background image

P2

3.7.  Mettre le bouton de la télécommande en position ON. Le 

voyant s'allume. Le signal de départ est indiqué.

3.8.  Charge

a.  Mettre le bouton du véhicule en position OFF. Ouvrir le 

couvercle du chargeur de la télécommande, connecter le 

véhicule au chargeur et lancer le processus de charge. Le 

voyant de charge s'allumera.

b.  Après une charge d'environ cinq minutes, le voyant s'éteindra, 

marquant la fin du processus de charge. Lorsqu'il est chargé 

complètement, le véhicule fonctionne pendant cinq minutes 

environ. 

Précautions d'emploi : 

1.  Ne pas retirer la fiche pendant le processus.

2.  L'énergie ne peut pas être accumulée dans le chargeur. Ce 

n'est qu'une fois l'appareil complètement déchargé qu'il est 

possible de le recharger.

3.  Le temps de charge est d'environ cinq minutes. Ne pas 

surcharger.

4. UTILISATION

Au cours du jeu, déployer l'antenne au maximum et mettre le 

bouton du véhicule en position ON. 

4.1.  Appuyer sur la touche « marche avant » pour que le 

véhicule se déplace vers l'avant.

4.2.  Appuyer sur la touche « marche arrière » pour que le 

véhicule se déplace vers l'arrière.

4.3.  Appuyer en même temps sur les touches « marche avant » 

et « gauche » pour que le véhicule se déplace vers l'avant 

et tourne à gauche. 

4.4.  Appuyer en même temps sur les touches « marche avant » 

et « droite » pour que le véhicule se déplace vers l'avant et 

tourne à droite. 

4.5.  Appuyer en même temps sur les touches « marche arrière 

» et « gauche » pour que le véhicule se déplace vers 

l'arrière et tourne à gauche.

4.6.  Appuyer en même temps sur les touches « marche arrière 

» et « droite » pour que le véhicule se déplace vers l'arrière 

et tourne à droite.

5. RANGEMENT  

5.1.   Après utilisation, sécher le véhicule à l'aide d'un chiffon et 

attendre qu'il soit bien sec. Ensuite, ranger l'appareil ou le 

placer sur son support. Maintenir hors de portée des très 

jeunes enfants.

5.2.  Pour prolonger la durée de vie des piles et de la batterie, 

il est important d'éteindre la télécommande et le véhicule 

après chaque utilisation.

5.3.  Avant l'utilisation suivante, veiller à ce que la batterie 

du véhicule soit complètement chargée et que la 

télécommande dispose de suffisamment de puissance.

5.4.  Fixer fermement les hélices avant d'utiliser l'appareil.  

L'installation des hélices doit être effectuée par un adulte.

6. ATTENTION

6.1.  Le fabricant et le distributeur ne seront pas tenus 

responsables des blessures corporelles et des dommages 

matériels qui pourront être provoqués par une mauvaise 

utilisation de ce produit. Ils ne seront pas non plus tenus 

responsables des accidents et des dommages causés par 

des interférences avec les ondes radio.

6.2.  Si vous envisagez d'utiliser ce produit sur un étang naturel, 

veillez à ce qu'il n'y ait pas de poissons ni d'autres animaux 

risquant d'être blessés. 

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS 

Ce produit est marqué du symbole de classement 

sélectif pour les déchets d'équipements 

électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut 

dire que ce produit doit être déposé aux points 

de collecte locaux, ou retourné au vendeur en 

cas d'acquisition d'un nouveau produit du même 

type, conformément à la directive européenne 

2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant 

son impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez 

contacter les autorités locales ou régionales. Les produits 

électroniques non soumis au processus de classement sélectif 

sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour 

la santé humaine, en raison de la présence de substances 

dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une 

amende selon la législation en vigueur.

DÉCLARATION CE

Par la présente, le fabricant IMAGINARIUM S.A. Plataforma 

Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – 

SPAIN déclare que ce jouet radioguidé Mini Rc Outboard Boat 

(ref. 65295) remplit les critères essentiels ainsi que d'autres 

dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE de l'Union 

européenne. La déclaration complète est disponible sur 

demande chez IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de 

Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN.

(DE)Mit Fernbedienung. Du hast die Kontrolle!

Vor der Benutzung die Anleitung und alle Warnhinweise 

aufmerksam durchlesen!

WARNHINWEISE

1.  Die Schiffsschrauben drehen sich mit hoher Geschwindigkeit. 

Zur Vermeidung von Verletzungen und von Motorschäden 

dürfen sie nicht berührt werden. 

2. Z u m  A u f l a d e n  d e s  A k k u s  a u s s c h l i e ß l i c h  d a s 

Verbindungskabel des mitgelieferten Ladegeräts benutzen!

3.  Nach dem Gebrauch abtrocknen und trocken aufbewahren!

4.  Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! Nicht in 

Meerwasser benutzen!

5.  Zur Vermeidung von Fehlern am Fahrzeug oder an der 

Fernsteuerung die Anleitung aufmerksam durchlesen! 

6.  Von Kleinkindern fernhalten!

4.3.  Press forward key and press leftward key in the same time, 

the racing yacht will move forward and turn left. 

4.4.  Press forward key and press rightward key in the same 

time, the racing yacht will move forward and turn right. 

4.5.  Press backward key and press leftward key in the same 

time, the racing yacht will move backward and turn left.

4.6.  Press backward key and rightward key in the same time, 

the racing yacht will move backward and turn right.

5. STORE MINI BOAT

5.1.  After use, wipe the mini boat dry with a cloth and wait for 

it to dry up. Then pack it in the transport case or set it on 

the display stand. Make sure it´s kept out of reach of little 

children.

5.2.  To prolong useful life of batteries in the transmitter and the 

mini boat, always turn off the transmitter and the mini boat 

after use.

5.3.  Before the next use, check to make sure the mini boat 

battery has been fully charged and the transmitter still has 

sufficient power.

5.4.  Firmly install the propellers before operation.  

6. ATTENTION

6.1.  The manufacturer and the distributor will not bear any 

responsibilities of body hurts or property damages arising 

from improper use of this product, or accidents or damages 

arising from interference of radio wave.

6.2.  If you plan to use this product in a fishpond, make sure 

there is no fish or any other animals in the pond to avoid 

hurting them. 

INFORMATION FOR USERS 

This product bears the selective sorting symbol for 

waste electrical and electronic equipment (WEEE). 

This means that this product must be handled to the 

local collecting points or given back to retailer when you 

buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to 

European Directive 2002/96/EC in order to be recycled 

or dismantled to minimize its impact on the environment. 

For further information, please contact your local or regional authorities. 

Electronic products not included in the selective sorting process are 

potentially dangerous for the environment and human health due to the 

presence of hazardous substances The unlawful disposal of the product 

carries a fine according to the legislation currently in force.

CE DECLARATION

Hereby, the producer IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística 

de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declares 

that this radio control toy Mini Rc Outboard Boat (ref. 65295) is in 

compliance with the essential requirements  and other relevant 

provisions of EU Directive 1999/5/EC. The complete declaration 

is available at the company IMAGINARIUM S.A. Plataforma 

Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN. 

(FR)Pilotez à distance. Vous avez le contrôle !

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le mode 

d'emploi et toutes les précautions d'emploi.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

1.  Les hélices tournent à grande vitesse. Il ne faut pas les 

toucher, au risque de se blesser ou d'endommager le moteur. 

2.  Charger la batterie uniquement à l'aide du câble de connexion 

du chargeur qui est fourni avec l'appareil.

3.  Après utilisation, faire sécher et entreposer l'appareil dans un 

endroit sec.

4.  Ne pas employer de détergents agressifs et ne pas utiliser 

l'appareil sur de l'eau de mer.

5.  Lire attentivement le mode d'emploi pour éviter 

d'endommager le véhicule ou la télécommande. 

6.  Maintenir hors de portée des très jeunes enfants.

1. PIÈCES

1.1. Bateau

1.2. Télécommande 

1.3. Antenne

1.4. Hélices

2. PRÉSENTATION DES DIFFÉRENTES PIÈCES

2.1. BATEAU

a) Entrée chargeur

b) Antenne de réception

c) Interrupteur

d) Hélice droite 

e) Hélice gauche

2.2. TÉLÉCOMMANDE 

a) Entrée antenne

b) Voyant de fonctionnement

c) Voyant de charge

d) Droite

e) Gauche

f) Marche avant

g) Marche arrière

h) Sortie câble de charge

i) Couvercle du chargeur

3. PRÉPARATION

3.1.   Serrer la languette en tirant dans le sens de la flèche et 

extraire la télécommande.

3.2.  Retirer l'autocollant et soulever le couvercle dans le sens 

de la flèche. Retirer l'antenne.

3.3.  Dévisser le couvercle du support.

3.4.  À l'aide d'un tournevis, visser les deux vis situées sous la 

base fixe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 

3.5.  Insérer l'antenne dans le transmetteur et visser jusqu'à ce 

qu'elle soit bien fixée. 

3.6.  Ouvrir le boîtier des piles à l'aide d'un tournevis, insérer 

quatre piles AA en respectant la polarité, replacer le 

couvercle et serrer les vis. 

P1

Содержание 65295

Страница 1: ...1 1 a a b h i c d e f g b c d e 1 2 1 3 1 4 3 6 Mini Rc Outboard Boat 1 2 1 2 2 3 2 3 3 3 1 3 4 3 7 3 9 4 1 4 3 4 5 4 2 4 4 4 6 3 5 3 8...

Страница 2: ...e racing yacht to ON position and then put the yacht into the water 4 1 Press forward key the mini boat will be forward 4 2 Press backward key the mini boat will be floating backward ES Pilota a dista...

Страница 3: ...des mitgelieferten Ladeger ts benutzen 3 Nach dem Gebrauch abtrocknen und trocken aufbewahren 4 Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Nicht in Meerwasser benutzen 5 Zur Vermeidung von Fehlern a...

Страница 4: ...zione delle eliche deve essere effettuata da un adulto 1 BESTANDTEILE 1 1 Schiff 1 2 Fernbedienung 1 3 Antenne 1 4 Schiffsschrauben 2 ZUORDNUNG WICHTIGER TEILE 2 1 SCHIFF a Eingangsbuchse Ladekabel b...

Страница 5: ...s geat i extrage i telecomanda 6 ATTENZIONE 6 1 Il fabbricante ed il distributore non sono responsabili in caso di lesioni personali n danni materiali avvenuti in conseguenza di un cattivo uso del pr...

Страница 6: ...ler y ksek h zda d ner Bedensel hasarlara ya da motorun zarar g rmesine yol a mamak i in parmaklar n zla dokunmay n 2 arj etmek i in sadece r nle birlikte verilen ba lant kablosunu kullan n 3 Kullan m...

Страница 7: ...a 4 50197 ZARAGOZA SPAIN isteyebilirsiniz EL 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 3 7 ON 3 8 OFF 5 5 1 2 3 5 4 ON 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 6 6 1 6 2 200...

Страница 8: ...SPAIN Mini Rc Outboard Boat ref 65295 1999 5 EC IMAGINARIUM S A Plataforma Log stica de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN b 5 5 1 2 3 5 4 ON 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 6 6 1 6 2 RA...

Страница 9: ...at Ref 65295 Mini Rc Outboard Boat Ref 65295 IMAGINARIUM S A Plataforma Log stica de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN IMAGINARIUM S A Plataforma Log stica de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPA...

Страница 10: ...rmaci n para futuras referencias EN Please retain this information for future reference FR Renseignements conserver DE Hebe alle Informationen f r zuk nftige Kommunikation auf IT Istruzioni da conserv...

Отзывы: