background image

15  

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

ROLLBETA

TAV. 1 STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA 

COD. 1105402 ROLLBETA 2P (230V - 50HZ)  -  COD. 1105412 ROLLBETA 2P (110V - 50HZ)

COD. 1105403 ROLLBETA 2P HDPE (230V - 50HZ)  -  COD. 11054132 ROLLBETA 2P HDPE (110V - 50HZ) - COD.1105427 ROLLBETA 2P (220V-60Hz)

5LI

Cod.

I

F

GB

D

E

Note

1

2222193

VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

TB M12 x 25

2

2250155

PALA

PALE

PADDLE

RÜHRARM

PALA

3

2223700

DADO

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

5588 M12z

4

2250719

VASCA

CUVE

DRUM

RÜHRARM

TAMBOR

5

2222982

VITE

VIS

SCREW

SCHRAUBE

TORNILLO

6

2224428

ROSETTA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

14X36X6

7

3206800

ANELLO ARRESTO

BAGUE D'ARRÊT

STOP RING

DRAHTSPRENGRING

ANILLO DE TOPE

M1455 ZA Ø14

8

2235457

TAPPO

BOUCHON D'EX-
TRÉMITÉ

PLUG

VERSCHLUSSSTOPFEN TAPÓN TERMINAL

9

2223924

DADO
AUTOBLOCCANTE

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

5588 M6z

10

3208129
3225713

RUOTA

ROUE

WHEEL

RAD

RUEDA

PNEUMATICA
RIGIDA

11

3208452

TAPPO

BOUCHON D'EX-
TRÉMITÉ

PLUG

VERSCHLUSSSTOPFEN TAPÓN TERMINAL

12

2222110

VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

TE M8 x80 z

13

3208139

MANOPOLA

POIGNÉE

HANDLE

GRIFF

MANILLA

D.30

14

3208397

CARTER

CARTER

GUARD

SCHUTZHAUBE

CUBIERTA

15

2222002

VITE

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

TE M6 x 16 z

16

3208181

ROSETTA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

17

2226700

COPIGLIA

GOUPILLE

SPLIT PIN

KLAPPSPLINT

CHAVETA

18

3208177

MANICO RIBALTA-
MENTO

MANCHE BASCULE-
MENT

TIPPING HANDLE

KIPPHEBEL

PALANCA DE VUELCO

19

3210879

TELAIO MOTORIDUT-
TORE

CHÂSSIS MO-
TORÉDUCTEUR

MOTOR-REDUCTION 
GEAR FRAME

MOTORGETRIEBEGE-
STELL

BASTIDOR DEL MOTOR-
REDUCTOR

20

3208182

SUPPORTO

SUPPORT

SUPPORT

HALTERUNG

SOPORTE

21

TARGHETTA PERSONA-
LIZZATA

PLAQUE IDENTIFICA-
TION

IDENTIFICATION PLATE

SCHILD

PLACA

22

2223923

DADO AUTOBLOC-
CANTE

ECROU DE SURETE

SELF-LOCKING NUT

SELBSTSICHERNDE 
MUTTER

TUERCA AUTOBLO-
QUEANTE

M8

23

3210493
3210648
3234244

MOTORIDUTTORE

MOTOREDUCTEUR

MOTOR AND REDUC-
TION GEAR

GETRIEBEMOTOR

MOTORREDUCTOR

230V-50Hz
110V-50Hz
220V-60Hz

24

3224130

VASCA IN PLASTICA

CUVE PLASTIQUE

PLASTIC DRUM

PLASTIK RÜHRARM

TAMBOR PLASTICO

HDPE

25

3224129    DISCO INTERNO

DISQUE INTERIEUR

INTERNAL DISK 

INNENSEITE SCHEIBE 

DISCO INTERIOR

26

3224126      FLANGIA

BRIDE

FLANGE

FLANSCH

BRIDA

27

3224204

RONDELLA

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

M8X24 Z

28

2222076

VITE

VIS

SCREW

SCHRAUB

TORNILLO

TE M8X25 Z

29

2224206

RONDELLA (8 PCS)

RONDELLE

WASHER

UNTERLEGSCHEIBE

ARANDELA

M12 X 36 Z

30

3224177

VITE (8 PCS)

VIS

BOLT

SCHRAUBE

TORNILLO

TB M12X35 Z

31

2223700

DADO (8 PCS)

ECROU

NUT

MUTTER

TUERCA

M12

32*

1188810

KIT VASCA IN PLASTICA KIT CUVE PLASTIQUE

KIT PLASTIC DRUM

KIT PLASTIK RÜHRARM KIT TAMBOR PLASTICO

--- OPTIONAL ---

Содержание ROLLBETA 1105402

Страница 1: ...Tel 39 0577 97341 Fax 39 0577 983304 www imergroup com BETONIERA Manuale uso manutenzione ricambi BETONIERRE Manuel utilisation entretien pieces de rechange CONCRETE MIXER Operating maintenance spare...

Страница 2: ...AGE MIXER DRUM VOLUME VOLUMEN DER MISCHTROMMEL VOLUMEN DEL TAMBOR DE MEZCLA l 134 CAPACIT D IMPASTO CAPACIT DE MALAXAGE MIX CAPACITY MISCHLEISTUNG CAPACIDAD DE MEZCLA l 100 RESA EFFETTIVA RENDEMENT EF...

Страница 3: ...6 con le copiglie rif 7 Fig 3 Serrare con i dadi rif 3 nel telaio rif 2 il motoriduttore rif 1 Fig 4 Centrare la boccola della vasca con l albero del moto riduttore Attenzione L asola presente nella b...

Страница 4: ...ata Lo svuotamento deve essere effettuato con la vasca di miscela zione in funzione inclinando la bocca della vasca verso il basso UXRWDQGR OH DSSRVLWH PDQLJOLH ULI J Nell operazione di scarico occorr...

Страница 5: ...lement d mont e l int rieur d une bo te ter de la cuve tous les composants de la machine Fig 2 Serrer les leviers de basculement r f 1 au ch ssis r f 2 l aide des crous r f 3 et des vis r f 4 en inter...

Страница 6: ...n inclinant la bouche de la cuve vers le bas en tournant les poign es J Lors du d chargement il faut tenir fermement les deux leviers de basculement D FXYH GH OD EpWRQQLqUH 0 5 D GHX SRVLWLRQV HV XQH...

Страница 7: ...ing drum Fig 2 Bolt the tilting levers ref 1 to the frame ref 2 with the nuts ref 3 and bolts ref 4 using the washers ref 5 Fit the wheels ref 6 with the split pins ref 7 Fig 3 Fit the gearmotor ref 1...

Страница 8: ...the concrete while the drum is rotating tilt the mouth of the GUXP GRZQZDUGV E PHDQV RI WKH KDQGOHV UHI J Keep a firm grip on the two tilting handles when emptying the drum 7KH 52 7 PL HU GUXP KDV WZ...

Страница 9: ...ine entnehmen Abb 2 Die Klapphebel Ref 1 mit dem Rahmen Ref 2 mit den Muttern Ref 3 und Schrauben Ref 4 verbinden Unterlegscheibe Ref 5 dazwischen legen Die R der anf gen und mit dem Splint Ref 7 befe...

Страница 10: ...erforderliche Zeitdauer laufen lassen um eine homogene Mischung der gew nschten Beschaffenheit zu erhalten Die Entleerung muss bei muss bei laufender Mischtrommel erfolgen Hierzu die Griffe drehen un...

Страница 11: ...res 7 fig 3 Fijar el motorreductor 1 al bastidor 2 con las tuercas 3 J Centrar el casquillo del tambor con el eje del motorreductor Atenci n La ranura presente en el casquillo del tambor debe encajar...

Страница 12: ...Q GH GHVFDUJD VXMHWDU UPHPHQWH las dos manillas de vuelco O WDPERU GH OD KRUPLJRQHUD 0 5 SRVHH GRV SRVLFLRQHV MDV XQD de mezclado boca del tambor hacia arriba y otra de descarga boca del tambor hacia...

Страница 13: ...13 IMER INTERNATIONAL S p A ROLLBETA FIG 2 1 4 5 3 2 7 6 FIG 5 FIG 6 FIG 3 FIG 7 FIG 8 OPTIONAL...

Страница 14: ...Maschinenschild SYMBOLE Austauschbarkeit Beispiel Bis zur Maschinenummer 5240 ist Ref 1 Cod 3204530 und ab Maschinennummer 5241 ist Ref 1 1 Cod 3204520 installiert worden Ref 1 1 und Ref 1 sind austa...

Страница 15: ...E M6 x 16 z 16 3208181 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 17 2226700 COPIGLIA GOUPILLE SPLIT PIN KLAPPSPLINT CHAVETA 18 3208177 MANICO RIBALTA MENTO MANCHE BASCULE MENT TIPPING HANDLE KI...

Страница 16: ...2 MOTORE ELETTRICO MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR 230V 50HZ 220V 60HZ 110V 50HZ 29 3210481 ALBERO CENTRALE ARBRE CENTRAL MAIN SHAFT ZENTRALANTRIEB EJE CENTRAL 30 3210489 PROTEZIONE DX ESTERNA PROTECTION EXT...

Страница 17: ...3 3208198 CAVALLETTO INTERNO CHEVALET INT RIEUR INTERNAL TRESTLE INNERES GESTELL CABALLETE INTERNO 4 3208191 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 5 3223713 TAPPO BOUCHON D EXTR MIT PLUG VERSCHLU...

Отзывы: