background image

5) Réglez la fréquence de coupure pour le subwoofer

avec la touche RANGE 75 Hz/120 Hz (14) :

75 Hz

touche non enfoncée

120 Hz

touche enfoncée

6) Vous pouvez maintenant allumer l’ensemble de

votre système audio dans l’ordre suivant afin
d’éviter les bruits forts au démarrage :
1. source (table de mixage, préamplificateur)
2. filtre avec l’interrupteur POWER (17)
3. tous les amplis

7) En cas de ronflements, causés par un bouclage

de masse (p. ex. liaison via le rack entre le boîtier
du filtre et un autre boîtier), mettez l’interrupteur
GND/LIFT (19) situé sur la face arrière, sur la
position LIFT : la masse du signal sera séparée
de celle du boîtier.

6.2 Réglages des niveaux et de la phase

Pour un réglage optimal des niveaux, l’utilisation
d’un sonomètre (p. ex. MONACOR SM-4) et d’un
CD test est conseillée.

1) Envoyez un signal au filtre ; réglez le niveau

d’entrée avec le potentiomètre GAIN (1) : son
réglage est optimal lorsque la diode PEAK (2)
s’allume brièvement pour les passages de musi-
que les plus forts. Si la diode brille plus long-
temps, tournez le potentiomètre (1) dans l’autre
sens.

2) Adaptez les niveaux de sortie avec les réglages

suivants :

Mode stéréo 2 voies

Low canal gauche LO LEVEL (5), CHANNEL A
High canal gauche HI LEVEL (6), CHANNEL A
Low canal droit

LO LEVEL (11), CHANNEL B

High canal droit

HI LEVEL (12), CHANNEL B

Subwoofer

OUTPUT LEVEL (15)

Mode mono 3 voies

Low canal

LO LEVEL (5), CHANNEL A

Mid canal

LO LEVEL (11), CHANNEL B

High canal

HI LEVEL (12), CHANNEL B

Subwoofer

OUTPUT LEVEL (15)

Le potentiomètre HI LEVEL / CHANNEL A (6)
n’est pas utilisé.

3) En enfonçant la touche PHASE, vous pouvez

vérifier et le cas échéant modifier la phase des
canaux High, du canal subwoofer et en mode
mono 3 voies celle du canal Mid. Si, lorsque la
touche PHASE est enfoncée, le son est meilleur,
maintenez-la enfoncée ; sinon, relâchez-la.

Mode stéréo 2 voies

High canal gauche PHASE (7), CHANNEL A
High canal droit

PHASE (13), CHANNEL B

Subwoofer

PHASE (16)

Mode mono 3 voies

Canaux Mid et High ensemble PHASE (7)
Canal High séparé

PHASE (13)

Subwoofer

PHASE (16)

7

Caractéristiques techniques

Bande passante : . . . . . . . 10 – 30 000 Hz, -0,5 dB

Fréquences de coupure

Low/High :  . . . . . . . . . . 80 – 1600 Hz, commuta-

ble sur 800 – 16 000 Hz

subwoofer :  . . . . . . . . . 75 Hz commutable sur

120 Hz

Pente

Low/High :  . . . . . . . . . . 12 dB/oct.
subwoofer :  . . . . . . . . . 24 dB/oct.

Taux de distorsion :  . . . . . < 0,05 %

Entrées :  . . . . . . . . . . . . . 1 V/15 k

, asymétrique

±10 dB réglable

Sorties :  . . . . . . . . . . . . . . 1 V/100

, asymétri-

ques
±10 dB, réglable

Rapport signal/bruit :  . . . . 80 dB

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/5 VA

Température autroisée
de fonctionnement :  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (L x H x P) :  . 482 x 44,5 x 220 mm,

1 U

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

Tout droit de modification réservé.

6.2 Regolazione del livello e delle fasi

Per regolare il livello in modo ottimale sono molto
utili un misuratore del livello sonoro (p. es.
MONACOR SM-4) ed un CD per test.

1) Applicare al filtro un segnale. Regolare il livello

d'ingresso con il regolatore GAIN (1). La regola-
zione è ottimale se il led PEAK (2) si accende
brevemente con le parti più forti. Se il led si
accende a lungo, abbassare il regolatore (1).

2) Adattare il livello d'uscita con i seguenti regola-

tori:

Funzionamento stereo a 2 vie

Low canale di sinistra: LO LEVEL(5), CHANNEL A
High canale di sinistra: HI LEVEL (6), CHANNEL A
Low canale di destra: LO LEVEL(11), CHANNEL B
High canale di destra: HI LEVEL (12), CHANNEL B
Subwoofer:

OUTPUT LEVEL (15)

Funzionamento mono a 3 vie

Canale Low:

LO LEVEL(5), CHANNEL A

Canale Mid:

LO LEVEL(11), CHANNEL B

Canale High:

HI LEVEL (12), CHANNEL B

Subwoofer:

OUTPUT LEVEL (15)

Il regolatore HI LEVEL / CHANNEL A (6) non
viene utilizzato.

3) Le fasi dei canali high, del subwoofer e nel caso

di funzionamento mono a 3 vie anche quelle del
canale mid possono essere controllate ed even-
tualmente corrette premendo i seguenti tasti
PHASE. Se con il tasto premuto, il suono migli-
ora, lasciare il tasto premuto, altrimenti liberarlo.

Funzionamento stereo a 2 vie

High canale di sinistra:

PHASE (7),

CHANNEL A

High canale di destra:

PHASE (13), CHANNEL B

Subwoofer:

PHASE (16)

Funzionamento mono a 3 vie

Canale Mid e Low insieme:

PHASE (7)

Canale High separato:

PHASE (13)

Subwoofer:

PHASE (16)

7

Dati tecnici

Banda passante:  . . . . . . . 10 – 30 000 Hz, -0,5 dB

Frequenze di taglio

Low/High:  . . . . . . . . . . 80 – 1600 Hz, commuta-

bile a 800 – 16 000 Hz

subwoofer:  . . . . . . . . . . 75 Hz commutabile a

120 Hz

Pendenza

Low/High:  . . . . . . . . . . 12 dB/oct.
subwoofer:  . . . . . . . . . . 24 dB/oct.

Fattore di distorsione:  . . . < 0,05 %

Ingressi:  . . . . . . . . . . . . . . 1 V/15 k

, asimm.

±10 dB regolabile

Uscite:  . . . . . . . . . . . . . . . 1 V/100

, asimm.

±10 dB regolabile

Rapporto R/S:  . . . . . . . . . 80 dB

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/5 VA

Temperatura ammessa:  . . 0 – 40 °C

Dimensioni (l x h x p):  . . . 482 x 44,5 x 220 mm,

1 unità di altezza

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

9

I

F

B

CH

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание MCX-210/SW

Страница 1: ...O PEAK MODE RANGE PHASE MONO SUBWOOFER 10 10 GAIN dB 2 WAY 3 WAY HI LEVEL PHASE RANGE CROSSOVER FREQUENCY 80 1 10 150 200 270 350 1k6 1k2 900 650 500 Hz 10 10 LO LEVEL 10 10 dB dB NORMAL REVERSE x1 x1...

Страница 2: ...ande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw...

Страница 3: ...NPUT OUTPUT LIFT GND 18 19 20 21 22 23 24 25 GAIN GAIN MODE 3 WAY 2 WAY RANGE x1 x10 LO FILTER CHANNEL A FREQU HI LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL SUBWOOFER FILTER LEVEL RANGE 75Hz 120 Hz PHASE PHASE PHASE LO...

Страница 4: ...glicher Garantieanspruch Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Level control for the inp...

Страница 5: ...enommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following co...

Страница 6: ...frequency for the subwoofer with the button RANGE 75 Hz 120 Hz 14 75 Hz button not pressed 120 Hz button pressed 6 Now the complete audio system can be switched on in the following sequence to avoid l...

Страница 7: ...i Attention Cet appareil est aliment par une ten sion dangereuse en 230 V Ne tou chez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectri que E...

Страница 8: ...attivi a 2 o 3 vie con o senza subwoofer supplementare Il filtro previsto per l uso professionale quindi per musicisti per dis coteca per sonorizzazioni PA e per tutto il settore hifi p es come filtro...

Страница 9: ...tri ques 10 dB r glable Rapport signal bruit 80 dB Alimentation 230 V 50 Hz 5 VA Temp rature autrois e de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 44 5 x 220 mm 1 U Poids 2 5 kg Tout droit de...

Страница 10: ...het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loop...

Страница 11: ...00 16 000 Hz toets ingedrukt Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf fabricado si no est correct...

Страница 12: ...Oct subwoofer 24 dB Oct THD 0 05 Ingangen 1 V 15 k ongebalanceerd 10 dB regelbaar Uitgangen 1 V 100 ongebalanceerd 10 dB regelbaar Signaal Ruisverhouding 80 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 5 VA Toegel...

Страница 13: ...e a unidade for aberta a garantia expira Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og stik 1 Betjeningselementer og stik 1 1 Forpladen 1 Niveaukontrol for indgangene 2 Lysdiode...

Страница 14: ...servi o definitivamente entregue a num local especial para reciclagem que n o conta mina o meio ambiente 3 Anvendelser Med det elektroniske delefilter MCX 210 SW kan audiosystemer benyttes med aktiv 2...

Страница 15: ...Hz Desvio Low High 12 dB oitava Subwoofer 24 dB oitava Distor o 0 05 Entradas 1 V 15 k n o balanceadas 10 dB ajustav l Rela o sinal ru do 80 dB Alimenta o 230 V 50 Hz 5 VA Temperatura admiss vel de f...

Страница 16: ...t 1 Toimintoelementit ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Tulotason s d t 2 Tulojen huippuarvo LED it 3 Jakotaajuuden s t 2 tie stereok yt ss Bassot diskantit kanavalle A 3 tie monok yt ss Bassot keski net...

Страница 17: ...gheten igen 3 Sovellukset Aktiivijakosuodin MCX 210 SW soveltuu k ytet t v ksi 2 tie tai 3 tie kaiutinj rjestelmiss joko sub wooferin kanssa tai ilman Jakosuodin on suunni teltu erityisesti ammattimai...

Страница 18: ...a seuraavista s timist 2 tie stereok ytt Vasen kanava basso LO LEVEL 5 CHANNEL A Vasen kanava diskantti HI LEVEL 6 CHANNEL A Oikea kanava basso LO LEVEL 11 CHANNEL B Oikea kanava diskantti HI LEVEL 12...

Отзывы:

Похожие инструкции для MCX-210/SW