IMG STAGE LINE MPX-600INSTRU Скачать руководство пользователя страница 14

3

Montagem

O misturador MPX-600 tanto pode trabalhar sobre
uma mesa, como instalado numa rack de 19”. Nesta
situação, é necessário uma altura de 6 HE (espaços)
para a montagem em rack.

4

Modo de Emprego

1) Ligue as fontes de som às respectivas entradas

de jack no painel traseiro do misturador.
Nas entradas de jack (27), ligam-se as unidades
com nível de linha (sintonizador, leitor de CD, lei-
tor de cassetes). Nas entradas (26), ligam-se os
gira-discos de sistema magnético. Nas entradas
(28), ligam-se os microfonos mono. O microfone
mono DJ dever ligar-se na entrada (1) do painel
da frente da unidade.

2) Ligue o selector de entradas dos canais CH 1–

CH 4, nas posições correspondentes.

3) Ligue um ou dois amplificadores à saída CH Y

(22) ou CH X (23).

4) Ligue uma ou duas unidades de gravação às

saídas REC 1 e REC 2 (24), se pretender efec-
tuar gravações. O nível de gravação é indepen-
dente dos controlos Master.
IMPORTANTE: Não carregue na tecla SCRATCH
(15), durante a gravação, pois os canais de saída
ficaram sem som.

5) Pode ligar-se uma lampada de 12 V/max. 5 W,

montada em bicha flexivel, (MONACOR GNL-
200, não incluido) ligada ao Jack LAMP (6) para
uma boa iluminação do misturador. A lampada
acende e apaga com o misturador.

6) Ligue a ficha de corrente à tomada de parede

(230 V~/50 Hz).

7) Antes de ligar o interruptor do misturador, colo-

que no mínimo os controlos Master (14) e (17),
para a evitar a saída violenta do som muito forte.
A seguir, ligue o misturador com a tecla ON/OFF
(7).

8) Ligue os interruptores das unidades instaladas.

5

Funcionamento

Antes de iniciar o funcionamento pela primeira vez,
coloque na posição central todos os controlos de
ganho GAIN (3), e de tonalidade (8).

5.1 Mistura de Fontes Sonoras Ligadas

1) O volume total das fontes de som ligadas, deve

ser ajustado com os controlos Master (14) e (17).
O nível de saída ajustado com o controlo Master
CH X (14), obtêm-se na saída master CH X (23).
De forma semelhante, o nível de saída ajustado
com o controlo Master CHY (17), obtêm-se na
saída master CH Y (22). Para o ajuste de nível
das unidades ligadas, coloque os controlos
Master, aproximadamente a 

2

/

3

do máximo, isto é,

na posição 7.

2) Coloque o comutador (5) na posição OUTPUT.

Nesta posição, pode ver-se no vuimetro (4), o
nível do sinal de saída completo.
Se a tecla (16), não estiver premida o vuimetro
indica o nível de saída do canal master CHX. Se
tecla (16), estiver carregada, o vuimetro indicará
o nível de saída do outro canal, isto é, do canal
master CH Y.

3) Ajuste o nível dos canais de entrada, com os

potenciómetros (12). O nível óptimo, obtêm-se se
os indicadores do vuimetro estiverem completa-
mente á direita na escala verde, durante as par-
tes mais altas. No caso de sobrecargas, os indi-
cadores deslocam-se para a escala vermelha do
vuimetro.
Depois do ajuste de nível, os potenciómetros
devem estar aproximadamente a 

2

/

3

do volume

máximo, o que deixará uma escala de controlo
suficiente para aumentar ou diminuir o volume.
Se os potenciómetros estiverem, quase no máxi-
mo, ou no mínimo, os níveis tem de ser ajustados
de acordo com os controlos de ganho GAIN (3).

4) Ajuste a reprodução do som de cada canal, com

os igualizadores (8). As frequências baixas, mé-
dias, e altas podem ser tanto aumentadas como
diminuídas até 12 dB, ajustando estes três con-

trolos. A frequência não afectada, se os controlos
estiverem na posição central.

5) A atenuação entre os canais CH 3 e CH 4, é pos-

sível através do potenciómetro cruzado (10). Aju-
ste o potenciómetro para a posição central, de
forma a colocar os dois canais em simultâneo na
saída.

6) Se carregar na tecla SCRATCH (15), ambos os

canais Master ficam silenciosos. Podem então
produzir-se efeitos especiais para o funciona-
mento em disco.

5.2 Controlo dos Canais

Cada fonte sonora ligada ao misturador, pode ser
controlada pelos auscultadores, mesmo que o po-
tenciómetro correspondente (12), esteja no mínimo.
O nível do sinal da fonte é visível no vuimetro (4).
Com a função PFL, pode obter-se o ajuste óptimo
dos controlos de ganho GAIN. Além disso a melhor
altura para atenuação da fonte respectiva, pode ser
escolhida através do controlo de um canal de ent-
rada. 

É também possível controlar um canal Master,

com os auscultadores, através da função PFL. O
nível de sinal depende da posição do respectivo
controlo Master. O nível de saída do canal master
seleccionado com a tecla (16), é indicado pelo vuí-
metro.

1) Ligue os auscultadores (

8

de impedância) ao

Jack (9).

2) Carregue na tecla PFL (13), correspondente ao

canal de entrada, que pretende controlar.

3) Ajuste o comutador (5), para a posição PFL, para

controlar um canal de entrada. Nesta posição, o
vuimetro (4), indicará o nível de sinal do canal
seleccionado com a tecla PFL (13).
Ajuste o comutador para a posição OUTPUT,
para controlar um canal Master. O vuimetro indi-
cará o nível de saída do canal master seleccio-
nado com a tecla (16).

4) Ajuste o volume pretendido do auscultador com o

potenciómetro (18) do canal monitor.

3

Installationsmuligheder

Stereo disco-mixeren MPX-600 kan stilles på et bord
eller monteres i et 19" rack. En højde på 6 U (Rack
Units) er nødvendig til rack-indbygning.

4

Ibrugtagning

1) Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs-

ninger på mixerens bagpanel:
Indgangsbøsninger (27) for tilslutning af enheder
med linieniveau (f. eks. tuner, CD-afspiller, kas-
setteafspiller);
Indgangsbøsninger (26) for tilslutning af plade-
spillere med magnet pickup;
Indgangsbøsninger (28) for tilslutning af monomi-
krofoner. En DJ mikrofon kan tilsluttes indgangs
bøsningen (1) på enhedens frontpanel.

2) Sæt indgangsvælgerne til kanalerne CH 1–CH 4

(2) i tilsvarende stillinger.

3) Tilslut en eller to forstærkere til udgangsbøsnin-

gerne CH Y (22) og/eller CH X (23).

4) Tilslut en eller to optagere til udgangsbøsnin-

gerne REC 1 og REC 2 (24), hvis optagelse øns-
kes. Optage niveauet er uafhængigt af begge
masterkontrollerne.
Vigtigt: Tryk ikke på SCRATCH-knappen (15) un-
der optagelser, idet udgangskanalerne så vil være
tavse!

5) En svanehalslampe med 12 V/max. 5 W pære

(f. eks. MONACOR GNL-200, medfølger ikke)
kan tilsluttes i sikket (6) for optimal belysning af
mixeren. Denne lampe tændes/slukkes sammen
med mixeren.

6) Sæt netstikket i en kontakt med 230 V~/50 Hz.

7) Inden mixeren tændes, bør alle masterkontroller

(14) og (17) stilles på minimum for at forhindre et
kraftigt lydchok. Derefter tændes mixeren med
tænd/sluk-knappen (7).

8) Tænd for de tilsluttede enheder. 

5

Betjening

Sæt alle GAIN kontroller (3) og tonekontroller (8) i
midterstilling inden apparatet tændes første gang.

5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder

1) Totallydstyrken for de tilsluttede lydkilder kan ind-

stilles med masterkontrollerne (14) og (17). Ud-
gangsniveauet justeret med masterkontrollen CH
X (14) er tilgængeligt på masterudgangen CH X
(23), udgangsniveauet justeret med masterkon-
trollen CH Y (17) ledes til masterudgangen CH Y
(22). Ved niveauregulering af de tilsluttede enhe-
der stilles masterkontrollerne til ca. 

2

/

3

af maksi-

mum, fx stilling 7.

2) Sæt vælgeren (5) i OUTPUT stilling. I denne stil-

ling vil VU-meteret vise udgangsniveauet for det
samlede signal:
Hvis knap (16) ikke nedtrykkes, vil VU-meteret
vise udgangsniveauet for masterkanalen CH X.
Hvis knap (16) nedtrykkes, vil VU-meteret vise
udgangsniveauet for masterkanalen CH Y.

3) Reguler indgangskanalernes niveau med faderne

(12). Det optimale niveau opnås, hvis VU-mete-
rets indikatorer er helt til højre i det grønne
område under de højeste lydpassager. VU-mete-
rets indikatorer flytter sig ved overstyring til det
røde område.
Faderne skal ca. stå i 

2

/

3

af maksimum stilling ef-

ter niveaureguleringen, således at der er tilstræk-
keligt reguleringsområde for ind- og udfading.
Hvis faderne er næsten i min. eller max. stilling,
skal niveauerne reguleres tilsvarende med GAIN-
kontrollerne (3).

4) Lydgengivelsen for hver kanal reguleres med

equalizerne (8). De lave, mellemste og høje frek-
venser kan enten forstærkes eller dæmpes op til
12 dB ved justering af de tre kontroller. Frekven-
sområdet er upåvirket, hvis kontrollerne står i
midterstilling.

5) Fading mellem CH 3 og CH 4 er mulig via kryds-

faderen (10). Hvis begge kanaler skal udstyre
udgangene samtidig, skal krydsfaderen stå i mid-
terstilling. 

6) Lyden i begge masterkanaler afbrydes, hvis

SCRATCH-knappen (15) nedtrykkes. I denne stil-
ling kan særlige effekter til disco-brug frembrin-
ges. 

5.2 Aflytning af kanalerne

Enhver lydkilde der er tilsluttet mixeren kan aflyttes
via hovedtelefoner, selv når den tilsvarende fader
(12) står i min. stilling. Den tilsluttede lydkildes sig-
nalniveau vises på VU-meteret (4). Således kan man
med PFL-funktionen opnå de optimale indstillinger af
GAIN-kontrollerne under niveaujusteringen. Desu-
den kan det bedste tidspunkt for indfading af den
pågældende lydkilde vælges via aflytning af en ind-
gangskanal.

Via PFL-funktionen er aflytning af en masterkanal

også muligt med hovedtelefoner. Signalniveauet
afhænger af den pågældende masterkontrols stilling.
Lydniveauet for den med knap (16) valgte masterka-
nal kan aflæses på VU-meteret.

1) Forbind hovedtelefonerne (

8

) med jackbøs-

ning (19).

2) Tryk på PFL-knappen (13) for den pågældende

indgangskanal ved aflytning.

3) Sæt vælgeren (5) i PFL-stilling til aflytning af en

indgangskanal. I denne stilling vil VU-meteret (4)
vise signalniveauet for den kanal, der er valgt
med PFL-knappen (13).
Sæt vælgeren i OUTPUT stilling for at aflytte en
masterkanal. VU-meteret vil så vise udgangsni-
veauet for den masterkanal, der er valgt med
knap (16).

4) Indstil det ønskede lydniveau for hovedtelefo-

nerne med faderen (18) på monitorkanalen.

ADVARSEL! Indstil ikke hovedtelefonernes lydni-
veau for højt. Vedvarende højt lydtryk kan være
skadeligt for den lyttende person! Det menneske-
lige øre vænner sig til højt lydtryk, således at
dette efter en tids forløb ikke føles så højt. Skru
derfor ikke yderligere op for lyden, når De efter
nogen tid har vænnet Dem til det høje lydtryk.

14

DK

P

Содержание MPX-600INSTRU

Страница 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 600 Best Nr 20 0800 ...

Страница 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhe...

Страница 3: ...2 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 10 CH 3 0 10 0 CH 4 5 5 CROSSFADER 0 10 5 START START PFL PFL PFL PFL 5 0 10 5 0 10 5 0 10 0 DJ MIC MIC CD GAIN CH 1 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 12 0 12 LO MID HI 12 0 12 12 0 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FUSE 100 mAT 230V 50Hz OUTPUT L R CH Y CH X REC 2 CH 4 LINE PHONO CH 3 LINE PHONO CH 2 CD MIC CH 1...

Страница 4: ... werkstatt ersetzt werden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connec tions 1 1 Front panel 1 Input jack combined XLR 1 4 jack for a DJ mono microphone 2 Input selector switches for the channels CH 1 CH 4 CH 1 and CH 2 mono microphone MIC stereo line CD CH 3 and CH 4 stereo phono PHONO stereo line LINE 3 GAIN control...

Страница 5: ...TCH button 15 during recordings since the output channels will then be muted 5 A gooseneck console lamp with 12 V max 5 W e g MONACOR GNL 200 not included may be connected to the LAMP socket 6 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50 Hz 7 Before switching on the mixer all master controls 14 and 17 shoul...

Страница 6: ...H x T 482 x 110 x 267 mm 6 HE Gewicht 4 7 kg Anschlüsse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 2 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 2 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfhörer 1 x 6 3 mm Klinke Alle anderen Audioanschlüsse 20 x Cinch Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten the VU meter 4 will show the signal level of the channel selected with the PFL 13 button Adjust the selector switch to the OUTPUT p...

Страница 7: ...t autre Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Presa combinazione XLR jack 6 3 mm per mi crofono DJ mono 2 Commutatori per i canali CH 1 CH 4 CH 1 e CH 2 micro mono MIC stereo line CD CH 3 e CH 4 Stereo Phono PHONO stereo line LINE 3 Regolatori GA...

Страница 8: ...PX 600 per discoteca è previsto sia per la collocazione libera che per il montaggio in un rack 19 Per il montaggio in rack sono richieste 6 unità di altezza 4 Messa in funzione 1 Collegare le sorgenti con le prese d ingresso sul retro del mixer Prese d ingresso 27 per collegare apparecchi con livello line p es tuner lettore CD registra tore a cassette Prese d ingresso 26 per collegare dei giradisc...

Страница 9: ...sque 8 Ω stéréo Talkover 12 dB Démarrage électrique 24 V 500 mA max Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Dimensions L x H x P 482 x 110 x 267 mm 6 U Poids 4 7 kg Branchements DJ MIC 1 x XLR jack 6 35 MIC 2 x jack 6 35 sym Démarrage électrique 2 x jack 3 5 non relié là masse Casque 1 x jack 6 35 Autres branchements audio 20 x RCA D après les données du constructeur tout droit de modification réservé 5 3 ...

Страница 10: ...rikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Conexión de entrada combinado XLR jack 6 3 mm para micrófono DJ mono 2 Conmutadores de entrada para los canales CH 1 a CH 4 CH 1 y CH 2 micrófono mono MIC...

Страница 11: ... 200 no incluida La lámpara está encendida y apagada con el mez clador 6 Conectar la alimentación principal en un zócalo 230 V 50 Hz 7 Antes de conectar la mesa todos los controles master 14 y 17 deberían estar al mínimo para evitar ruidos de conexión Acto seguido conectar la mesa con la tecla ON OFF 7 8 Conectar los equipos conectados 5 Funcionamiento Poner todos los controles GAIN 3 y controles ...

Страница 12: ...0 x 267 mm 6 HE rack eenheden Gewicht 4 7 kg Aansluitingen DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack MIC 2 x 6 3 mm jack gebalanceerd Faderstart 2 x 3 5 mm jack zwevend Hoofdtelefoons 1 x 6 3 mm jack Alle andere audioverbindingen 20 x cinch Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen señal conectada en el canal seleccionado con la tecla PFL...

Страница 13: ...e ou reparada por pessoal não qualificado não assumiremos qualquer responsabilidade pe los possíveis danos ou avarias Para limpeza use apenas um pano seco para remover o pó e nunca água ou produtos químicos Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forsiden 1 Indgangsbøsning kombineret ...

Страница 14: ... a tecla 16 4 Ajuste o volume pretendido do auscultador com o potenciómetro 18 do canal monitor 3 Installationsmuligheder Stereo disco mixeren MPX 600 kan stilles på et bord eller monteres i et 19 rack En højde på 6 U Rack Units er nødvendig til rack indbygning 4 Ibrugtagning 1 Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs ninger på mixerens bagpanel Indgangsbøsninger 27 for tilslutning af en...

Страница 15: ...or 0 1 Signal støjforhold 63 dB Tonekontroller 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellemtoner 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hovedtelefonudgang 8 Ω stereo Bryde ind funktion 12 dB Kontaktbelastning fjernstart 24 V 500 mA max Strømforsyning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner B x H x D 482 x 110 x 267 mm 6 U Vægt 4 7 kg Forbindelser DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm jack bøsninger MIC 2 x 6 3 mm jackbøsning balanceret F...

Страница 16: ...ör rengöring och absolut aldrig kemikalier eller vatten Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Tuloliitin XLR 1 4 jakin yhdistelmä DJ n mikro fonia varten mono 2 Tulokytkimet kanavia CH 1 CH 4 varten CH 1 ja CH 2 mono mikrofoni MIC stereo linja CD CH 3 ja CH 4 stereo äänirasia PHONO stereo linja LINE 3 GAIN säätö kanav...

Страница 17: ...ytterli gare öka volymen när örat vant sig vid nivån äänirasia Tulojakit 28 mikrofoneja mono varten DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole vaan tuloliittimeen 1 2 Kytke kanavien CH 1 CH 4 2 tulojen valintakyt kimet vastaaviin asentoihin 3 Kytke vahvistin vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y 22 ja tai CH X 23 4 Kytke yksi tai kaksi nauhuria lähtöjakkeihin REC 1 ja REC 2 24 jos äänityskäyttöä tar...

Страница 18: ... 5 x Bas 12 dB 100 Hz 5 x Mellanregister 12 dB 1 kHz 5 x Diskant 12 dB 10 kHz Hörlur utgång 8 Ω stereo Talkover 12 dB Max brytning fjärrstart 24 V 500 mA Strömförsörjning 230 V 50 Hz 10 VA Dimensioner BxHxD 482 x 110 x 267 mm 6 HE höjdenheter Anslutningar DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm tele MIC 2 x balanserad 6 3 mm tele FJÄRRSTART 2 x 3 5 mm tele flytande HÖRLURAR 1 x 6 3 mm tele Alla övriga ljudanslutnin...

Отзывы: