IMG STAGE LINE MPX-804 Скачать руководство пользователя страница 20

con el ecualizador 3 vías (4 o 17) la imagen
sonora deseada: se puede aumentar los agudos
(reglaje HIGH), los medios (reglaje inferior MID)
y los graves (reglaje LOW) de 12 dB máx. para
todos los canales de entrada y attenuar hasta
12 dB máx. (canales 1 – 4 y micro DJ) o 30 dB
(canales 5 – 8). Si se pone los potenciómetros en
posición media, no hay modificación alguna de la
banda pasante. 

Las frecuencias de filtro para el reglaje de los

agudos y de los graves son fijos para todos los
canales de entrada: 10 kHz para la playa de agu-
dos y 100 Hz para la playa de graves. Para 
los canales 1 – 4, la frecuencia de filtro para la
playa de medios es regulable continuamente 
de 500 Hz a 5 Hz con el potenciómetro superior
MID (5).

Nota: Los reglajes de tonalidad influyen sobre
los niveles. Por esta razón después de un re-
glaje, es necesario de comprobar el nivel del
canal mediante el VU-metro y corregir si es
necesario.

9) Con el reglage de panorámica PAN (11), repartir

como deseado las señales sobre la base estéreo
(para los canales mono 1 – 4) o regular el
balance deseado (para los canales estéreo 5 – 8)
con el potenciómetro BAL (6).

Realizar los reglajes de la misma manera para los
demás canales conectados.

5.2 Reglages para el subwoofer y el sistema

monitor 

Si un subwoofer está usado, hay que realizar los
reglages siguientes:

1) Regular la frecuencia de corte (60 – 150 Hz) 

para el subwoofer con el potenciómetro SUB-
WOOFER FREQ. (28).

2) Apretar el conmutador (34): El VU-metro mono

(24) indica el nivel a las salidas subwoofer (46).
Esto es independiente de los reglajes de los dos
faders Master A (38) y B (35).

3) Según las indicaciones del VU-metro mono, re-

gular el nivel deseado para el amplificador sub-
woofer con el potenciómetro SUBWOOFER
LEVEL (27). En caso de sobrecarga (zona
encima de 0 dB iluminada), desminuir el nivel con
el poteniómetro correspondientemente.

Es posible de hacer una pre-escucha del programa
de música antes de los dos faders Master (35 y 38)
través de un sistema monitor:

1) El conmutador (34) no debe de estar apretado: el

VU-metro mono (24) indica el nivel a la salida
BOOTH (48).

2) Con las indicaciones del VU-metro mono, regular

el nivel deseado con el potenciómetro BOOTH
(26). En caso de sobrecarga (zona encima de
0 dB iluminada), disminuir el nivel con el reglaje
correspondientemente.

5.3 Mezcla de las fuentes audio

1) La función de fundido no es necesaria durante la

mezcla de las fuentes audio conectadas. Poner
los interruptores de atribución (13) de los canales
5 – 8 en “A” (teclas sin apretar) y desplazar el
potenciómetro de fundido (37) completamente a
la izquierda en la posición “A”.

2) Girar el fader Master A (38) o B (35) de manera

que la relación de mezcla de las fuentes pueda
ser regular de manera óptima. 

3) Con los faders (12) de los canales de entrada,

regular la relación de volumen deseado de las
fuentes entre ellas. Si un canal está sin utilizar,
su potenciómetro debería de estar al mínimo.

4) Con los faders Master, regular separadamente

cada canal Master, en función de las indicacio-
nes del VU-metro estéreo (22). Para ello, conmu-
tar el VU-metro sobre el canal Master respectivo
(ver párrafo 5.1, punto 4).

Los canales Master son regulados de manera

óptima cuando, para pasajes más elevados, la
zona 0 dB del VU-metro se ilumina brevemente.
En caso de sobrecarga zona encima de 0 dB se

ilumina), girar el fader Master respectivo y/o los
faders de los canales de entrada correspondien-
temente atrás.

5.4 Fundido para los canales 5

8

Con el potenciómetro de fundido (37) es posible de
realizar un fundido entre los canales estéreo 5 – 8
en el orden deseado.

1) Poner los faders (12) de todos los canales de

entrada sin utilizar en el mínimo y regular el nivel
de los canales utilizados para el fundido de
manera óptima con sus faders (ver párrafo 5.1).

2) Conmutar los canales seleccionados para el fun-

dido con sus interruptores de atribución (13) en
la parte deseada del potenciómetro de fundido:
tecla sin apretar: canal en “A”:

canal entrado si el potenciómetro de fundido
está tirado hacia la izquierda; 
canal sacado si el potenciómetro está tirado
hacia la derecha.

tecla apretada: canal en “B”:

canal entrado si el potenciómetro de fundido
está tirado hacia la derecha;
canal sacado si el potenciómetro de fundido
está tirado hacia la izquierda.

3) Con el potenciómetro de fundido, es posible de

hacer un fundido entre los canales selecciona-
dos.

Esta función es también posible entre dos ca-

nales (por ejemplo canal 5 en “A” y canal 6 en
“B”), pero si se necesita se pueden mezclar varios
canales, y esta señal se puede usar para el fun-
dido (p. ej. canales 5 y 7 en “A”, canal 8 en “B”).

4) Con los faders Master A (38) y B (35), regular

para los canales Master A y B el nivel general
deseado. Controlar cada canal separadamente
en función de las indicaciones del VU-metro (22).
Conmutar el VU-metro en la indicación del canal
Master respectivo (ver párrafo 5.1, punto 4); en
caso de sobrecarga (playa encima de 0 dB ilumi-
nada), disminuir el fader master relativo corres-
pondientemente.

5.5 Utilización de un aparato de efectos 

especiales

Es posible de dirigir los canales de entrada mono
1 – 4 y el canal micro DJ separadamente hacia una
vía efecto send. La via efecto send es una vía “post
fader”: la posición del fader del canal (12 o 21)
influye sobre el intensidad del efecto.

1) Con los potenciómetros EFF. (8 o 18), regular

para cada canal de entrada, el nivel con el cual
las señales de los canales están mezclados
sobre la vía de efecto send.

2) Con el potenciómetro Master efecto send SEND

(30), regular el nivel con el cual la señal total de
la viá de efecto es dirigida hacia el aparato de
efectos especiales.

3) Con el reglage efecto return RETURN (31), regu-

lar el nivel con el cual las señales viniendo del
aparato de efectos especiales están mezclados
sobre el Master estéreo.

5.6 Preescucha (PFL) de los canales 5

8 a

través de un casco

La función preescucha (PFL = pre  fader  listening)
permite escuchar cada canal de entrada 5 – 8 a tra-
vés de un casco conectado a la toma PHONES (33),
hasta si el potenciómetro del canal correspondiente
(12) está al mínimo. Asi, se puede p. ej. seleccionar
sobre un CD un título o encontrar el lugar exacto
donde empieza el fundido de una fuente audio.

Simultáneamente, el nivel prefader de la fuente

audio seleccionada está en pantalla por el VU-metro
estéreo (22). La función preescucha permite de re-
gular los potenciómetros GAIN mientras se adapte
el nivel (ver párrafo 5.1, punto 7).

1) Apretar la tecla PFL (10) del canal correspon-

diente.

2) Apretar la tecla de conmutación (32). [Si no está

apretada, un canal Master – A o B, según la posi-
ción de la tecla (29) – está escuchado y está en
pantalla sobre el VU-metro.]

3) Regular el volumen del casco con el potencióme-

tro (36).

5.7 Función talkover

La funcion talkover permite una mejor comprehen-
sión de los anuncios micro mientras se difusen tro-
zos de musica. Puede ser activada con las teclas
Talkover (15) tanto como para el micro DJ como
para el micro conectado al canal 1. Si la tecla corres-
pondiente está apretada, los niveles de los canales
2 – 8 están automáticamente disminuido mientras se
anuncie por el micro conectado en “talkover”.

1) Regular la atenuación del nivel deseado

(0 – 20 dB) con el reglage TALKOVER (16).

2) Para activar la función Talkover para el micro DJ,

apretar la tecla DJ MIC (15a); para activar la fun-
ción talkover para el micro conectado al canal 1,
apretar la tecla MIC 1 (15b).

3) Cuando la tecla respectiva esté dejada, la fun-

ción talkover para el micro respectivo está des-
conectado.

Nota: Para poder utilizar la función Talkover para el
micro DJ, este último debe de estar iluminado [tecla
ON AIR (20) apretada]. 

5.8 Efecto sound boost para el canal Master A

Para una aumentación breve del volumen, utilizar la
tecla SOUND BOOST (39). Mientras está man-
tenida apretada, el volumen del canal Master A está
aumentado de 12 dB más o menos. Se pueden
obtener ciertos efectos sonoros si la tecla está apre-
tada brevemente, p. ej. según el ritmo de la música.

5.9 Arranque eléctrico de giradiscos y 

lectores CD

Lectores CD o giradiscos a mando por contacto
conectados a los canales 5 – 8, pueden estar arran-
cados a distancia desde la mesa de mezcla. Ver
párrafo 4.4 para establecer la conexión entre el apa-
rato y la mesa de mezcla.

1) Para arrancar el aparato, apretar la tecla START

(9) del canal correspondiente: un contacto se
cierra arrancado así el aparato.

2) Si el aparato debe de ser detenido, o puesto en

pause, apretar de nuevo la tecla START: el
contacto se abre, el aparato se para.

20

E

Содержание MPX-804

Страница 1: ...IC4 6 3 0 5 10 15 18 21 26 31 ON dB 6 3 0 5 10 15 18 21 26 31 ON dB BOOTH SUBWOOFER MASTER L R GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN GAIN MAX MIN HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 HIGH 30 1 2 MID 1...

Страница 2: ...veiligheidsvoorschriften op pagina 22 E NL B Inden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugt...

Страница 3: ...PEAK PEAK PEAK PHONES SOUND BOOST MASTER A MASTER B 8 C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1 2 3 4 6 7 8 9 0 5 1 0 1...

Страница 4: ...always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the mixer 4 1 2 Rear side of the mixer 5 2 Safety Notes 5 3...

Страница 5: ...ni Disk Recorder CD Spieler Tape deck 53 6 3 mm Klinkenbuchsen START f r den An schluss von Steuerleitungen zum Fernstarten von Platten oder CD Spielern mit Kontaktsteue rung outputs 46 or the level o...

Страница 6: ...ie deshalb niemals selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Saf...

Страница 7: ...h ein Hohe Lautst rken k n nen auf Dauer das Geh r sch digen START Start Stop Pause well as the level of the master channel selected with button 29 Connect the headphones im pedance 8 to the PHONES ja...

Страница 8: ...chend herunterregeln input amplification turn back or turn up the gain control 3 of the channel correspondingly For the channels 5 to 8 the input amplification can be adjusted in an optimum way by the...

Страница 9: ...master channels X and Y Separately control each master channel by means of the VU meter 22 For this switch the VU meter to display the respective master channel for this see chapter 5 1 item 4 In case...

Страница 10: ...x 444 5 x 135 mm 10 HE Gewicht 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs DJ Mic and Mic mono 3 mV 1 k Phono stereo 3 mV 50 k Line stereo and mono 150 mV 100 k CD...

Страница 11: ...W max Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti Indice 1 Gli elementi di comando e i collegamenti 11 1 1 Pannello front...

Страница 12: ...r CD platine cassette 53 Prises Jack 6 35 START pour brancher des c bles de commande pour un d marrage lectri que de platine disques ou lecteurs CD avec com mande par contact subwoofer 46 oppure il li...

Страница 13: ...s pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouver ture de l appareil rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio corrisponde alle direttive CE 89 33...

Страница 14: ...erme g n rer des troubles de l audition L o reille humaine s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme START Start Stop Pause ingresso di comando dell apparecchio collegato con la relativ...

Страница 15: ...r la regolazione degli alti e dei bassi sono fisse per tutti canali d ingresso 10 kHz per gli alti e 100 Hz per i bassi Per i canali 1 4 con il regolatore superiore MID la fre quenza dei filtri pu ess...

Страница 16: ...no st r o 3 mV 50 k Line Ligne st r o et mono 150 mV 100 k CD st r o 150 mV 100 k Return mono 775 mV 100 k Sorties Master A B st r o 1 5 V 600 8 V max Booth st r o 1 5 V 600 8 V max Subwoofer commutab...

Страница 17: ...x 135 mm 10 U Poids 8 kg d apr s les donn es du constructeur tout droit de modification r serv Regolatore toni canali 1 4 e DJ Mic bassi 12 dB 100 Hz medi 12 dB 1 kHz per DJ Mic 12 dB 500 Hz 5 kHz pe...

Страница 18: ...efader del canal de entrada del cual la tecla PFL 10 est apretada 23 Toma XLR 4 polos LAMP conexi n de una l m para de mesa 12 V 5 W max 24 VU metro mono indica en funci n de la tecla 34 opcionalmente...

Страница 19: ...na descarga el c trica mortal La apertura del aparato niega cualquier tipo de garant a 4 4 Conexiones para mando a distancia de lectores CD o giradiscos Es posible arrancar a distancia los lectores CD...

Страница 20: ...metro de fundido est tirado hacia la derecha canal sacado si el potenci metro de fundido est tirado hacia la izquierda 3 Con el potenci metro de fundido es posible de hacer un fundido entre los canale...

Страница 21: ...distorsi n 0 02 Relaci n se al ruido 70 dB Frecuencia corte del subwoofer 60 150 Hz Ecualizador canal 1 4 y DJ MIC Graves 12 dB 100 Hz Medios 12 dB 1 kHz para DJ Mic 12 dB 500 Hz 5 kHz para canal 1 4...

Страница 22: ...Enheden er kun beregnet til indend rs brug Be skyt den mod vanddr ber og st nk h g luft fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ove...

Страница 23: ...osteudelta vedelt ja kuumuudelta sal littu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist lai tetta jos 1 v...

Страница 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0071 99 01 01 2003...

Отзывы: