background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

M400 SMART

2

I

Gentile Cliente,
ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di 
anni di esperienza, è una macchina di massima affi dabilità e dotata di 
soluzioni tecniche innovative.

 - OPERARE IN SICUREZZA

E’ fondamentale ai fi ni della sicurezza leggere attentamente le se-
guenti istruzioni.

Il presente manuale di USO E MANUTENZIONE deve essere custodito 
dal responsabile di cantiere nel cantiere stesso, sempre disponibile per 
la sua consultazione.
Il manuale è da considerarsi parte della macchina e deve essere con-
servato per futuri riferimenti (EN 12100-2)  no alla distruzione della 
macchina stessa. In caso di danneggiamento o smarrimento potrà es-
sere richiesto al costruttore un nuovo esemplare.
Il manuale contiene importanti indicazioni sulla preparazione del can-
tiere, l’installazione, l’uso, le modalità di manutenzione e la richiesta di 
parti di ricambio della macchina. Comunque è da ritenersi indispensabi-
le una adeguata esperienza e conoscenza della macchina da parte del 
montatore e dell’utilizzatore. Af nché sia possibile garantire la sicurezza 
dell’operatore, la sicurezza di funzionamento e una lunga durata della 
macchina devono essere rispettate le istruzioni del manuale, unitamen-
te alle norme di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul lavoro secon-
do la legislazione vigente (uso di calzature e abbigliamento adeguati, 
uso di elmetti, guanti, occhiali, ecc).

 - Mantenere sempre leggibili le avvertenze.

 - E’ vietato apportare modifi che di qualsiasi natura alla struttu-

ra metallica o impiantistica della segatrice.

IMER INTERNATIONAL declina ogni responsabilità in caso di non os-
servanza delle leggi che regolano l’uso di tale macchina, in particolare: 
uso improprio, difetti di alimentazione, carenza di manutenzione, mo-
di che non autorizzate, inosservanza parziale o totale delle istruzioni 
contenute in questo manuale.
IMER INTERNATIONAL si riserva il diritto di modi care le caratteristiche 
della segatrice o i contenuti del presente manuale, senza l’obbligo di 
aggiornare la macchina e/o i manuali precedenti.

1. DATI TECNICI

I dati tecnici sono riportati nella tabella 1 e le caratteristiche elettriche 
nella tabella 2.

Tabella 1 - DATI TECNICI

Modello

M400 SMART

Diametro max disco diamantato

230 mm

Diametro foro disco diamantato

25,4 mm

Potenza motore mono fase 230V/50Hz

2.2 kW

Regime massimo di rotazione disco (230V/50Hz)

2.800 rpm

Dimensioni del piano

510X410mm

Lunghezza di taglio a 90°(sp= 10mm)

500 mm

Profondità massima di taglio disco Ø 350 con 
1-2 passate

107/204mm

Profondità massima di taglio disco Ø 400 con 
1-2 passate

129/250mm

Portata pompa dell’acqua

13 L/1’

Capacità vasca acqua

40 L

Dimensioni macchina 

1186x722x850 mm

Dimensioni macchina con imballo

1196x732x895 mm

Peso con imballo

77 (97) Kg

Tabella 2

Caratteristiche elettriche

Motore (230V/50Hz)

Potenza (kW)

2.2

Tensione nominale (V)

230

Frequenza (Hz)

50

Assorbimento (A)

11.7

Numero poli

2

Giri (rpm)

2800

Tipo servizio

S6 40%

Classe isolamento

F

Grado di protezione

IP55

Condensatore (F)

40 (Ø 45x96)

2. NORME DI PROGETTO

La segatrice Combi 250 VA è stata progettata e costruita applicando le 
seguenti norme: UNI EN 12418:2001; EN 12100-1/2:2005; EN 60204-
1:2006.

3. LIVELLO EMISSIONE SONORA E VIBRAZIONI TRASMESSE

In tabella 3 è riportato il livello di pressione sonora misurato all'orecchio 
dell'operatore a vuoto (L

pA

) e delle vibrazioni trasmesse durante il lavoro.

Tabella 3

Modello

Tipo motore

L

pA

A

eq

M400 SMART

Elettrico

86 dB

2.57 m/s

2

4. DESCRIZIONE GENERALE SEGATRICE

4.1 Descrizione generale

La segatrice M400 SMART è composta da un telaio (Fig.1,Rif.A) 

sostenuta delle gambe ripieghevoli (Fig.1,Rif.B). La testa di taglio 
(Fig.1,Rif.C) è montata su un montante e può ruotare di 32° in alto o in 
basso allentando il volantino (Fig.1,Rif.D). La segatrice è dotata di carter 
disco (Fig.1,Rif.E) per garantire la massima sicurezza durante il funzio-
namento e proteggere l’utilizzatore durante l’operazione di taglio. Sulle 
guide del telaio scorre il carrello (Fig.1,Rif.F) utilizzato per appoggiare il 
materiale da tagliare. Su di esso e' posto il goniometro (Fig.1,Rif.G) per 
effettuare tagli con angolazioni diverse. Una vasca (Fig.1,Rif.H) in ma-
teriale plastico antiurto è  ssata sotto il telaio. La pompa dell’acqua ad 
immersione (Fig.1,Rif.I) è alloggiata all'interno della vasca ed alimenta 
gli ugelli (Fig.1,Rif.L) montati sul carter per raffreddare il disco duran-
te il suo funzionamento. Sopra il carter disco è montato un rubinetto 
(Fig.1,Rif.M) per regolare la portata di acqua al disco di ta

glio.

4.2 Materiali lavorabili

I materiali lavorabili da questa macchina sono: laterizi, ceramiche,
marmo, granito, manufatti in cemento e simili con le dimensioni massi-
me compatibili con le lunghezze, profondità di taglio e dimensioni del 
piano speci cate nella tabella 1. Peso massimo dei materiali lavorabili 
35 kg.

ISTRUZIONI ORIGINALI

Содержание M400 Smart

Страница 1: ...0 SMART 1188970 I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIEUSE Manuel d utilisation et d entretien et pi ces de rechange GB SAWING MACHINE Operating maintenance spare parts manual D S GEM...

Страница 2: ...ore mono fase 230V 50Hz 2 2 kW Regime massimo di rotazione disco 230V 50Hz 2 800 rpm Dimensioni del piano 510X410mm Lunghezza di taglio a 90 sp 10mm 500 mm Profondit massima di taglio disco 350 con 1...

Страница 3: ...1 14 Non impiegare mai dischi diamantati che presentino cricche o deformati 15 Le istruzioni contenute in questo manuale sono destinate agli utilizzatori operatori manutentori 7 DISPOSITIVI DI SICURE...

Страница 4: ...veri ed i residui negli angoli pi nascosti 2 Veri care che gli ugelli della refrigerazione non siano ostruiti 3 Si raccomanda soprattutto ogni giorno di cambiare l acqua per il raffreddamento contenut...

Страница 5: ...corrente alla pompa Veri care alimentazione elettrica della pompa Pompa guasta Sostituire pompa La lama non taglia Lama montata al contrario rispetto al senso di rotazione Smontare la lama e riposizio...

Страница 6: ...SMART Diam tre maxi disque 230 mm Diam tre trou disque diamant 25 4 mm Puissance moteur monophas 230V50Hz 2 2 kW R gime maxi de rotation du disque 230V50Hz 2800 tr min Dimensions du plateau 510X410 mm...

Страница 7: ...trou du disque sur le flasque Employer uniquement des disques dont le trou correspond au flasque livr avec la machine 1 14 Ne jamais utiliser de disques diamant s pr sentant des criques ou des d forma...

Страница 8: ...e d branch es du r seau lectrique 1 Ne pas utiliser d air comprim pour ne pas souf er les poussi res et les r sidus dans les endroits les plus cach s 2 S assurer que les buses du syst me d arrosage ne...

Страница 9: ...ion Contr ler la ligne La che est mal branch e la prise d alimentation lectrique R tablir le branchement L interrupteur du diff rentiel n a pas t actionn Appuyer sur le bouton ON du diff rentiel Le c...

Страница 10: ...510X410mm Length of 90 cuts thickness 10mm 500 mm Maximum cutting depth of dia 350 disc with 1 2 passes 107 204mm Maximum cutting depth of dia 400 disc with 1 2 passes 129 250mm Water pump ow rate 13...

Страница 11: ...hole corresponding to the flange supplied with the machine 1 14 Never use diamond blades that are chipped or deformed 15 The instructions in this manual are aimed at machine users operators maintenan...

Страница 12: ...d cause in ltration of dust or residue into corners 2 Ensure that the cooling water nozzles are not obstructed 3 In particular it is recommended that you change the cooling water in the tank every day...

Страница 13: ...not reach the supply line Check the line The socket and plug are not connected properly Restore correct connection The differential switch is off Turn the differential switch on The power cable from t...

Страница 14: ...kW Max Drehzahl der Diamanttrennscheibe 230 V 50 Hz 2 800 rpm Abmessungen der Au age che 510X410 mm Schnittl nge bei 90 St rke 10 mm 500 mm Max Schnitttiefe Trennscheibe 350 1 2 Durchg nge 107 204 mm...

Страница 15: ...m Flansch anzupassen Nur Scheiben verwenden deren Bohrung auf den Flansch der Maschine passt 1 Zoll 14 Niemals Diamantscheiben verwenden die Risse oder Verformungen aufweisen 15 Die Anleitungen im vor...

Страница 16: ...hlwasserd sen verstopft sind 3 Insbesondere darauf achten dass das K hlwasser im Becken t glich gewechselt wird 4 Es wird davon abgeraten Reinigungs oder Schmiermittel zu verwenden 12 3 Reinigung des...

Страница 17: ...lieren Die Steckdose und der Stromstecker sind nicht richtig verbunden Den korrekten Anschluss wieder herstellen Der Schalter des Fehlerstromschutzes wurde nicht bet tigt Die Drucktaste ON des Fehlers...

Страница 18: ...i n del disco 230 V 50 Hz 2800 rpm Medidas de la super cie 510 x 410 mm Longitud de corte a 90 esp 10 mm 500 mm Profundidad m xima de corte del disco 350 con 1 o 2 pasadas 107 204 mm Profundidad m xim...

Страница 19: ...la m quina 1 14 No utilizar nunca discos diamantados que est n agrietados o deformados 15 Las instrucciones contenidas en este manual est n destinadas al personal que trabaje con la m quina operadores...

Страница 20: ...eben estar siempre en posici n 0 y las clavijas desenchufadas de la red el ctrica 1 No utilice aire comprimido ya que empujar a el polvo y los residuos hacia los rincones menos accesibles 2 Compruebe...

Страница 21: ...l ctrico no est n bien conectados Restablecer la conexi n correcta El interruptor del diferencial no ha sido accionado Accionar el pulsador ON del diferencial El cable de alimentaci n del enchufe al c...

Страница 22: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 22 A B C E H F G I L M D 1 2 4 5 3 O O N B Q P P A DETTAGLIO A FIG 1 FIG 2...

Страница 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 23 B D C X DETTAGLIO B DETTAGLIO C C B FIG 3...

Страница 24: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 24 12 16 5 11 3 13 9 18 7 10 8 14 15 6 18 7 19 3 16 2 3 5 4 17 1 20 20 FIG 4...

Страница 25: ...9 2224005 INSERTO FILETTATO TAMPON FILET THREADED INSERT GEWINDEEINSATZ ELEMENTO ROSCADO 9418 M8 10 3206312 FASCETTA COLLIER CLAMP SCHELLE ABRAZADERA 11 2224140 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEI...

Страница 26: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 26 18 10 1 8 2 21 22 7 20 17 16 19 9 11 6 15 23 14 24 13 12 4 5 25 24 26 3 27 28 FIG 5...

Страница 27: ...NCIADOR 13 3231011 VOLANTINO BOUTON LOBES HANDWHEEL HANDRAD POMO M12X40 14 2222016 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TE 5739 M6X20 15 3230974 MOLLA TESTA RESSORT DE T TE HEAD SPRING KOPFFEDER MUELLE DE...

Страница 28: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 28 13 21 17 1 11 15 2 3 14 27 25 10 22 9 7 20 12 19 4 5 6 23 26 8 16 28 1 27 3 11 17 1 18 34 35 34 28 24 29 30 11 31 32 3 33 FIG 6...

Страница 29: ...6 STAFFA PARALLELOGRAMMA BRIDE BRACKET B GEL SOPORTE 19 3231004 PIASTRINA PARASCHIZZI PLAQUETTE FLASQUE ANTI PROJECTIONS SPLASH GUARD PLATE SPRITZSCHUTZPLATTE PLACA CONTRA SALPICADURAS 20 3230975 PARA...

Страница 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 30 8 2 1 14 4 13 7 11 3 1 5 17 16 1 6 9 18 15 12 10 FIG 7...

Страница 31: ...LE HOLZPLATTE MESA DE MADERA 8 2222607 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TSPEI 5933 M6X20 9 3211470 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA 7474 M6 10 3231211 SUPPORTO GONIOMETRO SUPPORT DE RAPPORTEUR GONIOM TRE G...

Страница 32: ...IMER INTERNATIONAL S p A M400 SMART 32 5 4 3 6 7 1 8 9 2 3 4 10 FIG 8...

Страница 33: ...UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 6593 8X24 4 2223570 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 5 2222076 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TE 5739 M8X25 6 3210623 DADO CROU NUT MUTTER TUERCA M8 7 3230973 MOLLA GAMBE RESS...

Отзывы: