background image

3) Om de loop te verlaten en de track verder af te

spelen, drukt u opnieuw op de toets B/LOOP –
EXIT. De melding “LOOP” verdwijnt van het dis-
play. Door het selecteren van een andere track of
door naar een geplaatst Cue-punt te springen
(hoofdstuk 5.8), wordt de loop eveneens verlaten.

De loop blijft echter opgeslagen. Om dit aan te

duiden, lichten alle drie toetsen continu op.

4) Met de toets RELOOP kunt u de loop te allen

tijde – vanuit de pauze-, afspeel- en stopmodus –
opnieuw starten.

De naadloze loop beëindigen en opnieuw starten

5) Om een andere naadloze loop op te slaan, kun-

nen begin- en eindpunt met de toetsen A en
B/LOOP – EXIT gewoon opnieuw worden vast-
gelegd.

Bij het uitschuiven van de cd-lade of bij het uitscha-
kelen van de cd-speler wordt de naadloze loop
gewist.

Tips:
a Tussen het begin- en eindpunt van een naadloze

loop moeten minstens 20 frames liggen (= 0,27 se-
conden), anders wordt de loop niet opgeslagen
noch gestart.

b Het begin- en eindpunt van een naadloze loop

kunnen tot op een frame (

1

/

75

seconde) nauw-

keurig worden vastgelegd:

1) Schakel het apparaat bij het bereiken van het

beginpunt eerst met de toets 

resp. PLAY/

PAUSE* in pauze. Zoek het punt met de 
draaiknop (5) nauwkeurig op. Druk dan op de
toets A.

2) Zoek nu ofwel het eindpunt direct op met de

draaiknop of start eerst het afspelen, schakel
bij het eindpunt opnieuw in pauze en zoek het
eindpunt nauwkeurig op met de draaiknop.

3) Nadat het eindpunt is ingesteld, drukt u op de

toets B/LOOP – EXIT. De naadloze loop wordt
gestart

5.10 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen

De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
(“pitch”) kunt u met de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (14) wijzigen. Er zijn twee regelbereiken
beschikbaar: max. ±8 % en max. ±16 % afwijking ten
opzichte van de standaardsnelheid.

Als basisinstelling is na het inschakelen steeds

het bereik “±8 %” geselecteerd, en de regelaar
PITCH CONTROL is geactiveerd. Dit wordt aange-
geven door het oplichten van de LED “8 %” (13).

1) Om tussen de beide instelbereiken te wisselen,

tipt u de toets PITCH (13) aan. De betreffende
LED – “8 %” of “16 %” – licht op.

2) Wijzig de snelheid met de regelaar PITCH CON-

TROL. Op het display verschijnt onder de mel-
ding “PITCH” (g) de afwijking van de standaard-
snelheid in procent.
[Als het display op weergave van de beats per
minuut is ingesteld (melding “BPM” ipv. “PITCH”),
drukt u even op de toets BPM/TAP (23), om de
weergave om te schakelen.]

3) Om de regelaar PITCH CONTROL te deac-

tiveren, drukt u langer op de toets PITCH tot de
betreffende LED “±8 %” of “±16 %” knippert. De
track wordt dan aan standaardsnelheid afge-
speeld, onafhankelijk van de stand van de rege-
laar en van de snelheidsindicator op het display.

Om de regelaarinstelling opnieuw te activeren,
tipt u eenmaal op de toets PITCH.

5.10.1 Het ritme van twee muziekfragmenten

synchroniseren (functie “Pitch Bend”)

Met de toetsen PITCH BEND (12) kunt u het ritme
van een geselecteerde track afstemmen (synchroni-
seren) op dat van een track in een ander toestel.

1) Stem met de regelaar PITCH CONTROL de snel-

heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment.

2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets + of - ingedrukt gehouden
wordt, wordt de ingestelde snelheid met 16 %
verhoogd resp. verlaagd, en de snelheidsaandui-
ding (g) knippert.

3) Met de draaiknop (5) kan eveneens een snel-

heidswijziging voor beatsynchronisatie worden
uitgevoerd: als het wiel naar rechts wordt
gedraaid, loopt de track sneller, bij de andere
draairichting loopt de track langzamer. Hoe snel-
ler het wiel wordt gedraaid, hoe sterker wordt de
snelheid verhoogd resp. verlaagd (max. ±16 %).

5.10.2 De beatteller

De geïntegreerde beatteller telt voortdurend auto-
matisch de beats per minuut van de geselecteerde
track. Om ze aan te tonen, drukt u even op de toets
BPM/TAP (23): het weergaveveld (g) rechts boven
op het display wisselt naar “BPM” (= “beats per
minute”). Om terug te keren naar het display van de
met regelaar PITCH CONTROL (14) ingestelde
snelheid, drukt u opnieuw kort op de toets BPM/
TAP.

Tips:
a Zolang de beatteller nog geen bruikbaar resultaat

heeft geteld (b.v. aan het begin van een track),
wordt “-  -  -” op het display weergegeven.

PLAY

c

LOOP

Salir y reiniciar un bucle continuo.

5) Para guardar otro bucle continuo, simplemente

redefina el punto de inicio y el punto final con los
botones A y B/LOOP – EXIT.

El bucle continuo se eliminará cuando la bandeja
CD se abra o cuando el reproductor CD se apague.

Consejos:
a Deben haber al menos 20 frames (= 0,27 segun-

dos) entre el punto de inicio y el punto final de un
bucle continuo, de otra manera, el bucle ni se
memorizará ni se iniciará. 

b El punto de inicio y el punto final de un bucle con-

tinuo también se puede definir con precisión de
un frame (

1

/

75

segundo):

1) Cuando se alcanza el punto de inicio, primero

ajuste la unidad en pausa con el botón 

o

PLAY/PAUSE*. Localice el punto de forma
precisa con la rueda giratoria (5). Luego pre-
sione el botón A.

2) Ahora o bien seleccione el punto final directa-

mente con la rueda giratoria o bien inicie la
reproducción primero. Cuando alcance el pun-
to final, ajuste la unidad en pausa de nuevo y
localice de forma precisa el punto final con la
rueda giratoria.

3) Después de definir el punto final, presione el

botón B/LOOP – EXIT. El bucle continuo se
iniciará.

5.10 Cambiar la velocidad y el pitch

Con el control giratorio PITCH CONTROL (14), se
puede cambiar la velocidad y al mismo tiempo el
pitch. Hay dos gamas de ajuste disponibles: desvia-
ción ±8 % máx. y ±16 % máx. desde la velocidad
estándar. 

Como un ajuste básico después del encendido,

la gama “±8 %” siempre se selecciona y se activa el
PITCH CONTROL. Como un indicador, se encen-
derá el LED “8 %” (13). 

1) Para conmutar entre las dos gamas de ajuste,

actúe brevemente sobre el botón PITCH (13). El
LED correspondiente “8%” o “16%” se iluminará.

2) Cambie la velocidad con el PITCH CONTROL.

Bajo la indicación “PITCH” (g), la pantalla mos-
trará la desviación de porcentaje desde la velo-
cidad estándar.
[Si la pantalla está ajustada para indicación 
de compases por minuto (indicación “BPM” en
vez de “PITCH”), presione brevemente el botón
BPM/TAP (23) para cambiar la indicación.]

3) Para desactivar el PITCH CONTROL, presione

el botón PITCH durante un tiempo largo hasta
que el LED correspondiente “8%” o “16%” empie-
ce a parpadear. El título se reproducirá entonces
a la velocidad estándar, sin reparar en la posición
del control y de la indicación de velocidad en la
pantalla. Para reactivar el ajuste de control, pre-
sione brevemente el botón PITCH una vez más.

5.10.1 Combinar el ritmo entre dos piezas musi-

cales (función “Pitch Bend”)

Con los botones PITCH BEND (12), el compás del
título actual se puede combinar (sincronizar) al
compás de un título reproducido en otro reproductor
CD. 

1) Con el PITCH CONTROL, combine la velocidad

de la pieza musical actual a la velocidad de la
segunda pieza musical.

2) Sincronice los compases de las dos piezas musi-

cales con los botones PITCH BEND: Mientras el
botón + o – se mantenga presionado, la veloci-
dad ajustada aumentará o disminuirá el 16 % y la
indicación de velocidad (g) parpadeará.

3) También se puede hacer un cambio de velocidad

para adecuar el compás con la rueda giratoria (5):
Cuando la rueda gire en el sentido de las agujas
del reloj, el título se reproducirá más rápido; cuan-
do gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj, el título se reproducirá más lentamente.
Cuanto más rápido se gira la rueda, más aumen-
tará o disminuirá la velocidad (±16 % máx.).

5.10.2 Contador de compases
El contador de compases integrado cuenta los com-
pases por minuto del título actual permanentemente
de manera automática. Para indicarlos, actúe breve-
mente sobre el botón BPM/TAP (23): El campo (g)
arriba a la derecha de la pantalla cambiará a “BPM”
(compases por minuto). Para volver a la indicación
de la velocidad ajustada con el PITCH CONTROL
(14), presione el botón brevemente una vez más.

Notas:
a Mientras el contador de compases no haya con-

tado ningún resultado útil (p. ej. al principio de un
título), la indicación mostrará “- - -”.

b En caso de música sin picos de señal rítmicos

(p. ej. títulos de música tranquila), el contador de
compases no será capaz de determinar ningún
valor o mostrará un valor incorrecto. En este caso,
ajuste la unidad al modo de contador manual:
Mantenga el botón BPM/TAP presionado durante
aprox. 3 segundos hasta que “BPM” empiece a
parpadear. Luego actúe brevemente sobre el
botón varias veces al compás de la música.
Para volver al modo de contador automático,
mantenga el botón presionado de nuevo durante
aprox. 3 segundos hasta que “BPM” deje de par-
padear.

PLAY

c

LOOP

33

E

NL

B

* Opdruk op afstandsbedienung

* inscripción en el control remoto

Содержание CD-194DJ

Страница 1: ...ONELLER CD MP3 PLAYER PROFESSIONAL CD MP3 PLAYER LECTEUR CD MP3 PROFESSIONNEL LETTORE CD MP3 PROFESSIONALE LOOP BRAKE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CFM POWER PITCH CONTROL CONT SINGLE SEAMLESS LOOP PLAY PAUSE PITCH BEND CUE 1 16 TIME STOP PROG 10 8 PITCH TRACK AUTO CUE PROGRAM M TEMPO SINGLE OUTRO SEARCH PROFESSIONAL CD MP3 PLAYER TOTAL TRACK CONTINUE MP3 BPM TRACK M S F 12 04 32 09 REMAIN CD 194DJ Best Nr ...

Страница 2: ...deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 26 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo...

Страница 3: ...rät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen Zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden Avant d ouvrir l appareil retirez la fiche secteur d alimentation Toute intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié Protegez l appareil de l humidité et de la chaleur Plage autorisée de la température d...

Страница 4: ...e laufenden Titels Durch mehrfaches Drücken der Taste wird immer ein Titel weiter zurückge sprungen Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 1 1 Display indications 5 1 2 Remote control 6 1 3 Rear panel 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Setting the Unit into Ope...

Страница 5: ...ph stellt durch seine Länge die Zeitan gabe n graphisch dar k im Pausen Wiedergabemodus Titelnummer im Stoppmodus Titelanzahl auf der CD 9 Button CUE 1 to define a Cue point and to return to it during the replay after returning the replay will start immediately 10 Button CONT SINGLE to switch between the operating modes single title replay and total title replay single title replay basic setting a...

Страница 6: ...ät vor Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages n time indication in minutes seconds and frames 1 frame 1 75 second in the pause replay mode position 11 a but ton TIME STOP in the stop mode indication of the total replay time of the CD not for titles in MP3 format 1 2 Remote control The buttons on the remote control correspond to those on the CD player However on the remote control there ...

Страница 7: ...schmutzung zu schützen Erst dann das Gerät mit dem Schalter POWER 15 abschalten 4 Setting the Unit into Operation 4 1 Setting up and connecting the unit The CD player is designed for installation into a rack 482 mm 19 For this purpose 2 rack spaces are required 1 rack space 44 45 mm However it can also be placed as desired In this case it must be set up on an even horizontal surface Prior to makin...

Страница 8: ...f Gesamttitelwiedergabe schalten 7 2 1 5 1 CFM 4 1 CFM 9 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 5 2 Switching over the time indication and activating the function Outro In the basic setting after switching on the display will indicate the remaining time of the current title numerically n in minutes seconds and frames 1 frame 1 75 second graphically by the length of the bar graph j The last 30 seconds of a titl...

Страница 9: ... wieder starten 5 Auf den jeweiligen Cue Punkt kann jetzt wie folgt zurückgesprungen werden The display will show CONTINUE b To return to single title replay actuate the button once again 5 4 3 Sleep mode If the player mechanism is set to pause for more than 30 minutes the unit will automatically go to sleep mode In this case the laser sampling system is switched off in order to protect and save i...

Страница 10: ...XIT drücken Die Endlosschlei fe startet PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A 5 Return to the corresponding Cue point as follows a To go to the Cue point defined with the button CUE either press the button BOP 18 or the button CUE When returning with the button BOP the replay will start immediately from the marked spot When returning with the button CUE the player mechanism is set to pause on the m...

Страница 11: ...infach über schreiben Anschließend wieder zur Bestätigung die Taste CFM bzw CONFIRM drücken 5 10 Changing the speed and the pitch With the sliding control PITCH CONTROL 14 the speed and at the same time the pitch can be changed Two adjusting ranges are available 8 max and 16 max deviation from the standard speed As a basic setting after switching on the range 8 is always selected and the PITCH CON...

Страница 12: ...ay will automatically stop at the end of a title or at the end of the last title and the other CD player will start 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 3 Soll die Titelfolge um einen weiteren Titel ergänzt werden den nächsten freien Speicherplatz auf rufen die Titelnummer mit den Zifferntasten ein geben und zur Bestätigung die Taste CFM bzw CONFIRM drücken 5 11...

Страница 13: ...temperatur 0 40 C Abmessungen B H T 482 90 270 mm 2 Höheneinheiten Gewicht 4 2 kg Anschlüsse Audioausgang analog Cinch Links Rechts Audioausgang digital Cinch Faderstart 3 5 mm Klinke 2 polig Relay Betrieb 3 5 mm Klinke 2 polig Änderungen vorbehalten 7 Maintenance of the Unit Protect the unit from dust vibrations direct sunlight humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C For cle...

Страница 14: ... Titels oder einer CD starten Seamless Loop engl nahtlose Schleife Die Wiedergabe der Endlosschleife Loop verläuft nahtlos d h es ist keine Unter brechung des Musiksignals zu hören wenn der CD Player vom Endpunkt zurück zum Startpunkt der Schleife springt Single Einzeltitelwiedergabe Taster Schalter dessen Kontakt nur so lange geschlossen ist wie der Schalterknopf gedrückt gehalten wird Beispiel K...

Страница 15: ...ant touche pour revenir au début du titre en cours Par plusieurs pressions sur la touche on recule toujours d un titre Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 15 1 1 Pannello frontale 15 1 1 1 Indicazioni sul display 16 1 2 Telecomando 17 1 3 Pannello posteriore 17 2 Avverten...

Страница 16: ...symbole pour le mode lecture i symbole pour le mode pause j bargraphe indique par sa longueur de manière graphique la durée n 9 Tasto CUE 1 per fissare un punto Cue e per tor nare a questo punto durante la riproduzione dopo il salto indietro si avvia subito la riprodu zione 10 Tasto CONT SINGLE per cambiare fra le moda lità di riproduzione di un titolo singolo e riprodu zione di tutti i titoli Rip...

Страница 17: ...daptée pour con tribuer à son élimination non polluante AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par une tension dangereuse 230V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une décharge électrique j Diagramma a barre rappresenta l indicazione del tempo n in modo grafico k Nella modalità di pausa riproduzione numero del titolo nella modalità d...

Страница 18: ... le système laser de lecture de la poussière Eteignez alors l appareil avec l inter rupteur POWER 15 4 Messa in funzione 4 1 Collocare l apparecchio e collegamenti Il lettore CD è previsto per il montaggio in un rack 482 mm 19 In questo caso richiede 2 unità di altezza 1 unità di altezza 44 45 mm Tuttavia può essere usato anche posizionato liberamente su un tavolo In questo caso la superficie deve...

Страница 19: ... 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 5 2 Cambiare l indicazione del tempo e atti vare la funzione Outro Come impostazione base il display indica dopo l ac censione il tempo restante del titolo attuale in formato numerico n in minuti secondi e frame 1 frame 1 75 secondo in formato grafico con la lunghezza del diagramma a barre j Gli ultimi 30 secondi di un titolo sono segnalati dal diagramma a barre con il lampegg...

Страница 20: ... en droit est repéré en interne sur l appareil la tou che correspondante clignote rapidement et brille ensuite en continu 5 4 3 Modalità sleep Se il lettore è in pausa per oltre 30 minuti l appa recchio passa automaticamente nella modalità sleep Il sistema di scansione laser è disattivato per non consumarsi inutilmente Il display indica sonno e tutti i tasti illuminati si spengono Azio nando un qu...

Страница 21: ...rcato procedere come segue a Per saltare sul punto Cue fissato con il tasto CUE premere o il tasto BOP 18 o il tasto CUE Ritornando con il tasto BOP la riproduzione si avvia subito a partire dal punto marcato Ritornando con il tasto CUE il lettore si mette in pausa sul punto marcato Con il tasto o PLAY PAUSE avviare nuovamente la riprodu zione oppure tener premuto il tasto CUE La sciando il tasto ...

Страница 22: ... l un après l autre tous les emplacements de mémoire L affichage indique respectivement le numéro de titre mémorisé Si cependant la lec 5 10 Variare la velocità e l altezza del suono La velocità e quindi anche l altezza del suono pitch possono essere modificate mediante il cur sore PITCH CONTROL 14 Sono disponibili due campi di impostazione max 8 e max 16 di deviazione dalla velocità standard Come...

Страница 23: ...a sequenza deve essere completa con un ulteriore titolo chiamare dapprima la memoria libera digitare il numero del titolo con i tasti numerici e per conferma premere il tasto CFM o CONFIRM 5 11 3 Riproduzione dei titoli programmati 1 Per riprodurre la sequenza programmata pre mere il tasto o PLAY PAUSE 21 Se la pro grammazione è stata verificata prima con il tasto CFM o CONFIRM 3 la riproduzione i...

Страница 24: ... 482 90 270 mm 2 unités Poids 4 2 kg Branchements sortie audio analogique RCA L gauche R droit sortie audio digitale RCA démarrage électrique jack 3 5 2 pôles mode relais jack 3 5 2 pôles Tout droit de modification réservé 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer Se il mixer dispone della funzione di preascolto monitor è possibile ascoltare con il lettore CD l ini zio di un titolo o tutto il titolo tramite cu...

Страница 25: ... Loop boucle continue la lecture de la boucle sans fin loop s effectue sans pause c est à dire qu aucune inter ruption du signal musical n est audible lorsque le lecteur CD revient du point de fin au point de démarrage de la boucle Single lecture titre par titre 9 Spiegazione dei termini tecnici I vocaboli in corsivo sono spiegati con i relativi lemmi Auto Cue Selezionando un titolo il lettore CD ...

Страница 26: ...gin van de geselec teerde track te springen Door verschillende Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas Contenidos 1 Elementos operativos y conexiones 26 1 1 Panel delantero 26 1 1 1 Indicaciones de pantalla 27 1 2 Control remoto 28 1 3 Panel trasero 28 2 Notas de seguridad 28 3 Aplicaciones 28 4 Puesta en marcha de ...

Страница 27: ... van een track of de resterende speeltijd van de cd niet bij MP3 tracks wordt weergegeven 9 Botón CUE 1 para definir un punto Cue y para volver a él durante la reproducción después de retroceder la reproducción empezará inmediata mente 10 Botón CONT SINGLE para conmutar entre los modos operativos de reproducción de un solo título y reproducción total de títulos reproducción de un solo título ajust...

Страница 28: ...at is levensgevaar lijk Open het apparaat niet U loopt het risico van een elektri sche schok i Símbolo para el modo pausa j Barra gráfica para indicar el tiempo n gráfica mente mediante su longitud k En pausa modo de reproducción número de título en el modo stop número de títulos en el CD l símbolo LOOP para indicar reproducción de un bucle continuo m símbolo MP3 para indicar el reconocimiento de ...

Страница 29: ...n een track schakelt de cd speler compacto audio digital y CDs con títulos en formato MP3 incluso CDs que ha grabado usted mismo CD R audio Sin embargo pueden ocurrir proble mas en la reproducción de CDs regrabables CD RW dependiendo del tipo de CD y del grabador de CDs utilizado El reproductor de CD está provisto con una memoria anti choques que es capaz de compensar vibraciones de golpes de hast...

Страница 30: ...ets 10 20 te drukken springt u tel kens 10 tracks vooruit 7 2 1 5 1 CFM 4 1 CFM 9 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 ajuste la unidad en reproducción total de títulos con el botón CONT SINGLE o SINGLE 10 vea también el capítulo 5 4 7 Para terminar la reproducción de un CD ajuste el reproductor CD en pausa o en stop mantenga presionado el botón TIME STOP 11 en la unidad durante aprox 3 segundos o presione e...

Страница 31: ... un solo título Después de encender el lector de CD siempre se activa la reproducción de un solo título diseñado especialmente para aplicaciones DJ 1 La pantalla mostrará AUTO CUE SINGLE c 2 Después de leer un CD o después de selec cionar un título el reproductor CD estará preci samente en el punto donde empieza la música no en el índice de tiempo 0 00 00 Este punto se guarda automáticamente como ...

Страница 32: ...irá hacia ade lante atrás en el CD durante el tiempo y a la ve locidad que se gire la rueda Durante este proce so es posible leer la posición precisa en la pan talla en la indicación de tiempo n y localizarlo en pasos de 1 frame F 1 frame 1 75 segundo 3 Después de girar el punto actual se repetirá sucesivamente hasta que el botón o PLAY PAUSE 21 se presione o el botón CUE 19 o CUE 1 9 se presione ...

Страница 33: ...nuo 5 Para guardar otro bucle continuo simplemente redefina el punto de inicio y el punto final con los botones A y B LOOP EXIT El bucle continuo se eliminará cuando la bandeja CD se abra o cuando el reproductor CD se apague Consejos a Deben haber al menos 20 frames 0 27 segun dos entre el punto de inicio y el punto final de un bucle continuo de otra manera el bucle ni se memorizará ni se iniciará...

Страница 34: ...e cd speler terug naar het afspelen van de gepro grammeerde trackvolgorde 5 11 Recopilar una secuencia de título individual El CD 194DJ permite la recopilación y reproducción de una secuencia de título individual de hasta 30 títulos de un CD 5 11 1 Programar una secuencia de título 1 Ajuste el reproductor CD en stop Presione el botón STOP 24 en el control remoto o manten ga el botón TIME STOP 11 p...

Страница 35: ...deze reiniging draagt de koper ook tijdens de garantietermijn 1 x Cue Play 2 x Pause Mixer 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 6 Inicio fader mediante un mezclador El reproductor CD puede controlarse a distancia mediante un mezclador con función de inicio fader Ajuste el tipo de control con el interruptor selector REMOTE SELECT 25 Posición LOCK SW para interruptor on off Esta posición del ...

Страница 36: ...ión de canal 70 dB Gama dinámica 70 dB Relación señal ruido 70 dB Wow y flutter no medible precisión cuarzo Salida LINE OUT 2 V DIGITAL OUT 0 5 Vpp S PDIF Alimentación 230 V 50 Hz Consumo de potencia 15 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 482 90 270 mm 2 espacios rack Peso 4 2 kg Conexiones Salida audio analógica jacks phono Izquierda Derecha Salida audio digital jack phono Inicio fad...

Страница 37: ...peler van het eindpunt terug naar het startpunt van de loop springt Single Afspelen van een individuele track 9 Glosario Las palabras en cursiva son palabras clave que se explican con más detalle Auto Cue Cuando se selecciona un título el lector de CD está exactamente en el punto donde empieza la música y no en el índice de tiempo 0 00 00 Para esta razón la música empieza inmediatamente sin pausa ...

Страница 38: ...rzechodzi w tryb pauzy komuni kat AUTO CUE SINGLE c odtwarzanie wszystkich utworów odtwarzanie wszystkich utworów na płycie CD komunikat CONTINUE b 11 Klawisz TIME STOP a Wybór wskazania czasu j i n po każdym krótkim naciśnięciu klawisza nastąpi wybór kolejnego wskazania czasu ustawienie domyślne wskazanie czasu pozostałego do końca odtwarzanego utworu pierwsze naciśnięcie klawisza wskazanie czasu...

Страница 39: ...czna urządze nia należy zlecić specjaliście Nie wolno blokować otworów wenty lacyjnych Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie dzialności za wynikłe szkody uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urzą dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem nieprawidłowo podłączono obsługiwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Odtwarzacz CD 194DJ został zaprojektowany dla prof...

Страница 40: ...będzie dotyczyć utworów o numerze 1 oraz 2 nie będzie jednak dotyczyć utworów o numerze od 3 do 9 Aby uniknąć opóźnienia przy wybieraniu numeru utworu po wprowadzeniu jednocyfrowego numeru utworu należy potwierdzić wybór naciskając kla wisz CFM lub CONFIRM 3 np w przypadku 22 utworów na płycie CD Utwór Klawisze 1 2 3 9 10 0 1 9 3 CFM 2 CFM 1 0 1 7 W przypadku płyt CD zawierających ponad 99 utworów...

Страница 41: ...ych utworów powrót do zdefiniowanego punktu jest możliwy tylko w ramach tego utworu Po dojściu do koń ca utworu zdefiniowany punkt zostaje zastąpio ny punktem startowym kolejnego utworu zob rozdział 5 4 1 b Zarówno dla trybu odtwarzania pojedynczych utworów jak i całości wybranie innego utworu spowoduje zastąpienie zdefiniowanego punktu punktem startowym wybranego utworu 5 8 1 Efekt stutter efekt ...

Страница 42: ...zny na wyświetlaczu po naciśnięciu klawisza CFM lub CONFIRM 2 Jeśli włączono odtwarzanie pojedynczych utworów napęd przejdzie w tryb pauzy po naciśnięciu klawisza lub PLAY PAUSE aby rozpocząć odtwarzanie należy ponownie nacis nąć klawisz Po zakończeniu odtwarzania utworu napęd przejdzie w tryb pauzy Jeśli włączono odtwarzanie wszystkich utworów odtwarzanie rozpocznie się po naciśnięciu klawisza lu...

Страница 43: ...PEG 1 audio layer 3 rodzaj kompresji danych audio opartych na standardzie MPEG Motion Picture Experts Group instytucja opracowująca standardy kompresji danych audioi wideo opracowany przez Fraunhofer ISS Podczas kon wersji pliku audio na format MP3 objętość pliku jest znacznie zmniejszana przez pominięcie dźwięków niesłyszalnych dla ludz kiego ucha Współczynnik kompresji o jakości zbliżonej do jak...

Страница 44: ... synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret perso nel Et beskadiget netkabel må kun repareres af auto riseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end ...

Страница 45: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0697 99 01 02 2007 ...

Отзывы: