background image

Importante:

Con la potencia nominal, la impedan-

cia total de cada salida no puede ser inferior a 4 Ω
en modo estéreo o en paralelo y no puede bajar de
8 Ω en modo punteado.

Mientras en modo paralelo o estéreo no se

exceda una potencia RMS de salida de 1250 W
por canal, puede funcionar con una carga de 2 Ω.
El funcionamiento punteado con una carga de
4 Ω es posible con una potencia RMS de salida
de hasta 2500 W.

3) El aparato se entrega sin cable de corriente. Para

la conexión, utilice un cable de corriente con
toma PowerCon

®

(NAC3FC-HC = tipo 32 A) y

toma de corriente con contacto protector. El
cable de corriente AAC-215P de “img Stage Line”
con toma protector para la conexión de corriente
puede utilizarse para un consumo de 3680 VA
(16 A). De este modo, se alcanza la potencia
máxima con altavoces de 8 Ω. Para una mayor
potencia de salida a 4 Ω o a 2 Ω, necesita que el
personal especializado haga una conexión de
corriente de mayor capacidad.

Primero conecte la toma PowerCon

®

a la toma

de corriente (14) y gírela en el sentido de las agu-
jas del reloj hasta que encaje bien y luego
conecte la toma de corriente a un enchufe. Para
separarla de la corriente, primero desconecte la
toma de corriente y luego, para quitar la toma
PowerCon®, tire hacia atrás del cierre y gírela en
el sentido contrario a las agujas del reloj.

6

Funcionamiento

6.1

Selección del modo de funcionamiento

Seleccione el modo de funcionamiento mediante los
interruptores DIP MODE 1 a 6 (10):

Modo estéreo

– 

MODE STEREO

En modo estéreo, ambos canales funcionan inde-
pendientemente.

Configuración de interruptores
STEREO

Modo paralelo

– 

MODE PARALLEL

El modo paralelo se recomienda para ofrecer apli-
caciones para megafonía p. ej. en dos salas con la
misma señal mono y la capacidad de ajustar el volu-
men individualmente.

La señal de entrada se conmuta internamente

desde el canal izquierdo además al canal derecho.
La señal del canal derecho se ignora. El volumen se
ajusta por separado en ambas salidas.

Configuración de interruptores
PARALLEL

Modo punteado

– 

MODE BRIDGE

El modo punteado (BRIDGE) sirve para obtener una
potencia mayor en un altavoz.

Para ello, los dos canales del amplificador se

combinan para crear un amplificador mono: Ade-
más, la señal de entrada del canal izquierdo pasa al
canal derecho de modo invertido. De este modo, el
voltaje en la salida se duplica si el altavoz está
conectado en modo punteado, como se describe en
el apartado 5. La señal del canal derecho se ignora.
El volumen se ajusta con el control izquierdo (1).

Configuración de interruptores
BRIDGE

6.2

Filtro

El filtro integrado puede utilizarse como crossover
para recintos de 2 vías (subwoofer/satélite). Selec-
cione la función correspondiente del altavoz conec-
tado con el interruptor FILTER (9).

Posición SUBWOOFER:

Filtro pasa bajo con -6 dB a 120 Hz
para altavoces de graves

Posición SATELLITE:

Filtro pasa alto con -6 dB a 120 Hz
para altavoces de medios-agudos

Posición FULLRANGE:

Sin filtro para altavoces Full Range

6.3

Conexión/Desconexión

Para prevenir un ruido fuerte de conexión, conecte
siempre el amplificador en un sistema amplificado
después de que todos los demás aparatos estén
conectados y desconéctelo siempre en primer lugar
después de utilizarlo. Antes de la primera conexión,
coloque los controles (1 y 5) en el tope izquierdo a
“-80 dB”.

Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (6). Los LEDs ACTIVE (2, 4) sirven como
indicadores de potencia y el visualizador (3) mues-
tra el modo de funcionamiento seleccionado. Des-
pués de la conexión, los LEDs rojos PROTECT 
(2, 4) se iluminan durante un breve periodo de
tiempo. Durante este tiempo, se activa el retraso de
conexión para proteger los altavoces.

6.4 Ajuste de nivel

Ajuste la salida del mezclador o del preamplificador
a su nivel medio (0 dB) o a la señal de salida máxima
sin distorsión. Gire los controles (1 y 5) hasta que se
alcance el volumen máximo deseado. Los LEDs 
“-25 dB”, “-20 dB”, y “-15 dB” (2, 4) muestran el
nivel de entrada ajustado. Si se iluminan los LEDs

W trybie stereo lub równoległym, tak długo jak

moc wyjściowa RMS nie przekracza 1250 W na
kanał, możliwe jest podłączenie obciążenia 2 Ω. W
trybie mostka, obciążenie 4 Ω jest dopuszczalne
przy mocy wyjściowej RMS do 2500 W.

3) Wzmacniacz dostarczany jest bez kabla zasilają-

cego. Do podłączania zasilania należy wykorzys-
tać kabel z wtykiem PowerCon

®

(NAC3FC-HC =

32 A) oraz uziemioną wtyczką sieciową. Można
zastosować kabel AAC-215P marki “img Stage
Line”, odpowiedni do urządzeń o poborze mocy
3680 VA (16 A). Dzięki temu, możliwe będzie
uzyskanie maksymalnej mocy wyjściowej przy
8 Ω. Dla wyższych mocy, uzyskiwanych przy 4 Ω
lub 2 Ω konieczne jest zastosowanie kabla zasi-
lającego dla wyższej mocy, wykonanego przez
specjalistę.

W pierwszej kolejności podłączyć kabel zasi-

lający do gniazda PowerCon

®

(14) i zablokować

go przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, a następnie do gniazdka sieciowego
(230 V~/50 Hz). Odłączając urządzenie od
gniazdka sieciowego, należy najpierw odłączyć
kabel od gniazdka sieciowego, a dopiero potem
od gniazda PowerCon

®

na urządzeniu, wciskając

uprzednio zatrzask.

6

Obsługa

6.1

Wybór trybu pracy

Do wyboru trybu pracy służą przełączniki DIP MODE
nr 1 do 6 (10):

Tryb Stereo

– “

MODE STEREO

W trybie STEREO, oba kanały działają niezależnie.

ustawienie przełączników
STEREO

Tryb równoległy

– “

MODE PARALLEL

Tryb równoległy zalecany jest w przypadku wyko-
rzystywania wzmacniacza do równoczesnego
nagłośnienia dwóch pomieszczeń tym samym syg-
nałem mono i z niezależną regulacją głośności.

Sygnał z wejścia jest wewnętrznie przełączany z

lewego kanału dodatkowo na kanał prawy. Sygnał z
wejścia prawego kanału jest ignorowany. Możliwa
jest niezależna regulacja głośności dla obu kanałów.

ustawienie przełączników
PARALLEL

Tryb mostkowy

– “

MODE BRIDGE

Tryb mostkowy BRIDGE służy do wykorzystywania
całej mocy wzmacniacza do zasilenia jednego głośnika.

W tym przypadku oba kanały wzmacniacza są

łączone w jeden kanał mono: sygnał wejściowy z
lewego kanału jest dodatkowo, po odwróceniu,
podawany na prawy kanał. W związku z tym, w try-
bie mostkowym napięcie na wyjściu ma podwójną
wartość, patrz rozdz. 5. Sygnał z wejścia prawego
kanału jest ignorowany. Regulacja głośności
odbywa się za pomocą pokrętła (1) dla kanału
lewego.

ustawienie przełączników
BRIDGE

6.2

Filtr

Wbudowany filtr może być używany jako zwrotnica,
dla 2-drożnych systemów głośnikowych (subwoo-
fer/satelity). Wybrać odpowiednie ustawienie prze-
łącznika FILTER (9), w zależności od żądanej funkcji.

Pozycja SUBWOOFER:

Filtr dolnoprzepustowy -6 dB przy 120 Hz
dla głośników basowych

Pozycja SATELLITE:

Filtr górnoprzepustowy -6 dB przy 120 Hz
dla głośników średnio-wysokotonowych

Pozycja FULLRANGE:

bez filtru, dla głośników pełnopasmowych

6.3 Włączanie

/

wyłączanie wzmacniacza

Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włączać
wzmacniacz na końcu, po wszystkich źródłach syg-
nału, natomiast wyłączać jako pierwszy. Przed
pierwszym włączeniem wzmacniacza, ustawić regu-
latory (1 i 5) maksymalnie w lewo, na “-80 dB”. Włą-
czyć urządzenie włącznikiem POWER (6). Po włą-
czeniu wzmacniacza zapalą się diody ACTIVE 
(2, 4), a na wyświetlaczu (3) pojawi się ustawiony
tryb pracy. Zapalą się również, na krótko diody PRO-
TECT (2, 4). W tym czasie aktywny jest obwód opóź-
nionego złączania głośników.

6.4

Ustawienie poziomu głośności

Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera lub
przedwzmacniacza na nominalny poziom (0dB) lub
na maksymalny dający niezniekształcony sygnał.
Ustawić za pomocą regulatorów (1 i 5) maksymalną
żądaną głośność. Wskaźniki diodowe “-25 dB”, 
“-20 dB” oraz “-15 dB” (2, 4) wskazują bieżący
poziom sygnału wejściowego. Zapalenie się czerwo-
nych diod LIMITER oznacza przesterowanie syg-
nału, należy odpowiednio skręcić regulatory.

16

E

PL

Содержание 25.0500

Страница 1: ...MPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 20 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Страница 3: ...cher Z per speaker PMIN je Lautsprecher PMIN per speaker STEREO PARALLEL 4 Ω 1500 W STEREO PARALLEL 8 Ω 1000 W BRIDGED 8 Ω 3000 W STEREO PARALLEL 8 Ω 750 W STEREO PARALLEL 16 Ω 500 W BRIDGED 16 Ω 1500 W STEREO PARALLEL 4 Ω 500 W BRIDGED 4 Ω 1500 W BRIDGED 8 Ω 1000 W STEREO PARALLEL 4 Ω 375 W STEREO PARALLEL 8 Ω 250 W BRIDGED 8 Ω 750 W ...

Страница 4: ...ctric shock hazard D A CH 4 GB Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Lautstärkeregler für den linken Kanal L CH 2 Status LEDs für den linken Kanal PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutzschal tung die Verbindung zu den Lautsprechern ist getrennt 1 nach dem Einschalten ...

Страница 5: ...ut out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Stereo Verstärker ist speziell für den Ein satz auf der Bühne und in der Diskothek konzipiert Er kann im Stereobetrieb im Mono Parallelbetr...

Страница 6: ...der Lautsprecher aktiviert 6 4 Pegel einstellen Den Ausgang des Mischpultes oder Vorverstärkers auf seinen Nennpegel 0 dB oder das größte unver zerrte Ausgangssignal aussteuern Die Regler 1 und 5 so weit aufdrehen bis die maximal ge wünschte Lautstärke erreicht ist Die LEDs 25 dB 20 dB und 15 dB 2 4 zeigen den eingestell ten Eingangspegel an Leuchten die roten LIMITER LEDs ist die Begrenzerschaltu...

Страница 7: ...ör schädigen Das Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 6 5 Groundlift switch If an interfering hum noise can be heard without a music signal a ground loop may be the reason for this Ground loops may occur if two units have con tact both via the signal ground and via the ea...

Страница 8: ...ssfilter 120 Hz 6 dB 24 dB Oktave Dämpfungsfaktor an 8 Ω Klirrfaktor Kanaltrennung Störabstand bei Nennleistung an 8 Ω 20 Hz 20 kHz bei Nennleistung an 8 Ω 300 0 1 60 dB 100 dB Ausgangsschaltung Class H Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung max Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz 5000 VA Abmessungen B H T Gewicht 482 132 519 mm 3 HE 32 kg RMS output power rated power 1 kHz 0 1 THD N Stereo parallel a...

Страница 9: ...s de ventilation car en cas de mauvaise mani pulation vous pouvez subir une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore volume per il canale sinistro L CH 2 LED di stato per il canale sinistro PROTECT è acceso con il circuito di pro...

Страница 10: ...cchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone o a cose e non si assume nes suna garanzia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore PA stereo è stato realizzato specialmente per lʼimpiego sul palcoscenico e in discoteca Può essere usato con funzionamento ste reo mono parallelo o mono a ponte Con il suo cir cuito dʼuscita Class H funzi...

Страница 11: ...à atteindre le volume maximal souhaité Les LEDs 25 dB 20 dB 15 dB 2 4 indiquent le niveau dʼentrée réglé Si les LEDs rouges LIMITER brillent le circuit de limi l uso con carichi di 2 Ω Il funzionamento a ponte con un carico di 4 Ω è possibile fino ad una potenza efficace d uscita di 2500 W 3 Lʼapparecchio viene consegnato senza cavo rete Per il collegamento usare un cavo con con nettore PowerCon N...

Страница 12: ...e humaine sʼhabitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier 6 5 Interruttore groundlift Se senza un segnale di musica si avverte un ronzio fastidioso è possibile che la causa ne sia un anello di terra Tali anelli di terra si creano se due apparec chi sono in contatto sia tramite la ma...

Страница 13: ...atténuation sous 8 Ω Taux de distorsion Séparation des canaux Rapport signal sur bruit pour une puissance nominale sous 8 Ω 20 Hz 20 kHz pour une puissance nominale sous 8 Ω 300 0 1 60 dB 100 dB Circuit de sortie Classe H Température fonc 0 40 C Alimentation Consommation maximale 230 V 50 Hz 5000 VA Dimensions L H P Poids 482 132 519 mm 3 U 32 kg Potenza efficace allʼuscita potenza nominale 1 kHz ...

Страница 14: ...químicos ni agua ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el man tenimiento para el personal cuali ficado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i złącza 1 1 Panel przedni 1 Regulator głośności dla l...

Страница 15: ...va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente G Dostawca oraz producent nie ponoszą odpowie dzialności za ewentualnie wynikłe szkody mate rialne lub uszczerbki na zdrowiu jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem zos tało niepoprawnie zainstalowane lub obsługiwan...

Страница 16: ...eamplificador a su nivel medio 0 dB o a la señal de salida máxima sin distorsión Gire los controles 1 y 5 hasta que se alcance el volumen máximo deseado Los LEDs 25 dB 20 dB y 15 dB 2 4 muestran el nivel de entrada ajustado Si se iluminan los LEDs W trybie stereo lub równoległym tak długo jak moc wyjściowa RMS nie przekracza 1250 W na kanał możliwe jest podłączenie obciążenia 2 Ω W trybie mostka o...

Страница 17: ...nes permanentes muy eleva dos pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostum brarse a él 6 5 Przełącznik Groundlift W przypadku wystąpienia charakterystycznego przydźwięku lub buczenia w głośnikach słyszanego w przerwach między muzyką spowodowanego w...

Страница 18: ...ajo 120 Hz 6 dB 24 dB octava Factor de atenuación a 8 Ω THD Separación de canal Relación ruido sonido con potencia a 8 Ω 20 Hz 20 kHz con potencia a 8 Ω 300 0 1 60 dB 100 dB Circuito de salida Clase H Temperatura ambiente 0 40 C Alimentación Consumo máximo 230 V 50 Hz 5000 VA Dimensiones B H P Peso 482 132 519 mm 3 U 32 kg Moc wyjściowa RMS moc znamionowa 1 kHz 0 1 THD N Stereo równoległa przy 4 Ω...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret...

Страница 21: ... 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan t...

Страница 22: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0937 99 02 09 2011 ...

Отзывы: