background image

4.1 Lämpliga rökvätskor

Följande rökvätskor från “img Stage Line” är lämpliga
och finns i 5 liters behållare.

Använd endast de vätskor som angivits ovan, annars
kan inte enhetens funktion garanteras.

Följande tillsatser från “img Stage Line” kan tillsättas
vätskan.

En flaska (25 ml) räcker för en 5 liters behållare med
rökvätska. Mer tillsats per 5-liters behållare kan sätta
igen rökmunstycket på enheten.

5

Inkoppling/Installation av enheten

Ta bort allt förpackningsmaterial och se till att ingenting
blockerar munstycket.

Placera enheten på ett plant underlag eller montera

med fästvinklarna (1) på ett stativ. För exakt horisontell
justering av enheten, lossa de 2 skruvarna (4) lite
grand och ställ in enheten så rakt som möjligt. Skruva
åt fästena igen efter avslutad inställning.

OBS:  Rökmaskinen avges kondenserad fukt runt
munstycket då den används. Se till att droppar inte kan
falla ner på person som befinner sig under enheten.

6

Användning

1) Anslut fjärrkontrollen som medföljer till den kontak-

ten REMOTE CONTROL ONLY (7).

2) Anslut rökmaskinen med elsladden (6) till 230 V~/

50 Hz.

3) Innan rökmaskinen slås på skall nivån i tanken kon-

trolleras och fyllas på om nödvändigt. (

kapitel 4).

4) Slå på enheten med strömbrytaren POWER (3):

Strömbrytaren lyser och rökmaskinen värms upp i
ca: 4 minuter. Under uppvärmning kan inte maski-
nen avge rök.

När den gröna dioden LED (14) tänds, är maski-

nen klar att användas (

kapitel 6.1 – 6.3).

5) Efter avslutad användning, slå ifrån rökmaskinen

med strömbrytaren (3). Lampan i strömbrytaren
slocknar.

Innan enheten transporteras måste den kallna

och tanken tömnas helt på kvarvarande vätska.

OBS: Vätskekanalen i rökmaskinen innehåller rök-
vätska och kan därför avge rök efter att den stängts av.
Detta är inte en felfunktion.

6.1 Manuell styrning

För att aktivera rökavgivning manuellt, tryck på knap-
pen MANUAL (16). Så länge knappen hålls intryckt
avges maximal mängd rök.

Manuell funktion har prioritet över Kontinuerligt läge
eller timerläge. Dvs. så länge knappen hålls intryckt
avges maximal mängd rök även om annan funktion
valts på enheten.

6.2 Kontinuerligt läge

I kontinuerligt läge avger maskinen rök utan uppehåll.

1) För att aktivera kontinuerlig funktion, tryck på knap-

pen CONT (15) och den röda lysdioden (11) ovan-
för knappen tänds.

2) Med kontrollen VOLUME (13) ställs mängden rök

som skall avges in från 0 till 100 %.

3) För att stänga av funktionen, tryck på den röda

knappen.

Kontinuerligt läge har prioritet över timerläget. När den
röda knappen är intryckt avges rök kontinuerligt även
om timerläget är valt med knappen TIMER (12).

VARNING 1. Rökmunstycket blir mycket varmt vid

användning. Rör aldrig munstycket
då maskinen är i drift och inte heller
ca: 10 minuter efter att den stängts
av. Risk för brännskada.

2. Enheten får endast hanteras av vuxen

person, lämna den aldrig utan tillsyn.

3. Använd inte rökmaskinen utan rök-

vätska. Maskinen blir mycket varm
och kan börja brinna. Dessutom kan
den bli förstörd om den används utan
rökvätska i tanken.

Artikel

Doft

Ordernr.

NF-32

Vaniljdoft

38.1780

NF-62

Blandad frukt

38.1800

NF-72

Jordgubbsdoft

38.1810

VARNING Montera enheten säkert och sakkun-

nigt. Om enheten installeras på en plats
där människor kan gå eller sitta under
den, säkra den extra (t. ex. genom en
säkerhetslina på konsolen, fäst säker-
hetslina på ett sådant sätt att i händelse
av ett fall, att det maximala fallande
avståndet ej överstiger 20 cm).

G

Värmen som alstras vid användning avleds genom
självcirkulering. Se till at minst 20 cm fri yta finns
runt alla ytor på enheten vid användning och att
ventilationshålen inte är övertäckta eller block-
erade.

G

Vid användning blir rökmunstycket mycket varmt.
Se till at ingenting finns närmare än 50 cm då
maskinen används.

G

Ställ enheten så att den inte riktas mot person eller
mot föremål som kan skadas av värmen. Risk för
brännskada.

Artikel

Egenskap

Ordernr.

NF-502L

Lång rökeffekt

38.1820

NF-502SL

Extra lång rökeffekt

38.1830

29

S

Содержание FM-1010

Страница 1: ...E FUM E MACCHINA FUMOGENA FM 1010 Bestellnummer 38 6380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANV...

Страница 2: ...nom Instruktionerna innan enheten tas i bruk Detta f r att undvika problem d enheten anv nds samt undvika ska dor p enheten eller de personer som anv nder den Spar bruksanvisningen f r framtida bruk D...

Страница 3: ...3 9 1 4 5 6 7 8 4 13 2 3 10 12 11 14 15 16...

Страница 4: ...en Defekt besteht 3 wenn Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ein besch digtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werde...

Страница 5: ...F r einen Transport das Ger t erst abk hlen lassen und den Tank vollst ndig entleeren Hinweis Durch Nachtropfen von Fl ssigkeit kann das Ger t auch nach einem Nebelaussto bzw nach dem Auschalten noch...

Страница 6: ...inigung Verwenden Sie zur u eren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Ger t laufen k nnte Nebelmaschinen sind aufgrund der dickfl ssigen Nebelfl...

Страница 7: ...the unit must be repaired by skilled per sonnel G A damaged mains cable must be replaced by skilled personnel only G Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket always...

Страница 8: ...pleted The unit is ready to emit fog chapters 6 1 6 3 5 After operation switch off the fog machine with the POWER switch 3 Before transporting the unit it must cool down and the tank must be completel...

Страница 9: ...With the control INTERVAL 9 adjust the intervals between the individual fog outputs 3 With the control VOLUME 13 adjust the fog out put quantity from 0 100 4 To deactivate the timer mode disengage the...

Страница 10: ...t sur l appa reil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent...

Страница 11: ...e chauffe est termin e l appareil est pr t d gager de la fum e chapitre 6 1 6 3 5 Apr s le fonctionnement teignez la machine avec l interrupteur POWER 3 Pour pouvoir transporter l appareil laissez le...

Страница 12: ...a quantit de fum e de 0 100 4 Pour d sactiver le mode Timer d senclenchez la touche jaune la LED au dessus s teint 7 Entretien Pour nettoyer l ext rieur de l appareil utilisez unique ment un chiffon s...

Страница 13: ...chieri G Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospet...

Страница 14: ...mo Non appena si accende il LED verde 14 la fase di riscaldamento terminata e la macchina pronta per l erogazione di fumo Cap 6 1 6 3 5 Dopo l uso spegnere la macchina con l interruttore POWER 3 Per u...

Страница 15: ...egolatore INTERVAL 9 impostare gli inter valli d erogazione 3 Con il regolatore VOLUME 13 impostare la quan tit di fumo fra 0 100 4 Per disattivare il funzionamento mediante timer sbloccare il tasto g...

Страница 16: ...beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden hersteld door ee...

Страница 17: ...ten op Tijdens de opwarmingsfase kan er nog geen rook geblazen worden Zodra de groene LED 19 oplicht is de opwarm fase van de rookmachine be indigd Het apparaat is klaar om rook uit te blazen hoofdstu...

Страница 18: ...AL 9 stelt u de rookuit blaasintervallen in 3 Stel met de regelaar VOLUME 13 het rookvolume in van 0 100 4 Om de timerwerking uit te schakelen laat u de gele toets opnieuw los de LED erboven gaat uit...

Страница 19: ...enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visible mente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualifi...

Страница 20: ...rse el humo Cuando el LED verde 14 se ilumina es que se ha completado el proceso de calentamiento de la m quina de humo El aparato est listo para emitir humo apartado 6 1 6 3 5 Desconecte la m quina d...

Страница 21: ...i n de humo con el control INTERVAL 9 3 Ajuste la cantidad de humo de 0 a 100 con el con trol VOLUME 13 4 Para desactivar el modo con temporizador suelte el bot n amarillo se apagar el LED sobre l 7 L...

Страница 22: ...i stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 je eli uszkodzenie urz dzenia mog o nast pi w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 je eli urz dzenie dzia...

Страница 23: ...z oko o 4 minut Podczas nagrzewania emisja dymu nie jest mo liwa Je eli zapali si zielona dioda 14 proces nagrzewania zosta zako czony emisja dymu jest mo liwa rozdz 6 1 6 3 5 Po zako czeniu pracy wy...

Страница 24: ...a usta wi odst p czasowy pomi dzy kolejnymi emisjami dymu 3 Za pomoc regulatora VOLUME 13 mo liwe jest ustawienie ilo ci emitowanego dymu od 0 100 4 Aby wy czy tryb czasowy nale y zwolni ty przycisk d...

Страница 25: ...r at fjerne stikket fra kontakten Tag altid fat i selve stikket G Et skadet str mkabel skal udskiftes af forhandleren eller uddannet personel G Reklamationsretten bortfalder hvis enheden bruges p ande...

Страница 26: ...r at aktiverer enheden manuelt trykkes den gr nne knap MANUAL 16 ned S l nge knappen holdes nede vil r g maskinen sende r g ud Manuel mode har prioritet over continuous og timer mode Derfor vil det al...

Страница 27: ...anbefales at reng re enhe den med en blanding best ende af 80 destilleret vand og 20 eddike efter 40 timers brug 1 Afbryd str mtilf relsen til r g maskinen og lad den k le af 2 T m beholderen 3 Fyld b...

Страница 28: ...skador 2 Om enheten r skadad av fall eller liknande 3 Om andra felfunktioner uppst r Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G En skadad elsladd skall bytas av elkunnig person G Dra aldrig kont...

Страница 29: ...intryckt avges maximal m ngd r k Manuell funktion har prioritet ver Kontinuerligt l ge eller timerl ge Dvs s l nge knappen h lls intryckt avges maximal m ngd r k ven om annan funktion valts p enheten...

Страница 30: ...ur blir r k maskinen l tt igensatt Efter 40 timmars driftstid re kommenderas att maskinen g rs ren med en bland ning av 80 destillerat vatten och 20 vin ger eller ttika 1 Koppla bort maskinen fr n elu...

Страница 31: ...auksissa tulee laite toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi G Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike G Virtajohtoa ei saa koskaan irrottaa pi...

Страница 32: ...pohjaan painettuna Manuaalik ytt ohittaa kaikki muut toiminnot Kun vih re painike on painettuna laite tuottaa aina maksimi m r n savua vaikka joku muu toiminto olisi k yt ss 6 2 Jatkuva savun tuottami...

Страница 33: ...n suositeltavaa k ytt puhdis tusnesteen seosta jossa on 80 tislattua vett ja 20 etikkaa T m seos ajetaan koneesta l pi joka 40 k ytt tunnin j lkeen 1 Kytke laite pois p lt irrota virtajohto pistorasi...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1402 99 01 02 2013...

Отзывы: