IMG STAGE LINE MPX-600INSTRU Скачать руководство пользователя страница 8

que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
réparé par une personne habilitée ou si les bran-
chements ne sont pas correctement effectués.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.

3

Installation

La MPX-600 peut être directement posée sur une
table ou installée dans un rack 19”; dans ce dernier
cas, une hauteur de 6 U est nécessaire.

4

Mise en service

1) Reliez les sources aux prises d’entrée correspon-

dantes sur la face arrière de la table de mixage:
prises d’entrée (27) branchement d’appareils à
niveau Line (i. e. tuner, lecteur CD, magnéto-
phone)
prises d’entrée (26) branchement de platine-dis-
ques à système magnétique
prises d’entrée (28) branchement de micros
mono
Il est possible de brancher un micro mono DJ sur
la prise d’entrée (1) de la face avant de la table

2) Mettez le sélecteur d’entrée des canaux CH 1–

CH 4 (2) sur la position correspondante.

3) Reliez le / les ampli (s) aux prises de sortie CH Y

(22) et/ou CH X (23).

4) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements

sonores, reliez un ou deux appareils aux prises
de sortie REC 1 et REC 2 (24). Le niveau d’enre-
gistrement est indépendant des deux réglages
MASTER.
Attention: Lors des enregistrements, n’enfoncez
pas la touche SCRATCH (15); les canaux de sor-
tie seraient alors muets.

5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne

12 V/5 W max. (par exemple GNL-200, non li-
vrée) à la prise LAMP (6). Elle sera allumée et
éteinte par l'interrupteur général de la table.

6) Reliez le cordon secteur (230 V~/50 Hz)

7) Avant d’allumer la table de mixage, l’ensemble

des potentiomètres (14) et (17) doit être sur le
minimum afin d’éviter tout bruit fort au démarrage.
Allumez ensuite la table avec l’interrupteur Mar-
che /Arrêt (7).

8) Allumez les appareils reliés.

5

Utilisation

Avant la première utilisation, mettez l’ensemble des
potentiomètres GAIN (3) et de réglage de tonalité (8)
sur la position médiane.

5.1 Mixage des sources reliées

1) Les deux potentiomètres (14) et (17) permettent

de régler le volume des sources reliées à la table.
Le niveau de sortie réglé avec le potentiomètre
MASTER CH X (14) est disponible sur la sortie
CH X (23), le niveau de sortie réglé avec le poten-
tiomètre MASTER CH Y (17) sur la sortie CH Y
(22). Pour le réglage de niveau des appareils
reliés, mettez les potentiomètres à 

2

/

3

environ du

maximum (position 7).

2) Mettez le sélecteur (5) sur la position OUTPUT, le

VU-mètre (4) indique le niveau de sortie du signal
d’ensemble:
Si la touche (16) n’est pas enfoncée, le VU-mètre
indique le niveau de sortie du canal MASTER
CH X. Si elle est enfoncée, il indique le niveau de
sortie du canal CH Y.

3) Utilisez les potentiomètres (12) pour régler les

niveaux des canaux d’entrée. Pour une restitution
optimale, l’aiguille du VU-mètre doit se trouver,
pour les passages les plus forts, dans la partie
verte, complètement à droite. Les surcharges
sont indiquées par un déplacement de l’aiguille
dans la partie rouge du VU-mètre.
Les potentiomètres doivent, selon le réglage de
niveau, être à 

2

/

3

environ du maximum afin que

lorsque vous effectuez un fondu-enchaîné, leur
course soit suffisante. Si les potentiomètres sont
presque au minimum ou au maximum, utilisez les

potentiomètres GAIN (3) pour régler comme il
convient les niveaux.

4) Réglez la tonalité de chaque canal d’entrée

(réglage 8).Vous pouvez augmenter ou diminuer
les graves, médiums et aigus jusqu’à 12 dB en
réglant les trois potentiomètres. S’ils sont en posi-
tion centrale, il n’y a aucune influence sur la fré-
quence.

5) Utilisez le potentiomètre de fondu-enchaîné (10)

pour passer du canal CH 3 au canal CH 4. Si les
deux canaux doivent être simultanément sur les
sorties, mettez le potentiomètre sur la position
médiane.

6) En enfonçant la touche SCRATCH (15), les deux

canaux MASTER sont muets, vous pouvez ainsi
produire des effets spéciaux.

5.2 Préécoute des canaux

Toute source sonore reliée à la table de mixage peut
être écoutée séparément sur un casque, même si le
potentiomètre correspondant (12) est sur le mini-
mum. Le niveau du signal de la source reliée s’affi-
che sur le VU-mètre (4). Lors de l’adaptation des
niveaux, cette fonction préécoute permet un réglage
optimal des potentiomètres. En outre, vous pouvez
ainsi déterminer le moment idéal pour effectuer le
fondu-enchaîné.
Vous pouvez également effecteur une préécoute du
canal MASTER sur le casque. Le niveau du signal
dépend de la position du potentiomètre MASTER. Le
niveau de sortie du canal MASTER, sélectionné
avec le commutateur (16), est affiché sur le VU-
mètre:

1) Reliez un casque 

8

à la prise (19).

2) Pour faire une préécoute du canal d’entrée,

enfoncez la touche PFL (13) du canal d’entrée
correspondant.

3) Mettez le sélecteur (5) sur la position PFL pour

effectuer une préécoute d’un canal d’entrée. Le
VU-mètre (4) indique le niveau d’entrée du canal,
sélectionné avec la touche PFL (13).
Mettez le sélecteur sur la position OUTPUT pour

3

Possibilità di collocazione

Il mixer stereo MPX-600 per discoteca è previsto sia
per la collocazione libera che per il montaggio in un
rack 19”. Per il montaggio in rack sono richieste 6
unità di altezza.

4

Messa in funzione

1) Collegare le sorgenti con le prese d'ingresso sul

retro del mixer:
Prese d'ingresso (27) per collegare apparecchi
con livello line (p. es. tuner, lettore CD, registra-
tore a cassette);
Prese d'ingresso (26) per collegare dei giradischi
con sistema magnetico;
Prese d'ingresso (28) per collegare dei microfoni
mono.
È possibile collegare un microfono DJ mono con
la presa d'ingresso (1) sul pannello frontale.

2) Posizionare il commutatore per i canali CH 1–CH 4

(2) come desiderato

3) Collegare uno o due amplificatori alle prese d'u-

scita CH Y (22) e/o CH X (23).

4) Per eventuali registrazioni audio, collegare uno o

due registratori alle prese d'uscita REC 1 e REC 2
(24). Il livello di registrazione non dipende dai due
regolatori delle somme.
Importante:  Per le registrazioni non premere il
tasto muto SCRATCH (15) poiché altrimenti i
canali d'uscita sarebbero soppressi!

5) Per illuminare il mixer è possible collegare ina

lampada a collo di cigno 12 V/max. 5 W (p. es.
MONACOR GNL-200, non compreso) alla presa
LAMP (6) che viene accesa e spenta con il mixer.

6) Inserire il cavo rete nella presa (230 V~/50 Hz).

7) Per evitare i rumori di commutazione, posizionare

i regolatori delle somme (14) e (17) sul minimo.
Quindi accendere il mixer con l’interruttore
ON/OFF (7).

8) Accendere gli apparecchi collegati.

5

Comandi

Prima della prima messa in funzione portare tutti i
regolatori GAIN (3) e dei toni (8) in posizione centrale.

5.1 Miscelare le sorgenti collegate

1) Con i regolatori delle somme (14) e (17) è possi-

bile regolare il volume globale delle sorgenti col-
legate. Il livello d'uscita regolato con il regolatore
delle somme CH X (14) è disponibile all'uscita
delle somme CH X (23), mentre il livello d'uscita
regolato con il regolatore delle somme CH Y (17)
si trova all'uscita delle somme CH Y (22). Per
regolare il livello degli apparecchi collegati posi-
zionare il regolatore delle somme a circa 

2

/

3

del

massimo, p. es. in posizione 7.

2) Posizionare il commutatore (5) su OUTPUT. In

questa posizione, il VU-metro (4) visualizza il
livello d'uscita del segnale globale.
Se il tasto (16) non è premuto, il VU-metro visuali-
zza il livello d'uscita del canale delle somme CH X.
Con il tasto (16) premuto, il VU-metro visualizza il
livello d'uscita del canale delle somme CH Y.

3) Impostare con i fader (12) i livelli dei canali d'in-

gresso. La regolazione è ottimale quando, con i
volumi più alti, l'indicatore del VU-metro si trova
tutto a destra nella zona verde. Se l'indicatore
passa nella zona rossa del VU-metro, il segnale è
sovrapilotato.
Dopo l'impostazione del livello, i fader dovrebbero
trovarsi a circa 

2

/

3

del massimo per aver una tol-

leranza sufficiente nei momenti di fading. Se i
fader sono aperti molto o aperti poco, occorre
adattare i livelli spostando i regolatori GAIN (3).

4) Impostare i toni dei diversi canali con i regolatori

(8). Spostando i tre regolatori è possibile alzare o
abbassare fino a 12 dB le frequenze alte, medie e
basse. Se i cursori si trovano in posizione cen-
trale, la frequenza non viene influenzata.

5) Con il crossfader (10) si può passare mediante

fading fra i canali CH 3 e CH 4. Se tutti e due i
canali sono destinati alle uscite, il crossfader
deve stare in posizione centrale.

6) Premendo il tasto muto SCRATCH (15), i due

canali delle somme vengono soppressi. In tal
modo è possibile produrre effetti speciali in disco-
teca.

5.2 Preascolto dei canali

Con una cuffia è possibile il preascolto singolo di
tutte le sorgente collegate con il mixer, anche se il
relativo fader (12) è sul minimo. Il livello del segnale
della sorgente collegata è visualizzato sul VU-metro
(4). La funzione di preascolto permette l'imposta-
zione ottimale del regolatore GAIN durante l'adatta-
mento dei livelli. Inoltre, con il preascolto del segnale
d'ingresso è possibile scegliere il momento ideale
per inserire una sorgente.

Grazie alla funzione di preascolto è possibile

anche il preascolto in cuffia di un canale delle
somme. In questo caso, il livello del segnale dipende
dalla posizione del relativo regolatore delle somme.
Il livello d'uscita del canale selezionato con il tasto
(16) è visualizzato sul VU-metro.

1) Collegare una cuffia (

8

) con la presa (19).

2) Per ascoltare un canale d'ingresso premere il

tasto PFL (13) del relativo canale.

3) Portare il commutatore (5) in posizione PFL per

ascoltare un canale d'ingresso. In questa posi-
zione, il VU-metro (4) visualizza il livello del seg-
nale del canale selezionato con il tasto PFL (13).
Portare il commutatore (5) in posizione OUTPUT
per ascoltare un canale delle somme. In questa
posizione, il VU-metro visualizza il livello d'uscita
del canale delle somme selezionato con il tasto
(16).

4) Impostare il volume della cuffia con il fader (18)

del canale monitor.

ATTENZIONE:  Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.

8

I

F

B

CH

Содержание MPX-600INSTRU

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 600 Best Nr 20 0800 ...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhe...

Страница 3: ...2 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 10 CH 3 0 10 0 CH 4 5 5 CROSSFADER 0 10 5 START START PFL PFL PFL PFL 5 0 10 5 0 10 5 0 10 0 DJ MIC MIC CD GAIN CH 1 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FUSE 100 mAT 230V 50Hz OUTPUT L R CH Y CH X REC 2 CH 4 LINE PHONO CH 3 LINE PHONO CH 2 CD MIC CH 1...

Страница 4: ... werkstatt ersetzt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front panel 1 Input jack combined XLR 1 4 jack for a DJ mono microphone 2 Input selector switches for the channels CH 1 CH 4 CH 1 and CH 2 mono microphone MIC stereo line CD CH 3 and CH 4 stereo phono PHONO stereo line LINE 3 GAIN control...

Страница 5: ...TCH button 15 during recordings since the output channels will then be muted 5 A gooseneck console lamp with 12 V max 5 W e g MONACOR GNL 200 not included may be connected to the LAMP socket 6 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50 Hz 7 Before switching on the mixer all master controls 14 and 17 shoul...

Страница 6: ...H x T 482 x 110 x 267 mm 6 HE Gewicht 4 7 kg Anschlüsse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 2 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 2 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfhörer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten the VU meter 4 will show the signal level of the channel selected with the PFL 13 button Adjust the selector switch to the OUTPUT p...

Страница 7: ...t autre Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa combinazione XLR jack 6 3 mm per mi crofono DJ mono 2 Commutatori per i canali CH 1 CH 4 CH 1 e CH 2 micro mono MIC stereo line CD CH 3 e CH 4 Stereo Phono PHONO stereo line LINE 3 Regolatori GA...

Страница 8: ...PX 600 per discoteca è previsto sia per la collocazione libera che per il montaggio in un rack 19 Per il montaggio in rack sono richieste 6 unità di altezza 4 Messa in funzione 1 Collegare le sorgenti con le prese d ingresso sul retro del mixer Prese d ingresso 27 per collegare apparecchi con livello line p es tuner lettore CD registra tore a cassette Prese d ingresso 26 per collegare dei giradisc...

Страница 9: ...sque 8 Ω stéréo Talkover 12 dB Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 110 x 267 mm 6 U Poids 4 7 kg Branchements DJ MIC 1 x XLR jack 6 35 MIC 2 x jack 6 35 sym Démarrage électrique 2 x jack 3 5 non relié là masse Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 20 x RCA D après les données du constructeur tout droit de modification réservé 5 3 ...

Страница 10: ...rikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Conexión de entrada combinado XLR jack 6 3 mm para micrófono DJ mono 2 Conmutadores de entrada para los canales CH 1 a CH 4 CH 1 y CH 2 micrófono mono MIC...

Страница 11: ... 200 no incluida La lámpara está encendida y apagada con el mez clador 6 Conectar la alimentación principal en un zócalo 230 V 50 Hz 7 Antes de conectar la mesa todos los controles master 14 y 17 deberían estar al mínimo para evitar ruidos de conexión Acto seguido conectar la mesa con la tecla ON OFF 7 8 Conectar los equipos conectados 5 Funcionamiento Poner todos los controles GAIN 3 y controles ...

Страница 12: ...0 x 267 mm 6 HE rack eenheden Gewicht 4 7 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack MIC 2 x 6 3 mm jack gebalanceerd Faderstart 2 x 3 5 mm jack zwevend Hoofdtelefoons 1 x 6 3 mm jack Alle andere audioverbindingen 20 x cinch Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen señal conectada en el canal seleccionado con la tecla PFL...

Страница 13: ...e ou reparada por pessoal não qualificado não assumiremos qualquer responsabilidade pe los possíveis danos ou avarias Para limpeza use apenas um pano seco para remover o pó e nunca água ou produtos químicos Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forsiden 1 Indgangsbøsning kombineret ...

Страница 14: ... a tecla 16 4 Ajuste o volume pretendido do auscultador com o potenciómetro 18 do canal monitor 3 Installationsmuligheder Stereo disco mixeren MPX 600 kan stilles på et bord eller monteres i et 19 rack En højde på 6 U Rack Units er nødvendig til rack indbygning 4 Ibrugtagning 1 Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs ninger på mixerens bagpanel Indgangsbøsninger 27 for tilslutning af en...

Страница 15: ...or 0 1 Signal støjforhold 63 dB Tonekontroller 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellemtoner 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hovedtelefonudgang 8 Ω stereo Bryde ind funktion 12 dB Kontaktbelastning fjernstart 24 V 500 mA max Strømforsyning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 110 x 267 mm 6 U Vægt 4 7 kg Forbindelser DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack bøsninger MIC 2 x 6 3 mm jackbøsning balanceret F...

Страница 16: ...ör rengöring och absolut aldrig kemikalier eller vatten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro fonia varten mono 2 Tulokytkimet kanavia CH 1 CH 4 varten CH 1 ja CH 2 mono mikrofoni MIC stereo linja CD CH 3 ja CH 4 stereo äänirasia PHONO stereo linja LINE 3 GAIN säätö kanav...

Страница 17: ...ytterli gare öka volymen när örat vant sig vid nivån äänirasia Tulojakit 28 mikrofoneja mono varten DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole vaan tuloliittimeen 1 2 Kytke kanavien CH 1 CH 4 2 tulojen valintakyt kimet vastaaviin asentoihin 3 Kytke vahvistin vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y 22 ja tai CH X 23 4 Kytke yksi tai kaksi nauhuria lähtöjakkeihin REC 1 ja REC 2 24 jos äänityskäyttöä tar...

Страница 18: ... 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellanregister 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hörlur utgång 8 Ω stereo Talkover 12 dB Max brytning fjärrstart 24 V 500 mA Strömförsörjning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner BxHxD 482 x 110 x 267 mm 6 HE höjdenheter Anslutningar DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm tele MIC 2 x balanserad 6 3 mm tele FJÄRRSTART 2 x 3 5 mm tele flytande HÖRLURAR 1 x 6 3 mm tele Alla övriga ljudanslutnin...

Отзывы: