetizione del titolo
= Ripetizione di tutti i titoli
= Riproduzione continua dei titoli in ordine casuale

Inizio del titolo, titolo precedente / successivo

0 … 9

100+
200+

Scelta diretta di un titolo, esempi:
Titolo Tasto(i)

8

8

15

1, 5

100

100+

103

100+, 3

124

100+, 9, 9, 6

250

200+, 9, 9, 9, 9, 9, 5

EQ

Selezionare l'impostazione dei toni

STOP

Terminare la riproduzione

Radio FM

Cercare tutte le stazioni e memorizzarle automaticamente una dopo l'altra:
Tener premuto il tasto per 2 s, finché scorrono i numeri dell'indicazione della frequenza.
Il tasto

sul telecomando è senza funzione durante il funzionamento radio.

0 … 9

Chiamare le stazioni memorizzate

premere brevemente: stazione precedente/successiva
tener premuto per 1 secondo: si avvia la ricerca automatica delle stazioni

Ricevitore Bluetooth

1

MODE

1. Premere tante volte il tasto MODE finché il display indica lampeggiante – – – – .
2. Attivare la funzione Bluetooth della fonte Bluetooth

(vedi eventualmente le istruzioni della fonte Bluetooth).

3. Accoppiare la fonte Bluetooth con la cassa attiva. Con l'accoppiamento riuscito, il lam-

peggio del display si ferma.

4. Avviare la riproduzione della fonte Bluetooth.

Cambio fra riproduzione e pausa

2

Inizio del titolo, titolo precedente / successivo

2

1

La fonte Bluetooth deve lavorare con il profilo A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile). Altrimenti non è
possibile la trasmissione wireless.

2

La fonte Bluetooth può essere comandata dalla cassa
attiva solo se sta usando il profilo AVRC (Audio Video
Remote Control Profile).

Con riserva di modifiche tecniche.

Dati tecnici

PAK-8DMP

PAK-10DMP

PAK-12DMP

PAK-15DMP

Potenza d'amplificazione

60 W

RMS

, 120 W

MAX

80 W

RMS

, 150 W

MAX

90 W

RMS

, 180 W

MAX

120 W

RMS

, 200 W

MAX

Gamma di frequenze

60 – 20 000 Hz

55 – 20 000 Hz

50 – 20 000 Hz

45 – 20 000 Hz

Pressione sonora nominale max.

117 dB

113 dB

115 dB

117 dB

Woofer

20 cm (8″)

25 cm (10″)

30 cm (12″)

38 cm (15″)

Tweeter

Tweeter dinamico a tromba, 25 mm (1″)

Ingressi (Sensib.tà / Imped.za)

Mic XLR, bil.
Mic jack 6,3 mm, sbil.
Line 1 XLR, bil.
Line 1 jack 6,3 mm, sbil.
Line 2 jack 3,5 mm, sbil.
Line 2 RCA, sbil.
Line 2 XLR, bil.

20 mV/ 10 kΩ
50 mV/ 20 kΩ

300 mV/ 10 kΩ
730 mV/ 20 kΩ
450 mV/ 48 kΩ
450 mV/ 48 kΩ

25 mV/ 10 kΩ
65 mV/ 20 kΩ

470 mV/ 10 kΩ

1000 mV/ 20 kΩ

500 mV/ 50 kΩ
500 mV/ 50 kΩ

12 mV/ 2 kΩ
30 mV/ 4 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
460 mV/ 8 kΩ

30 mV/ 1 kΩ
75 mV/ 2 kΩ


500 mV/ 8 kΩ
500 mV/ 8 kΩ
600 mV/ 8 kΩ

Temperatura d'esercizio

0 – 40 °C

Alimentazione
Potenza assorbita max.

230 V~/ 50 Hz

140 VA

230 V~/ 50 Hz

170 VA

230 V~/ 50 Hz

200 VA

230 V~/ 50 Hz

220 VA

Dimensioni (l × h × p)
Peso

240 × 390 × 200 mm

5,8 kg

320 × 490 × 250 mm

8 kg

370 × 590 × 290 mm

11,2 kg

445 × 700 × 360 mm

16 kg

Содержание PAK-10DMP

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox mit MP3 Spieler Tuner und Bluetooth Empfänger Active Speaker System with MP3 Player Tuner and Bluetooth Receiver ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Español Página 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Страница 4: ...tagemög lichkeiten z B Aufhängung sind auf der Ober und Unterseite des Gehäuses M8 Gewinde buchsen eingelassen Um diese nutzen zu kön nen die Abdeckkappen entfernen Bei den Geräten mit Kühlrippen auf der Rückseite die Lautsprecherboxen so aufstellen dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen strö men kann Anderenfalls kann sich das Gerät überhitzen und der Ton wird durch die Schutz schaltung stumm...

Страница 5: ... Anzeige SD 2 MP3 Wiedergabe über den USB Anschluss Anzeige USB 3 UKW Radio Anzeige FM 4 Bluetooth Empfänger Anzeige VOL VOL Lautstärke einstellen zusätzlich zum Regler MP3 VOLUME an der Box MUTE Ton aus und einschalten MP3 Spieler Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause Wiederholfunktionen und Zufallswiedergabe Wiederholung des Titels Wiederholung aller Titel ständiges Abspielen der Titel in zuf...

Страница 6: ...e PAST series of img Stage Line For additional mounting options e g suspen sion the upper and lower sides of the cabinet are provided with M8 threaded jacks To use these jacks remove the cover caps For units with cooling fins on the rear Set up the speaker systems in such a way that air will be able to flow freely through the cooling fins otherwise there may be overheating and the protective circu...

Страница 7: ... seconds To switch over between 1 MP3 replay from a memory card indication SD 2 MP3 replay via USB port indication USB 3 FM radio indication FM 4 Bluetooth receiver indication VOL VOL To adjust the volume in addition to the control MP3 VOLUME on the speaker system MUTE To mute and unmute the sound MP3 player To switch between replay and pause Repeat function and random replay repeat of the title r...

Страница 8: ...iamètre de tube de 35 mm par exemple dans la série PAST de img Stage Line Pour des possibilités supplémentaires de montage par exemple suspension des prises filetées M8 sont prévues sur la face supérieure et sur la face inférieure de lʼenceinte Pour pou voir les utiliser retirez les caches Pour les appareils avec des ailettes de refroidissement sur la face arrière positionnez les enceintes de tell...

Страница 9: ... la touche enfoncée 2 secondes Commutation entre 1 Lecture MP3 depuis une carte mémoire affichage SD 2 Lecture MP3 via le port USB affichage USB 3 Radio FM affichage FM 4 Récepteur Bluetooth affichage VOL VOL Régler le volume en plus du réglage MP3 VOLUME sur lʼenceinte MUTE Désactiver et activer le son Lecteur MP3 Commutation entre lecture et pause Fonctions répétition et lecture aléatoire répéti...

Страница 10: ... di img Stage Line Per ulteriori possibilità di montaggio p es montaggio sospeso sui lati superiore e inferiore della cassa sono presenti delle boccole filettate M8 Per utilizzarle togliere le coperture Nel caso di apparecchi con alette di raffred damento sul retro posizionare le casse in modo tale che l aria possa uscire liberamente dalle alette Altrimenti l apparecchio può surriscal darsi e l au...

Страница 11: ...pegnere tener premuto il tasto per 2 sec Cambiare fra 1 Riproduzione MP3 da una scheda di memoria indicazione SD 2 Riproduzione MP3 tramite la porta USB indicazione USB 3 Radio FM indicazione FM 4 Ricevitore Bluetooth indicazione VOL VOL impostare il volume in aggiunta al regolatore MP3 VOLUME sulla cassa MUTE Attivare e disattivare l audio Lettore MP3 Cambiare fra riproduzione e pausa Funzioni di...

Страница 12: ...en aan de boven en onderzijde van de behuizing M8 draadbussen worden aan gebracht Om ze te kunnen gebruiken moet u de afdekkappen verwijderen Bij de apparaten met koelribben aan de ach terzijde stelt u de luidsprekerboxen zo op dat de lucht ongehinderd door de koelribben kan stro men Anders kan het apparaat oververhit gera ken en wordt het geluid door het beveiligingscir cuit gedempt 3 2 De luidsp...

Страница 13: ...ODE In uitschakelen Houd de toets 2 seconden ingedrukt Omschakelen tussen 1 Mp3 weergave van een geheugenkaart SD op het display 2 Mp3 weergave via de USB aansluiting USB op het display 3 FM radio FM op het display 4 Bluetooth ontvanger op het display VOL VOL Het volume instellen bovenop de regelaar MP3 VOLUME van de luidspreker MUTE Geluid uit en inschakelen Mp3 speler Omschakelen tussen afspelen...

Страница 14: ...es adicionales de montaje p ej suspendido las partes inferior y superior del recinto están provistas con tomas roscadas Para utilizar estas tomas extraiga las tapas Para aparatos con aletas de refrigeración en la parte posterior Coloque los recintos de modo que el aire fluya libremente por las aletas de ventilación de lo contrario podría producirse un sobrecalentamiento y el circuito de protección...

Страница 15: ...nte 2 segundos Para conmutar entre 1 Reproducción MP3 desde una tarjeta de memoria indicación SD 2 Reproducción MP3 mediante puerto USB indicación USB 3 Radio FM indicación FM 4 Receptor Bluetooth indicación VOL VOL Para ajustar el volumen además del control MP3 VOLUME del recinto MUTE Para silenciar y devolver el sonido Lector MP3 Para conmutar entre reproducción y pausa Funciones de repetición y...

Страница 16: ...ine wykorzystując gniazdo na spodniej stronie Ist nieją także inne sposoby montażu głośnika np poprzez podwieszenie Do tego celu służą otwory z gwintem M8 na górze i na dole obu dowy Przed ich wykorzystaniem należy wyjąć gumowe zaślepki W przypadku modeli z radiatorem chłodzą cym na tylnej stronie Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans pozwalający na s...

Страница 17: ... wyłączania przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy Do przełączania między 1 Odtwarzaniem plików MP3 z karty pamięci wskazanie SD 2 Odtwarzaniem plików MP3 z nośnika USB wskazanie USB 3 Tunerem FM wskazanie FM 4 Odbiornikiem Bluetooth wskazanie VOL VOL Do regulacji głośności alternatywnie do regulatora MP3 VOLUME na urządzeniu MUTE Do wyciszania i ponownego włączania dźwięku Odtwarzacz MP3 ...

Страница 18: ...inettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret personel Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU...

Страница 19: ...vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1613 99 01 10 2014 ...

Отзывы: