IMG STAGE LINE MMX-1202 Скачать руководство пользователя страница 9

6

Bedienung

Vor dem Einschalten sollten die Summenregler
MAIN (41), die Pegelregler der Ausspielwege AUX
SEND (31), der Lautstärkeregler CTRL ROOM/
PHONES (26) und ggf. die Schieberegler GROUP
(30) auf Minimum gestellt werden, um Einschaltge-
räusche zu vermeiden. Dann das Mischpult mit dem
Schalter POWER (42) auf der Geräterückseite ein-
schalten. Die Betriebsanzeige POWER (32) leuch-
tet. Anschließend die angeschlossenen Geräte ein-
schalten.

6.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle

1) Vor dem Einpegeln der Eingangskanäle zuerst:

a) alle Kanalfader (17) und die Fader GROUP

(30) ganz zuziehen sowie alle Gain- (11) und
AUX-Regler (13) auf Minimum drehen

b) folgende Regler in die Mittelstellung drehen:

alle Klangregler (12)
alle Panorama- und Balanceregler (14)

c) folgende Tasten ausrasten:

MUTE/GROUP 1-2 (15) und PFL/SOLO (16) in

allen Eingangskanälen

FX TO AUX 1 (24)
AUX PFL (25)
GROUP 1-2 (28)
2-TRACK (29)
PFL/SOLO (38) unter der Aussteuerungsan-

zeige

GROUP 1-2 TO MIX (39)
2-TRACK TO MIX (40)

d) in den Mono-Kanälen 1 – 4 die Taste MIC/

LINE (18) ausrasten, wenn ein Mikrofon ange-

schlossen ist oder drücken, wenn ein Gerät
mit Line-Ausgang angeschlossen ist

2) Auf den ersten verwendeten Kanal das zuge-

hörige Tonsignal geben und den Kanalfader (17)
auf ca. 0 dB aufziehen. Die Summenregler MAIN
(41) so weit aufziehen, dass das Signal über die
angeschlossene PA-Anlage zu hören ist. (Das
Signal lässt sich auch über einen Kopfhörer oder
eine Regie-Monitoranlage kontrollieren – siehe
dazu Kapitel 6.5.)

3) Die Taste PFL/SOLO (16) des Kanals drücken.

Damit ist die Vorhörfunktion für den Kanal aktiviert:
Die LED (22) neben dieser Taste leuchtet grün
und die LED PFL (37) unter der Aussteuerungs-
anzeige (35) leuchtet auf. Die Aussteuerungsan-
zeige zeigt den Pre-fader-Pegel des Kanals an,
wenn die Taste PFL/SOLO (38) unter der Aus-
steuerungsanzeige nicht gedrückt ist.

4) Die Eingangsverstärkung mit dem Regler GAIN

(11) anhand der Aussteuerungsanzeige optimal
einstellen: Bei lauten Passagen sollte die Aus-
steuerungsanzeige Pegelwerte im Bereich von
0 dB anzeigen. Falls erforderlich, kann der Regler
auch ganz nach links oder rechts gedreht werden.

5) Den Klang einstellen:

Regler HI

für die Höhen (±15 dB/12 kHz)

Regler MID für die Mitten (±15 dB/2,5 kHz)
Regler LO für die Tiefen (±15 dB/80 Hz)

Anschließend die Aussteuerung des Kanals über-
prüfen und ggf. mit dem Regler GAIN korrigieren.

6) Bei einem Mono-Kanal mit der Taste CUT (19)

das Low-Cut-Filter gegen Brummen und Tritt-
schall einschalten, wenn das Tonsignal keine
Frequenzen unter 80 Hz enthält.

7) Im Mono-Kanal mit dem Regler PAN (14) das

Signal in der Stereo-Basis platzieren oder im Ste-
reo-Kanal mit dem Regler BAL (14) die Balance
einstellen.

Um diese Einstellung über die Aussteue-

rungsanzeige und über einen Kopfhörer oder
eine Regie-Monitoranlage zu kontrollieren, die
Taste PFL/SOLO (38) unter der Aussteuerungs-

anzeige drücken. Die LED SOLO (36) leuchtet
und das Kanalsignal wird jetzt nach dem Kanal-
fader mit entsprechender Panorama- bzw. Balan-
ceeinstellung angezeigt und abgehört.

8) Die Taste PFL/SOLO (16) im Eingangskanal wie-

der ausrasten. Die LED (22) neben der Taste dient
jetzt als Übersteuerungsanzeige, mit der sich die
Aussteuerung des Kanals grob kontrollieren lässt:
Leuchtet sie kurz rot auf, wird der Kanal gerade
noch nicht übersteuert. Leuchtet sie permanent,
ist der Kanal übersteuert. Dann den Eingangs-
pegel mit dem Regler GAIN (11) reduzieren.

9) Damit bei den Einstellungen für den nächsten

Kanal das Signal des ersten Kanals nicht stört,
die Taste MUTE/GROUP 1-2 (15) des einge-
pegelten Eingangskanals drücken. Die LED (21)
neben der Taste leuchtet und das Kanalsignal ist
stumm geschaltet, wenn die Fader GROUP (30)
zugezogen sind. Wurde die Taste PFL/SOLO
(38) unter der Aussteuerungsanzeige gedrückt,
diese wieder ausrasten. Die Pegel-, Klang- und
Panorama- bzw. Balanceeinstellung für alle wei-
teren Eingangskanäle wiederholen.

6.2 Mischen der Tonquellen

1) Die Taste MUTE/GROUP 1-2 (15) in den Ka-

nälen wieder ausrasten, deren Signale direkt auf
das Summensignal gemischt werden sollen.

2) Die Summenregler MAIN (41) so weit aufziehen,

dass sich das Mischungsverhältnis der ange-
schlossenen Tonquellen optimal einstellen lässt.

3) Mit den Kanalfadern (17) das gewünschte Laut-

stärkeverhältnis der Tonquellen einstellen: Die
Tonquellen, die am lautesten zu hören sein sol-
len, optimal aussteuern (siehe Kap. 6.1) und die
Pegel der übrigen Tonquellen entsprechend re-
duzieren. Nach Bedarf einzelne Kanäle ein- oder
ausblenden.

Sind zusätzliche Tonquellen an den Eingängen

AUX RETURN (4) angeschlossen, deren Signale
mit den Reglern RTN AUX (23) auf das Summen-
signal mischen.

Vorsicht!
Stellen Sie die Lautstärke der Audioanlage und die
Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör schädigen!
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut-
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach
der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.

6

Operation

Prior to switching-on, the master faders MAIN (41),
the level controls of the send ways AUX SEND (31),
the volume control CTRL ROOM/PHONES (26),
and, if required, the sliding controls GROUP (30)
should be set to minimum to avoid switch-on noise.
Then switch on the mixer with the POWER switch
(42) on the rear side of the unit. The operating indi-
cation POWER (32) lights up. Then switch on the
connected units.

6.1 Basic setting of the input channels

1) Prior to the level adjustment of the input channels

first:
a) close all channel faders (17) and the faders

GROUP (30) completely and turn all gain con-
trols (11) and AUX controls (13) to minimum

b) turn the following controls to mid-position:

all equalizing controls (12)
all panorama and balance controls (14)

c) disengage the following buttons:

MUTE/GROUP 1-2 (15) and PFL/SOLO (16)

in all input channels

FX TO AUX 1 (24)
AUX PFL (25)
GROUP 1-2 (28)
2-TRACK (29)
PFL/SOLO (38) below the level display
GROUP 1-2 TO MIX (39)
2-TRACK TO MIX (40)

d) disengage the button MIC/LINE (18) in the

mono channels 1 to 4 if a microphone is
connected or press it if a unit with line output is
connected

2) Feed the corresponding audio signal to the first

channel used and move the channel fader (17)
upwards to approx. 0 dB. Advance the master
faders MAIN (41) until the signal is audible via the
PA system connected. (The signal can also be
monitored via headphones or a control room
monitor system – see chapter 6.5).

3) Press the button PFL/SOLO (16) of the channel.

Thus, the pre-fader listening facility for the chan-
nel is activated: The LED (22) next to this button
shows green, and the LED PFL (37) below the
level display (35) lights up. The level display
shows the pre-fader level of the channel if the
button PFL/SOLO (38) below the level display is
not pressed.

4) Adjust the input amplification with the control

GAIN (11) by means of the level display in an op-
timum way: For high-volume music passages the
level display should display level values in the
0 dB range. If required, the control can be turned
fully clockwise or counter-clockwise.

5) Adjust the sound:

control HI for the high range (±15 dB/12 kHz)
control MID for the midrange (±15 dB/2.5 kHz)
control LO for the bass range (±15 dB/80 Hz)

Then check the level adjustment of the channel
and correct it with the control GAIN, if required.

6) In case of a mono channel, switch on the low cut

filter against humming and rumble noise with the
button CUT (19) if the audio signal does not con-
tain any frequencies below 80 Hz.

7) In the mono channel place the signal in the

stereo basis with the control PAN (14) or in the
stereo channel adjust the balance with the con-
trol BAL (14).

To check this adjustment via the level display

and via headphones or a control room monitor
system, press the button PFL/SOLO (38) below
the level display. The LED SOLO (36) lights up
and the channel signal is now displayed and mon-
itored after the channel fader with corresponding
panorama and balance adjustment.

8) Disengage the button PFL/SOLO (16) in the

input channel again. The LED (22) next to the
button now serves as an overload LED by which
the level of the channel can coarsely be checked:
If it shortly shows red, the channel is not yet over-
loaded. If it lights up permanently, the channel is
overloaded. Then reduce the input level with the
control GAIN (11).

9) Press the button MUTE/GROUP 1-2 (15) of the

input channel for which the level has been ad-
justed so that the signal of the first channel does
not interfere when adjustments are made for the
next channel. The LED (21) next to the button
lights up and the channel signal is muted if the
faders GROUP (30) are closed. If the button PFL/
SOLO (38) below the level display has been
pressed, disengage it again. Repeat the adjust-
ments for level, sound, panorama, and balance
for all further input channels.

6.2 Mixing the audio sources

1) Disengage the button MUTE/GROUP 1-2 (15) in

the channels again, the signals of which are to be
directly added to the master signal.

2) Advance the master faders MAIN (41) so that the

mixing ratio of the audio sources connected can
be adjusted in an optimum way.

3) With the channel faders (17) adjust the desired

volume ratio of the audio sources: Adjust the
audio sources which are to be heard at highest
volume to an optimum level (see chapter 6.1) and
reduce the levels of the remaining audio sources
accordingly. If required, fade in or out individual
channels.

If additional audio sources are connected to

the inputs AUX RETURN (4), add their signals to
the master signal with the controls RTN AUX (23).

4) Fully close or turn off the controls (17, 23) of the

channels which are not used.

5) Press the button MAIN MIX (27) so that the level

display (35) shows the master signal. Disengage
all buttons PFL/SOLO (16) in the input channels

Caution!
Never adjust the audio system and the head-
phones to a very high volume. Permanent high vol-
umes may damage your hearing! The human ear
will get accustomed to high volumes which do not
seem to be that high any more after some time.
Therefore, do not further increase a high volume
after getting used to it.

9

GB

D

A

CH

Содержание MMX-1202

Страница 1: ...E AUDIO 12 CANAUX MIXER AUDIO A 12 CANALI MMX 1202 Best Nr 20 2110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...ker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 36 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna k...

Страница 3: ...15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 4 GAIN 15 0 MUTE GROUP 1 2 15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN MMX 1202 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN LEFT RIGHT MAIN OUTPUT 1 GND 2 HOT 3 COLD BALANCED LEFT RIGHT UNBALANCED 1 2 GROUP OUTPUT CHANNEL 4 3 2 1 ON OFF PHANTOM POWER USE THE SUPPLIED POWER SUPPLY ONLY ON 1 GAIN 15 0 5 6 MUTE GROUP 1 2 BA...

Страница 4: ... XLR Eingang mit den DIP Schaltern PHANTOM POWER 47 abschalten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Connection panel on the front side 4 1 2 Input channels 5 1 3 Output panel 5 1 4 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 7 4 Modification of the Send Way AUX 1 and the AUX RETURN Monito...

Страница 5: ...ege AUX 1 und AUX 2 1 2 Input channels figs 3 and 4 11 Controls GAIN for the input amplification 12 3 way equalizer HI for the high range 15 dB 12 kHz MID for the midrange 15 dB 2 5 kHz LO for the bass range 15 dB 80 Hz 13 Controls AUX for mixing the signals of the chan nels 1 to 12 in each case to the send way AUX 1 pre fader upper control and the send way AUX 2 to be switched pre fader post fade...

Страница 6: ... Misch pult betätigen oder wenn alle Mischpultaus gänge zugedreht sind Bitte beachten Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 2 32 POWER LED 33 Sliding switch for switching on the 48 V phantom power for the XLR inputs 2 required when con necting capacitor or electret microphones oper ating with 48 V phantom power to switch off the phantom power of individual channels see posi tion 47 34 Phantom...

Страница 7: ...ectly connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire whic...

Страница 8: ... vermeiden das Netzgerät möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist ver braucht das Netzgerät einen geringen Strom Da rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo gen werden wenn das Mischpult längere Zeit nicht benutzt wird Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert B...

Страница 9: ...nicht weiter erhöhen 6 Operation Prior to switching on the master faders MAIN 41 the level controls of the send ways AUX SEND 31 the volume control CTRL ROOM PHONES 26 and if required the sliding controls GROUP 30 should be set to minimum to avoid switch on noise Then switch on the mixer with the POWER switch 42 on the rear side of the unit The operating indi cation POWER 32 lights up Then switch ...

Страница 10: ...X 2 RETURN and the button AUX PFL 25 so that neither the LED PFL 37 nor the LED SOLO 36 below the level display lights up 6 With the master faders adjust the final level of the stereo master signal which is present at the out puts MAIN OUTPUT 44 45 and REC 8 Generally an optimum level is reached if the level display shows values in the 0 dB range for music passages of average volume However if the...

Страница 11: ...Allgemeine Daten Stromversorgung 2 x 19 5 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz 40 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 340 x 90 x 370 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten button not pressed pre fader the LED PFL 37 lights up Due to technical reasons the signal can only be heard in mono button pressed post fader the LED SOLO 36 ...

Страница 12: ...der Signalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buch...

Страница 13: ...ment pour cha que entrée XLR avec les interrupteurs DIP PHANTOM POWER 47 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Collegamenti sul pannello frontale 13 1 2 Canali d ingresso 14 1 3 Settore delle uscite 14 1 4 Pannello posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibi...

Страница 14: ... 2 Canali d ingresso figg 3 e 4 11 Regolatori GAIN per l amplificazione dell ingresso 12 Regolazione toni a 3 frequenze diverse HI per gli alti 15 dB 12 kHz MID per i medi 15 dB 2 5 kHz LO per i bassi 15 dB 80 Hz 13 Regolatori AUX per miscelare i segnali dei canali 1 a 12 ognuno sulla via d uscita AUX 1 pre fa der regolatore superiore e sulla via d uscita AUX 2 pre post fader commutabile con il ta...

Страница 15: ...ure de la table de mixage ou du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque Attention pour éviter les bruits de commuta tion n activez l interrupteur que si la table de mixage est éteinte ou que si toutes les sorties de la table de mixage sont fermées Respectez également le conseil de la position 2 32 Spia di funzionamento 33 Interruttore per attivare l alimentazione phantom 48 V per gli in...

Страница 16: ...es bruits forts de commutation sur viennent Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du marché vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimina tion non polluante Nel caso d uso improprio di collegamenti sbaglia ti d impiego scorretto o di riparazione scorretta del mixer o dell alimentatore non si assume nes suna responsabilità per eventuali ...

Страница 17: ...Sortie appareil pour traitement du son RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Prise insert table de mixage si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5 6 a 11 12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us are solo la presa superiore L Il segnale d ingresso sarà portato internamente sui canali di destra e di si nistra 5 3 Inserire apparecchi per l elaborazione del suono Per mezzo delle prese jac...

Страница 18: ...nseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento Prima dell accensione conviene portare sul minimo i regolatori delle somme MAIN 41 i regolatori delle vie d uscita AUX SEND 31 il regolatore del volume CTRL ROOM PHONES 26 e eventualmente i re golatori GROUP 30 per escludere rumori di com mutazione Quindi accendere il mixer con l interrut tore POWER 42 posto sul retro del...

Страница 19: ...e completamente i regolatori 17 23 dei canali che non vengono usati 5 Perché l indicazione del livello 35 visualizzi il segnale dello somme premere il tasto MAIN MIX 27 Sbloccare tutti i tasti PFL SOLO 16 nei canali d ingresso nonché il tasto AUX PFL 25 in modo che sotto l indicazione del livello non siano accesi né il LED PFL 37 né il LED SOLO 36 6 Con i regolatori delle somme impostare il livell...

Страница 20: ...so e il tasto AUX PFL 25 sono prioritari rispetto ai ta sti MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 e 2 TRACK 29 Perciò se si vuole ascoltare il segnale delle somme dei sottogruppi o delle prese PLAY 9 tutti i tasti PFL SOLO e il tasto AUX PFL devono essere sbloccati in modo che sotto l indicazione del livello non sia acceso né il LED PFL 37 né quello SOLO 36 2 I segnali dei canali d ingresso possono essere asco...

Страница 21: ... I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 Asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei ...

Страница 22: ...visualizar los elementos y las conexiones Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 22 1 1 Panel de conexión en la parte delantera 22 1 2 Canales de entrada 23 1 3 Panel de salida 23 1 4 Panel trasero 24 2 Consejos de utilización y seguridad 24 3 Aplicaciones 25 4 Modificación de la vía AUX 1 y de la función monitor AUX RETURN 25 4 1 Cambiando AUX 1 de pre fader a post fader 25 4 2 Cambiando l...

Страница 23: ...3 and 4 11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de entrada 12 Ecualizador 3 vías HI para el rango de agudos 15 dB 12 kHz MID para el rango medio 15 dB 2 5 kHz LO para el rango de graves 15 dB 80 Hz 13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de envío AUX 1 pre fader potenciómetro superior y la vía de envío AUX 2 para ser conmutado pre fader post ...

Страница 24: ...engpaneel of wanneer alle meng paneeluitgangen dicht zijn gedraaid Zo ver mijdt u luide schakelploppen Lees ook de veiligheidsbemerking van pos 2 31 Potenciómetros de nivel AUX SEND para las señales de las vías de envío AUX 1 y AUX 2 que están presentes en las tomas AUX SEND 6 32 POWER LED 33 Tecla deslizante para conectar la potencia phan tom de 48 V para las entradas XLR 2 nece sario cuando se c...

Страница 25: ...luide schakelploppen Wanneer de apparaten definitief uit be drijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar utilice solamente un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultandos si el mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin para el cua...

Страница 26: ...Ingang Effectenapparaat Uitgang Effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Insert jack Mengpaneel Conectar las fuentes de señal con la salida línea mono a las tomas MIC LINE 2 de los canales 1 a 4 Cuando se conectan unidades mono a los cana les estéreo 5 6 hasta 11 12 o a las entradas estéreo AUX RETURN sólo conectar la toma superior L en cada caso Luego la señal de entrada se conec...

Страница 27: ... hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 6 Funcionamiento Antes de conectar los faders master MAIN 41 los potenciómetros de nivel de las vías de envío AUX SEND 31 el potenciómetro de volumen CTRL ROOM PHONES 26 y si es necesario los poten ciómetros deslizantes GROUP 30 deberían esta blecerse en sus valores mínimos para evitar ruidos de conexión Luego ...

Страница 28: ...END L MAIN BUS R MAIN AUX 1 AUX 1 SEND AUX 2 RETURN más elevados a un nivel óptimo ver capítulo 6 1 y reducir los niveles de las fuentes audio que quedan correspondientemente Si es necesario hacer entrar o cortar canales individuales Si se conectan fuentes audio adicionales a las entradas AUX RETURN 4 añadir sus señales a la señal master con los potenciómetros RTN AUX 23 4 Cerrar completamente o g...

Страница 29: ...las salidas GROUP OUT PUT 46 si el botón GROUP 1 2 28 está pre sionado D La señal de la entrada PLAY 9 si el botón 2 TRACK 29 está presionada 1 Seleccionar las señales que hay que monitorizar con los botones correspondientes Los botones PFL SOLO 16 de los canales de entrada y el botón AUX PFL 25 tienen prioridad antes de los botones MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 y 2 TRACK 29 Para monitorizar la señal m...

Страница 30: ...erk voor professionele stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada...

Страница 31: ...h 15 dB 80 Hz 13 Regulatory AUX do miksowania sygnałów z kanałów 1 do 12 do wysyłki na AUX 1 przed tłumikiem górny regulator oraz do wysyłki na AUX 2 możliwość przełączania przed tłumi kiem lub po tłumiku za pomocą przycisku 20 dolny regulator Uwaga Dla wysyłki kanału wyjściowego AUX 1 punkt zbierania sygnału można wewnę trznie zmienić na po tłumiku osobno dla każdego kanału zob rozdział 4 1 14 Dl...

Страница 32: ...a wtyczkę Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy stego i suchego kawałka materiału nigdy nie należy używać wody ani środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody ma terialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządze nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi wane oraz było poddawane napra...

Страница 33: ...rzed włączeniem miksera należy tłumiki MAIN 41 regulatory AUX SEND 31 regulatory głoś ności CTRL ROOM PHONES 26 oraz jeśli to ko nieczne regulatory GROUP 30 ustawić na mini mum aby uniknąć stuku włączenia Następnie należy włączyć mikser za pomocą przycisku PO WER 42 znajdującego się z tyłu urządzenia Za pali się wskaźnik zasilania POWER 32 Następnie należy włączyć podłączone do miksera urządzenia ...

Страница 34: ...aktywne monitory odsłuchowe podłącz one do gniazd CTRL ROOM 7 A Sygnał z kanałów wejściowych na których wciś nięty jest przycisk PFL SOLO 16 oraz z kanału AUX RETURN 1 4 przy wciśniętym prz ycisku AUX PFL 25 w tym przypadku przycisk PFL SOLO 38 powinien być wyciśnięty inaczej nie będzie słyszalny żaden sygnał odsłuch sy gnału z gniazd AUX RETURN 2 zob rozd 4 2 lub jeśli żaden z tych przycisków jes...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ... eks glas ovenpå enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til fælde 1 hvis der er synlig skade på mixeren strømfor syningen eller strømforsyningens netkabel 2 hvis der kan være opstået skade efter at e...

Страница 37: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0288 99 01 10 2004 ...

Отзывы: