IMG STAGE LINE MMX-1202 Скачать руководство пользователя страница 28

Indien extra geluidsbronnen op de ingangen

AUX RETURN (4) zijn aangesloten, mengt u de
signalen van deze geluidsbronnen met de rege-
laars RTN AUX (23) met het mastersignaal.

4) Schuif resp. draai de regelaars (17, 23) van de

niet gebruikte kanalen volledig dicht.

5) Druk op de toets MAIN MIX (27), zodat de vo-

lume-indicator (35) het mastersignaal weergeeft.
Schakel alle toetsen PFL/SOLO (16) in de  in-
gangskanalen evenals de toets AUX PFL (25) uit,
zodat onder de volume-indicator de LED PFL
(37) noch de LED SOLO (36) oplicht.

6) Stel met de masterregelaars het uiteindelijke ni-

veau in van het stereo-mastersignaal dat van de
uitgangen MAIN OUTPUT (44, 45) en REC (8)
kan worden afgenomen.

In principe wordt een optimale uitsturing be-

reikt, wanneer de volume-indicator bij gemiddeld
luide passages waarden in het bereik van 0 dB
aanduidt. Indien het uitgangsniveau voor het na-
geschakelde apparaat echter te hoog of te laag
is, moet u het mastersignaal lager resp. hoger
uitsturen.

6.3 De ingangssignalen mengen met de sig-

nalen op de subgroepen

Om het niveau van meerdere ingangssignalen tege-
lijk en onafhankelijk van de masterregelaars MAIN
(41) te wijzigen, kunt u de signalen naar de sub-
groepen mengen:
op GROUP 1 steeds het linker kanaalsignaal en
op GROUP 2 steeds het rechter kanaalsignaal.

1) Druk op de toets MUTE/GROUP 1-2 (15) van de

ingangskanalen waarvan de signalen naar de
subgroepen moeten worden gemengd. De LED
(21) naast de bijbehorende toets licht op.

2) Als het signaal van de subgroepen naar het ma-

stersignaal moeten worden gemengd, druk dan
op de toets GROUP 1-2 TO MIX (39).

3) Schuif de regelaars GROUP (30) voor het niveau

van de subgroepen overeenkomstig open en
dicht.

4) De signalen van de subgroepen kunnen voor het

doorsturen naar b.v. een ander mengpaneel of
een versterker van de jacks GROUP OUTPUT
(46) worden afgenomen.

6.4 Instellingen voor de uitgangskanalen

A Indien u een uitgangskanaal als monitorkanaal

voor de monitoren op het podium gebruikt, moet
deze pre-fader zijn ingesteld (signaalafnamepunt
vóór de kanaalregelaar). Het uitgangskanaal
Aux 1 is standaard pre-fader geschakeld. Om uit-
gangskanaal AUX 2 pre-fader in te stellen, drukt
u op de toets PRE (20) van de ingangskanalen
waarvan u de signalen met dat op het monitorka-
naal wenst te mengen.

B Indien u een uitgangskanaal als effectenkanaal

gebruikt, moet deze post-fader zijn ingesteld (sig-
naalafnamepunt na de kanaalregelaar). Bij uitge-
schakelde toetsen PRE (20) is het uitgangska-
naal AUX 2 post-fader geschakeld. Het uit-
gangskanaal AUX 1 kan intern van pre- naar
post-fader worden geschakeld (zie hfdst. 4.1).

C Indien u AUX 1 als monitorkanaal gebruikt en

AUX 2 als effectenkanaal, dan kunt u het effect-
signaal van de ingang AUX RETURN 2 naar het
monitorkanaal AUX 1 schakelen in plaats van toe
te voegen aan het mastersignaal. Op deze wijze
kunt u effectsignalen naar het monitorkanaal stu-
ren. Druk voor deze toepassing op de toets FX
TO AUX 1 (24).

Signaalverloop bij ingedrukte toets FX TO AUX 1

1) Met de regelaar AUX (13) – bovenste regelaar voor

AUX 1, onderste voor AUX 2 – mengt u de signa-
len van de ingangskanalen zoals gewenst met de
signalen op de uitgangskanalen. Omdat de uit-
gangskanalen monofoon zijn uitgevoerd, worden
de signalen van de stereokanalen als monosignaal
met het signaal op de uitgangskanalen gemengd.

2) De signalen van de uitgangskanalen kunnen aan

de betreffende uitgangen AUX SEND (6) worden
afgenomen. Stel het uitgangsniveau in met de
overeenkomstige niveauregelaar AUX SEND (31).

3) Indien het uitgangskanaal als effectenkanaal

wordt gebruikt, kan het signaal dat door het ef-
fectenapparaat is bewerkt ofwel via een vrij in-
gangskanaal of via de jacks AUX RETURN (4) te-
rug naar het mengpaneel worden gestuurd.
Meng het signaal met de bijbehorende kanaalre-
gelaar (17) of de bijbehorende regelaar RTN AUX
(23) met het mastersignaal.

6.5 De kanalen beluisteren

Beluister de volgende signalen via een hoofdtele-
foon die op de jack PHONES (10) is aangesloten of
via een regie-monitorinstallatie die op de jacks
CTRL ROOM (7) is aangesloten:
A Het signaal van het ingangskanalen, waarvan de

PFL/SOLO-toets (16) is ingedrukt en
bij ingedrukte toets AUX PFL (25) het signaal van
de jacks AUX RETURN 1 (4); hierbij mag de toets
PFL/SOLO (38) onder de volume-indicator niet
zijn ingedrukt, anders is er geen signaal hoorbaar
(om het signaal van de jacks AUX RETURN 2 te
beluisteren, zie hoofdstuk 4.2)
of wanneer geen van deze toetsen is ingedrukt:

B Het mastersignaal van de uitgangen MAIN OUT-

PUT (44, 45), wanneer de toets MAIN MIX (27) is
ingedrukt.

Belangrijk! Voor alle andere toepassingen zo-
als in het voorbeeld C mag de toets FX TO
AUX 1 niet worden ingedrukt. Anders kunnen
terugkoppelingen optreden of wordt er geen ef-
fectsignaal aan het mastersignaal toegevoegd.

RIGHT

LEFT/

MONO

RTN
AUX 2

FX TO
AUX 1

AUX 1
SEND

L

 MAIN

BUS

R MAIN

AUX 1

AUX 1

SEND

AUX 2
RETURN

más elevados a un nivel óptimo (ver capítulo 6.1)
y reducir los niveles de las fuentes audio que
quedan correspondientemente. Si es necesario,
hacer entrar o cortar canales individuales.

Si se conectan fuentes audio adicionales a las

entradas AUX RETURN (4), añadir sus señales a
la señal master con los potenciómetros RTN AUX
(23).

4) Cerrar completamente o girar a cero los poten-

ciómetros (17, 23) de los canales que no se uti-
lizan.

5) Presionar el botón MAIN MIX (27) de manera

que la pantalla de nivel (35) muestre la señal
master. Desencajar todos los botones PFL/
SOLO (16) en los canales de entrada y el botón
AUX PFL (25) de manera que ni el LED PFL (37)
ni el LED SOLO (36) debajo de la pantalla de ni-
vel se ilumine.

6) Con los faders master ajustar el nivel final de la

señal master estéreo que está presente en las
salidas MAIN OUTPUT (44, 45) y REC (8).

Generalmente, un nivel óptimo se consigue si

la pantalla de nivel muestra valores dentro del
rango 0 dB para músicas de volumen medio. Aún
así, si el nivel de salida es demasiado elevado o
demasiado bajo para la siguiente unidad, ajustar
el nivel de la señal master más elevada o menos
correspondientemente.

6.3 Añadiendo las señales de entrada a los

subgrupos

Para poder cambiar el nivel de varias señales de
entrada juntas, independientemente de los faders
master MAIN (41), estas señales de entrada pueden
añadirse a los subgrupos:

al GROUP 1 siempre la señal del canal izquierdo y 

al GROUP 2 siempre la señal del canal derecho.

1) Presionar el botón MUTE/GROUP 1-2 (15) de

los canales de entrada, las señales de los cuales
deben añadirse a los subgrupos. El LED (21) al
lado del botón correspondiente se ilumina

2) Para añadir los subgrupos a la señal master, pre-

sionar el botón GROUP 1-2 TO MIX (39).

3) Avanzar o cerrar los faders GROUP (30) para el

nivel de los subgrupos correspondientemente.

4) Las señales de los subgrupos pueden ser recogi-

dar en las tomas GROUP OUTPUT (46) para
pasarlas por ejemplo a otro mezclador o a un
amplificador.

6.4 Ajustes para las vías de envío

A Si una vía de envío se utiliza como vía de moni-

tor para monitores de escenario, debería ser de-
signado como pre-fader (punto de tomar la señal
antes del fader de canal). La vía de envío AUX 1
está establecido de fábrica como pre-fader. Para
conmutar la vía de envío AUX 2 a pre-fader, pre-
sionar los botones PRE (20) de los canales de
entrada, las señales de los cuales deben aña-
dirse a la vía de monitor. 

B Si una vía de envío se utiliza como vía de efecto,

debería designarse como post-fader (punto de to-
mar la señal después del fader de canal). La vía
de envío AUX 2 está conectado como post-fader
si los botones PRE (20) no están presionados. La
vía de envío AUX 1 puede internamente ser cam-
biado de pre-fader a post-fader (ver cap. 4.1).

C Si AUX 1 se utiliza como vía de monitor y AUX 2

como vía de efecto, la señal de efecto de la en-
trada AUX RETURN 2 puede conectarse a la vía
de monitor AUX 1 y no a la señal master. Así, las
señales de efectos pueden alimentarse a la vía
del monitor. Presionar el botón FX TO AUX 1 (24)
para esta aplicación.

Vía de la señal con el botón FX TO AUX 1 presionado

1) Añadir las señales de los canales de entrada a

las vías de envío como se desee con los poten-
ciómetros AUX (13) – potenciómetro superior
para AUX 1, potenciómetro inferior para AUX 2.
Como las vías de envío están designadas como
mono, las señales de canales estéreo se añaden
a las vías de envío como señal mono.

2) Las señales de las vías de envío son presentes

en las salidas correspondientes AUX SEND (6).
Ajustar el nivel de salida con el potenciómetro
correspondiente AUX SEND (31).

3) Si una vía de envío se utiliza como vía de efecto,

la señal procesada por la unidad de efectos pue-
de devolverse al mezclador vía un canal de en-
trada libre o vía las tomas AUX RETURN (4).
Añadir la señal a la señal master con el fader cor-
respondiente de canal (17) o el potenciómetro
correspondiente RTN AUX (23).

6.5 Monitorizando los canales

Las siguientes señales pueden monitorizarse vía los
auriculares conectados a la toma PHONES (10) y
vía un sistema monitor de dirección conectado a las
tomas CTRL ROOM (7):

A La señal del canal de entrada, del cual el botón

PFL/SOLO (16) está presionado y,
con el botón AUX PFL (25) presionado, la señal
de las tomas AUX RETURN 1 (4); en este caso el
botón PFL/SOLO (38) debajo de la pantalla de
nivel no debe presionarse, por otra parte no pu-
ede oírse ninguna señal (para monitorizar la
señal de las tomas AUX RETURN 2 ver cap. 4.2)

o si ninguno de estos botones está presionado:

B La señal master de las salidas MAIN OUTPUT (44,

45) si el botón MAIN MIX (27) está presionado.

¡Importante! El botón FX TO AUX 1 no debe
ser presionado para ninguna otra aplicación
que la mostrada en el ejemplo C. En otro caso
pueden ocurrir realimentaciones acústicas o
ninguna señal de efecto es alimentada a la
señal master.

RIGHT

LEFT/

MONO

RTN
AUX 2

FX TO
AUX 1

AUX 1
SEND

L

 MAIN

BUS

R MAIN

AUX 1

AUX 1

SEND

AUX 2
RETURN

28

E

NL

B

Содержание MMX-1202

Страница 1: ...E AUDIO 12 CANAUX MIXER AUDIO A 12 CANALI MMX 1202 Best Nr 20 2110 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...ker brug af apparatet før ibrugtagning Følg sikkerheds oplysningerne for at undgå forkert betjening og for at be skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for kert brug Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 36 Förskrift Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från img Stage Line Läs gärna säkerhetsinstruktionerna innan du använder enheten Genom att följa säkerhetsinstruk tionerna k...

Страница 3: ...15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 4 GAIN 15 0 MUTE GROUP 1 2 15 0 PFL SOLO GREEN PEAK RED PRE 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN MMX 1202 12 CHANNEL PRO AUDIO MIXER ULTRA LOW NOISE DESIGN LEFT RIGHT MAIN OUTPUT 1 GND 2 HOT 3 COLD BALANCED LEFT RIGHT UNBALANCED 1 2 GROUP OUTPUT CHANNEL 4 3 2 1 ON OFF PHANTOM POWER USE THE SUPPLIED POWER SUPPLY ONLY ON 1 GAIN 15 0 5 6 MUTE GROUP 1 2 BA...

Страница 4: ... XLR Eingang mit den DIP Schaltern PHANTOM POWER 47 abschalten Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Connection panel on the front side 4 1 2 Input channels 5 1 3 Output panel 5 1 4 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 7 4 Modification of the Send Way AUX 1 and the AUX RETURN Monito...

Страница 5: ...ege AUX 1 und AUX 2 1 2 Input channels figs 3 and 4 11 Controls GAIN for the input amplification 12 3 way equalizer HI for the high range 15 dB 12 kHz MID for the midrange 15 dB 2 5 kHz LO for the bass range 15 dB 80 Hz 13 Controls AUX for mixing the signals of the chan nels 1 to 12 in each case to the send way AUX 1 pre fader upper control and the send way AUX 2 to be switched pre fader post fade...

Страница 6: ... Misch pult betätigen oder wenn alle Mischpultaus gänge zugedreht sind Bitte beachten Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 2 32 POWER LED 33 Sliding switch for switching on the 48 V phantom power for the XLR inputs 2 required when con necting capacitor or electret microphones oper ating with 48 V phantom power to switch off the phantom power of individual channels see posi tion 47 34 Phantom...

Страница 7: ...ectly connected or operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead of the power supply unit are coloured in accordance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire whic...

Страница 8: ... vermeiden das Netzgerät möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist ver braucht das Netzgerät einen geringen Strom Da rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo gen werden wenn das Mischpult längere Zeit nicht benutzt wird Eingang Gerät zur Klangbearbeitung Ausgang Gerät zur Klangbearbeitung RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz Insert B...

Страница 9: ...nicht weiter erhöhen 6 Operation Prior to switching on the master faders MAIN 41 the level controls of the send ways AUX SEND 31 the volume control CTRL ROOM PHONES 26 and if required the sliding controls GROUP 30 should be set to minimum to avoid switch on noise Then switch on the mixer with the POWER switch 42 on the rear side of the unit The operating indi cation POWER 32 lights up Then switch ...

Страница 10: ...X 2 RETURN and the button AUX PFL 25 so that neither the LED PFL 37 nor the LED SOLO 36 below the level display lights up 6 With the master faders adjust the final level of the stereo master signal which is present at the out puts MAIN OUTPUT 44 45 and REC 8 Generally an optimum level is reached if the level display shows values in the 0 dB range for music passages of average volume However if the...

Страница 11: ...Allgemeine Daten Stromversorgung 2 x 19 5 V über beiliegendes Netzgerät an 230 V 50 Hz 40 VA zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Montagewinkel 340 x 90 x 370 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten button not pressed pre fader the LED PFL 37 lights up Due to technical reasons the signal can only be heard in mono button pressed post fader the LED SOLO 36 ...

Страница 12: ...der Signalunterschied zwischen den Leitungen weiterverstärkt wird Gegenteil asymmetrisch Vorhören Das Signal eines Eingangskanals wird pre fader über einen Kopfhörer abgehört Auf diese Weise ist es mög lich eine Tonquelle auch bei zugezogenem Kanalfader zu hören z B um sie zum gewünschten Zeitpunkt einzublenden XLR Geschütztes Warenzeichen für professionelle Steckver bindungen XLR Stecker und Buch...

Страница 13: ...ment pour cha que entrée XLR avec les interrupteurs DIP PHANTOM POWER 47 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Collegamenti sul pannello frontale 13 1 2 Canali d ingresso 14 1 3 Settore delle uscite 14 1 4 Pannello posteriore 15 2 Avvertenze di sicurezza 15 3 Possibi...

Страница 14: ... 2 Canali d ingresso figg 3 e 4 11 Regolatori GAIN per l amplificazione dell ingresso 12 Regolazione toni a 3 frequenze diverse HI per gli alti 15 dB 12 kHz MID per i medi 15 dB 2 5 kHz LO per i bassi 15 dB 80 Hz 13 Regolatori AUX per miscelare i segnali dei canali 1 a 12 ognuno sulla via d uscita AUX 1 pre fa der regolatore superiore e sulla via d uscita AUX 2 pre post fader commutabile con il ta...

Страница 15: ...ure de la table de mixage ou du bloc secteur rend tout droit à la garantie caduque Attention pour éviter les bruits de commuta tion n activez l interrupteur que si la table de mixage est éteinte ou que si toutes les sorties de la table de mixage sont fermées Respectez également le conseil de la position 2 32 Spia di funzionamento 33 Interruttore per attivare l alimentazione phantom 48 V per gli in...

Страница 16: ...es bruits forts de commutation sur viennent Lorsque les appareils sont définitive ment retirés du marché vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimina tion non polluante Nel caso d uso improprio di collegamenti sbaglia ti d impiego scorretto o di riparazione scorretta del mixer o dell alimentatore non si assume nes suna responsabilità per eventuali ...

Страница 17: ...Sortie appareil pour traitement du son RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Prise insert table de mixage si collegano apparecchi mono ai canali stereo 5 6 a 11 12 oppure agli ingressi stereo AUX RETURN us are solo la presa superiore L Il segnale d ingresso sarà portato internamente sui canali di destra e di si nistra 5 3 Inserire apparecchi per l elaborazione del suono Per mezzo delle prese jac...

Страница 18: ...nseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 Funzionamento Prima dell accensione conviene portare sul minimo i regolatori delle somme MAIN 41 i regolatori delle vie d uscita AUX SEND 31 il regolatore del volume CTRL ROOM PHONES 26 e eventualmente i re golatori GROUP 30 per escludere rumori di com mutazione Quindi accendere il mixer con l interrut tore POWER 42 posto sul retro del...

Страница 19: ...e completamente i regolatori 17 23 dei canali che non vengono usati 5 Perché l indicazione del livello 35 visualizzi il segnale dello somme premere il tasto MAIN MIX 27 Sbloccare tutti i tasti PFL SOLO 16 nei canali d ingresso nonché il tasto AUX PFL 25 in modo che sotto l indicazione del livello non siano accesi né il LED PFL 37 né il LED SOLO 36 6 Con i regolatori delle somme impostare il livell...

Страница 20: ...so e il tasto AUX PFL 25 sono prioritari rispetto ai ta sti MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 e 2 TRACK 29 Perciò se si vuole ascoltare il segnale delle somme dei sottogruppi o delle prese PLAY 9 tutti i tasti PFL SOLO e il tasto AUX PFL devono essere sbloccati in modo che sotto l indicazione del livello non sia acceso né il LED PFL 37 né quello SOLO 36 2 I segnali dei canali d ingresso possono essere asco...

Страница 21: ... I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Alimentazione phantom l alimentazione di tensione per microfoni a condensatore che è presente ai contatti 1 massa e 2 3 positivo di prese XLR a 3 poli Il segnale del microfono non viene influenzato poiché solo il positivo dell alimentazione si trova sulle linee simmetriche contatti 2 e 3 Asimmetrico asimm nella trasmissione asimmetrica dei ...

Страница 22: ...visualizar los elementos y las conexiones Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 22 1 1 Panel de conexión en la parte delantera 22 1 2 Canales de entrada 23 1 3 Panel de salida 23 1 4 Panel trasero 24 2 Consejos de utilización y seguridad 24 3 Aplicaciones 25 4 Modificación de la vía AUX 1 y de la función monitor AUX RETURN 25 4 1 Cambiando AUX 1 de pre fader a post fader 25 4 2 Cambiando l...

Страница 23: ...3 and 4 11 Potenciómetros GAIN para la amplificación de entrada 12 Ecualizador 3 vías HI para el rango de agudos 15 dB 12 kHz MID para el rango medio 15 dB 2 5 kHz LO para el rango de graves 15 dB 80 Hz 13 Potenciómetros AUX para mezclar las señales de los canales 1 a 12 en cada caso a la vía de envío AUX 1 pre fader potenciómetro superior y la vía de envío AUX 2 para ser conmutado pre fader post ...

Страница 24: ...engpaneel of wanneer alle meng paneeluitgangen dicht zijn gedraaid Zo ver mijdt u luide schakelploppen Lees ook de veiligheidsbemerking van pos 2 31 Potenciómetros de nivel AUX SEND para las señales de las vías de envío AUX 1 y AUX 2 que están presentes en las tomas AUX SEND 6 32 POWER LED 33 Tecla deslizante para conectar la potencia phan tom de 48 V para las entradas XLR 2 nece sario cuando se c...

Страница 25: ...luide schakelploppen Wanneer de apparaten definitief uit be drijf worden genomen bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Para limpiar utilice solamente un trapo seco y blando en ningún caso productos químicos o agua Rechazamos cualquier responsabilidad en caso de daños materiales o corporales resultandos si el mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin para el cua...

Страница 26: ...Ingang Effectenapparaat Uitgang Effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Insert jack Mengpaneel Conectar las fuentes de señal con la salida línea mono a las tomas MIC LINE 2 de los canales 1 a 4 Cuando se conectan unidades mono a los cana les estéreo 5 6 hasta 11 12 o a las entradas estéreo AUX RETURN sólo conectar la toma superior L en cada caso Luego la señal de entrada se conec...

Страница 27: ... hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 6 Funcionamiento Antes de conectar los faders master MAIN 41 los potenciómetros de nivel de las vías de envío AUX SEND 31 el potenciómetro de volumen CTRL ROOM PHONES 26 y si es necesario los poten ciómetros deslizantes GROUP 30 deberían esta blecerse en sus valores mínimos para evitar ruidos de conexión Luego ...

Страница 28: ...END L MAIN BUS R MAIN AUX 1 AUX 1 SEND AUX 2 RETURN más elevados a un nivel óptimo ver capítulo 6 1 y reducir los niveles de las fuentes audio que quedan correspondientemente Si es necesario hacer entrar o cortar canales individuales Si se conectan fuentes audio adicionales a las entradas AUX RETURN 4 añadir sus señales a la señal master con los potenciómetros RTN AUX 23 4 Cerrar completamente o g...

Страница 29: ...las salidas GROUP OUT PUT 46 si el botón GROUP 1 2 28 está pre sionado D La señal de la entrada PLAY 9 si el botón 2 TRACK 29 está presionada 1 Seleccionar las señales que hay que monitorizar con los botones correspondientes Los botones PFL SOLO 16 de los canales de entrada y el botón AUX PFL 25 tienen prioridad antes de los botones MAIN MIX 27 GROUP 1 2 28 y 2 TRACK 29 Para monitorizar la señal m...

Страница 30: ...erk voor professionele stekkerver bindingen XLR stekkers en jacks zijn speciaal voor gebalan ceerde signaaloverdracht uitgevoerd 8 Glosario Las palabras en itálica están explicadas seguidamente Alimentación phantom una tensión de alimentación para los micros a condensadores que está presente a los contactos 1 masa y 2 3 polo positivo de las tomas XLR 3 polos La señal del micro no está influenciada...

Страница 31: ...h 15 dB 80 Hz 13 Regulatory AUX do miksowania sygnałów z kanałów 1 do 12 do wysyłki na AUX 1 przed tłumikiem górny regulator oraz do wysyłki na AUX 2 możliwość przełączania przed tłumi kiem lub po tłumiku za pomocą przycisku 20 dolny regulator Uwaga Dla wysyłki kanału wyjściowego AUX 1 punkt zbierania sygnału można wewnę trznie zmienić na po tłumiku osobno dla każdego kanału zob rozdział 4 1 14 Dl...

Страница 32: ...a wtyczkę Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy stego i suchego kawałka materiału nigdy nie należy używać wody ani środków chemicznych Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody ma terialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządze nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zostało niepoprawnie zainstalowane lub obsługi wane oraz było poddawane napra...

Страница 33: ...rzed włączeniem miksera należy tłumiki MAIN 41 regulatory AUX SEND 31 regulatory głoś ności CTRL ROOM PHONES 26 oraz jeśli to ko nieczne regulatory GROUP 30 ustawić na mini mum aby uniknąć stuku włączenia Następnie należy włączyć mikser za pomocą przycisku PO WER 42 znajdującego się z tyłu urządzenia Za pali się wskaźnik zasilania POWER 32 Następnie należy włączyć podłączone do miksera urządzenia ...

Страница 34: ...aktywne monitory odsłuchowe podłącz one do gniazd CTRL ROOM 7 A Sygnał z kanałów wejściowych na których wciś nięty jest przycisk PFL SOLO 16 oraz z kanału AUX RETURN 1 4 przy wciśniętym prz ycisku AUX PFL 25 w tym przypadku przycisk PFL SOLO 38 powinien być wyciśnięty inaczej nie będzie słyszalny żaden sygnał odsłuch sy gnału z gniazd AUX RETURN 2 zob rozd 4 2 lub jeśli żaden z tych przycisków jes...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ... eks glas ovenpå enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller må derfor aldrig tildækkes Tag ikke mixeren i brug og tag straks strømforsy ningens netstik ud af stikkontakten i følgende til fælde 1 hvis der er synlig skade på mixeren strømfor syningen eller strømforsyningens netkabel 2 hvis der kan være opstået skade efter at e...

Страница 37: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0288 99 01 10 2004 ...

Отзывы: