background image

28

29

Manuel d'utilisation

Consignes de sécurité

1.  Ce point d'ancrage suivant EN 795, type B:2012, CEN/TS 16415:2013, a été contrôlé et homologué pour la protection 

contre la chute de 3 personnes maximum. Relié aux harnais suivant EN 361:2002 nécessaires en plus aux dispositifs 

antichute IKAR suivant EN 360:2002, et aux dispositifs antichute IKAR de type HRA avec système de secours suivant 

EN 360:2002 / 1496:2007, il sert à assurer la sécurité de personnes réalisant des travaux présentant un risque 

de chute. Le dispositif d'attache et les dispositifs antichute doivent être utilisés uniquement conformément à leur 

destination.

 

Remarque

 : Le dispositif antichute IKAR de type HRA à dispositif de sauvetage n'est pas fourni !  

Les instructions figurant dans les modes d'emploi et de montage ci-joints de ce dispositif doivent être absolument 

respectées.

2.  Il existe un danger de mort en cas d'inobservation des instructions du mode d'emploi !  

En cas de chute, il faut exclure de laisser la personne en suspension pendant plus de 15 minutes (risque de choc).

3.  Il faut avoir à disposition un plan de sauvetage dans lequel sont examinés tous les cas d'urgence potentiels pendant le 

travail. 

4.  Le point d'ancrage doit être employé uniquement par des personnes formées en conséquence et disposant des 

compétences nécessaires. Tout problème de santé doit être exclu ! (par ex. alcoolisme, toxicomanie, effets de 

médicaments ou problèmes cardiovasculaires)

5.  Lorsqu'il est utilisé, un dispositif antichute IKAR de type HRA disponible en option et associé à un dispositif de 

sauvetage ne peut protéger qu'une personne. Il peut toutefois être utilisé par plusieurs personnes à la suite. 

6.  Pour monter la douille IKAR, choisir une surface de fixation appropriée. La fixation du bras de flèche est assurée en 

introduisant la douille IKAR. 

7.  Avant chaque utilisation, contrôler la lisibilité du ou des marquages du produit. Le dispositif antichute IKAR de type 

HRA disponible en option doit faire l'objet d'un essai de fonctionnement, au choix en tirant sur le câble avec une 

secousse ou en faisant un essai de poids d'au moins 15 kg. Les loquets de blocage doivent s'enclencher. Vérifier le 

fonctionnement parfait du mousqueton.

8.  Après avoir monté correctement le bras de flèche, avoir fixé le dispositif antichute IKAR de type HRA disponible en 

option dans son support sur le bras de flèche et à l'extrémité de l'élément de liaison amovible (mousqueton) sur un 

harnais / une boucle de sauvetage, le dispositif de sécurité visant à protéger la personne effectuant le travail est 

instauré.

 9.  Le dispositif doit être alors disposé le plus perpendiculairement possible de la tête de la personne à protéger, afin 

d'exclure tout effet de balancier en cas de chute. 

10.  Les dispositifs antichute IKAR ne doivent pas être utilisés pour protéger des personnes sur des marchandises en 

vrac ou dans lesquelles il y a risque de s'enfoncer. Il convient de s'assurer que la conduite des travaux limite le plus 

possible le risque de chute libre. Il convient d'éviter tout relâchement du câble. En de chute, il ne doit y avoir aucun 

risque d'impact contre le sol ou tout autre obstacle. 

11.  Si le système est endommagé ou a été sollicité par une chute, ou en cas de doute sur son état de sécurité, il doit être 

immédiatement retiré du circuit. Il ne peut être réutilisé qu'après avoir été examiné par une personne qualifiée et validé 

par écrit.

12.  Le point d'ancrage doit être contrôlé par le fabricant ou par des spécialistes formés et agréés par le fabricant en 

fonction de la sollicitation, mais de toute façon tous les 12 mois minimum. Cette opération doit être documenté dans 

les carnets de contrôle qui l'accompagnent. L'efficacité et la longévité du point d'ancrage dépendent de ce contrôle 

régulier.

13.  En cas de rupture du câble ou si le câble s'entortille ou devient rugueux, le dispositif antichute IKAR disponible en 

option doit être confié à l'atelier de révision pour échange.

14.  Les normes DGUV R 112-198 et DGUV R 112-199 doivent être respectées.

15.  Le dispositif antichute IKAR disponible en option peut être utilisé, suivant EN 360:2002 dans une plage de température 

comprise entre -40 et +50 °C.

16.  La charge du point d'ancrage autorisée correspond à la norme EN 795 type B:2012, CEN/TS 16415:2013 pour la 

sécurité de 3 personnes. 

17.  Il convient de protéger le bras de flèche ainsi que le dispositif antichute IKAR des effets de cordons et d'étincelles de 

soudure, d'incendies, d'acides, de lessives et de températures extrêmes, ainsi que des impacts environnementaux 

corrosifs. Une fois que le point d'ancrage a été utilisé et éventuellement démonté, il doit être entreposé avec les 

dispositifs optionnels dans un lieu propre, sec et bien aéré jusqu'à la prochaine utilisation. Protéger les dispositifs 

contre les chocs en cours de transport.

18.  L'ensemble du système ne doit pas faire l'objet de modifications ou d'ajouts.

FR

FR

Содержание ASS-3

Страница 1: ...nd instructions for use Auslegerarm ASS 3 Cantilever Arm ASS 3 nach acc to EN 795 Type B 2012 CEN TS 16415 2013 PR FBUCH IMMER BEIM GER T AUFBEWAHREN VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGF LTIG LESEN ALWAYS KEE...

Страница 2: ...Abnahme Date of acceptance Unterschrift des Pr fers Signature of the inspector Grund der Bearbeitung und festgestellte M ngel Reason of processing and identified defects Bemerkungen Comments n chste j...

Страница 3: ...ederverkauft muss diese Gebrauchsanleitung in Landessprache beigef gt sein This user manual and the operating instructions are part of the IKAR Cantilever Arm ASS 3 and have to be available at the sit...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...PL RO DK SE FI NO HU SK GR Inhaltsverzeichnis Pr fbuch Log book 2 3 Kennzeichnung labeling 6 7 bersicht Overview 8 11 13 17 18 22 23 27 28 32 33 37 38 42 43 47 48 52 53 57 58 62 63 67 68 72 73 77 78 8...

Страница 6: ...es IKAR ASS AASS Systems Serien Nr 1234567 Herstelldatum 09 2016 Max Belastung 1 Person Darf nur in Verbindung mit den IKAR Auslegerarmen verwendet werden Bodenh lse BH 2 0 EN 795 Typ A 2012 CEN TS 16...

Страница 7: ...max Portata max Capacidade carga m x Max draagkracht maks ud wig For portant max max b reevne max b rkraft Enimm kantokyky maks b reevne max terhelhet s g max nosnos 10 max Belastung max Belastung Max...

Страница 8: ...8 HU NO FI SE DK RO PL NL D PT IT FR ES GB SK GR Abbildung hnlich Figure exemplary 700 mm 1 2 3 4 8 6 5 7 bersicht und Ger tebezeichnungen Overview and devices names...

Страница 9: ...owy os ony kr ka linowego urub prindere capac scripete Skruespindel tovrulleafd kning Sprint reprulle vert ckning Pistopuikot k ysipy rien suojarakenteeseen L sepinne for wirerulledeksel Dugaszos csap...

Страница 10: ...ponente do bra o da lan a A bucha n o inclu da de s rie e tem de ser encomendada separadamente Para garantir uma boa operacionalidade necess ria uma montagem pr via correta da bucha IKAR Para isso con...

Страница 11: ...de pared WH 2 0 Douille murale WH 2 0 Bussola a parete WH 2 0 Bucha de parede WH 2 0 Wandhuls WH 2 0 tuleja cienna WH 2 0 Man on pentru perete WH 2 0 v gb sning WH 2 0 V gghylsa WH 2 0 Sein holkki WH...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...g am Auslegerarm und das Ende des ausziehbaren Verbindungsmittels Karabinerhaken an einen angelegten Auffang Rettungsgurt ist der Sicherheitsschutz f r die Arbeitsperson hergestellt 9 Die Einrichtung...

Страница 14: ...chtung ist zu achten Den Auslegerarm in die IKAR H lse stecken Den Steckbolzen A durch Daumendruck auf Druckstift entriegeln und herausziehen Danach den Ausleger Oberarm in die gew nschte Stellung 1 o...

Страница 15: ...Auslegeroberarm nach unten klappen Steckbolzen der unteren Seilrolle herausziehen und Seilrolle nach oben herausklappen Seil und Karabinerhaken durchziehen und in die Seil rolle einlegen Danach Seilr...

Страница 16: ...r befestigt Hierzu die Halterung mit drei Schrauben M10x16 an das Windenblech montieren Die IKAR Personen und Lastwinde PLW mit montierter Halterung einsetzen Die Halterung mittels Steckbolzen am Ausl...

Страница 17: ...nsteilen blockiert wird Hierbei ist folgendes zu beachten Ist f r den Retter zus tzliche Pers nliche Schutzausr stung erforderlich sind m gliche Wechselwirkungen mit der Schutzausr stung gegen Absturz...

Страница 18: ...bled and the optional IKAR fall arresting device HRA has been mounted in the mounting bracket on the cantilever arm and the end of the extendible connector snap hook has been attached to a safety harn...

Страница 19: ...rly Note whether it is horizontal or vertical Insert the cantilever arm into the IKAR sleeve Release the socket pin A by pressing the pressure pin with the thumb and pull out Then fold the cantilever...

Страница 20: ...m locking mechanism and fold the cantilever upper arm down Pull out the socket pin on the lower pulley and fold the pulley out and upwards Pull the cable and snap hook through and lay in the pulley Th...

Страница 21: ...ng bracket This requires attaching the mounting bracket to the winch plate with three M10x16 bolts Insert the IKAR winch for loads and persons PLW with attached mounting bracket Attach the mounting br...

Страница 22: ...tional personal protective equipment is required for the rescuer be aware of possible interactions with his anti fall protective equipment Pivoting the cantilever arm in order to position the victim s...

Страница 23: ...de altura IKAR opcional de tipo HRA en el soporte del brazo de extensi n y el extremo del medio de uni n extra ble mosquet n en un arn s salvavidas colocado estar lista la protecci n de seguridad par...

Страница 24: ...al Insertar el brazo de extensi n en el casquillo IKAR Desbloquee el perno de inserci n A haciendo presi n con el pulgar sobre el v stago de presi n y extr igalo A continuaci n desplegar hacia arriba...

Страница 25: ...esta ltima hacia abajo Extraer el perno de inserci n de la polea de cable inferior y desplegar esta ltima hacia arriba Hacer pasar el cable y el mosquet n y colocarlos en la polea de cable A continuac...

Страница 26: ...41 54 AWS Para ello montar el soporte con tres tornillos M10x16 en la placa del cabrestante Colocar el cabrestante para la elevaci n de carga y personas IKAR con el soporte montado Fijar el soporte m...

Страница 27: ...atascada en alg n elemento de construcci n Para ello debe tenerse en cuenta lo siguiente Si la persona que realiza el rescate necesita un equipo de protecci n personal adicional deber n tenerse en cue...

Страница 28: ...on support sur le bras de fl che et l extr mit de l l ment de liaison amovible mousqueton sur un harnais une boucle de sauvetage le dispositif de s curit visant prot ger la personne effectuant le trav...

Страница 29: ...l orientation horizontale ou verticale Introduire le bras de fl che dans la douille IKAR D bloquer le goujon broche A en appuyant avec le pouce sur le poussoir et le retirer Rabattre ensuite le bras...

Страница 30: ...rieur vers le bas Retirer le goujon broche de la poulie inf rieure et rabattre la poulie vers le haut Passer le c ble et le mousqueton et l introduire dans la poulie Rabattre ensuite la poulie et la...

Страница 31: ...le support sur la plaque du treuil l aide de trois vis M10x16 Mettre en place le treuil de levage de personnes et de charge IKAR avec le support mont Fixer le support sur le bras de fl che l aide du g...

Страница 32: ...ments de construction Il convient de tenir compte des points suivants Dans le cas o le sauveteur a besoin d un quipement de protection individuelle suppl mentaire il convient de prendre garde aux inte...

Страница 33: ...aggio del dispositivo anticaduta di tipo retrattile IKAR del tipo HRA opzionale nel supporto sul braccio orientabile e l estremit dell elemento di collegamento estraibile gancio a moschettone a una ci...

Страница 34: ...ticale Il braccio orientabile deve essere inserito nella bussola IKAR Sbloccare ed estrarre lo spinotto a gancio A premendo con il pollice sul perno a pressione Quindi ribaltare il braccio superiore o...

Страница 35: ...raccio superiore e ribaltare il braccio superiore orientabile verso il basso Estrarre lo spinotto a gancio della puleggia per fune inferiore e ribaltare la puleggia stessa verso l esterno e in alto In...

Страница 36: ...iante supporto IKAR 41 54 AWS A tal fine montare il supporto alla lamiera del paranco con tre viti M10x16 Impiegare il paranco per il trasporto di persone e carichi IKAR con supporto montato Fissare i...

Страница 37: ...sona incidentata a parti di costruzione Osservare quanto segue Qualora all operatore addetto al salvataggio occorra un dispositivo di protezione individuale aggiuntivo si deve tenere conto di possibil...

Страница 38: ...a ap s a fixa o do aparelho de prote o antiqueda HRA IKAR opcional no suporte da lan a e a fixa o da extremidade extens vel mosquet o a um cinto de interrup o de queda resgate 9 O dispositivo deve se...

Страница 39: ...ntal ou vertical Inserir o bra o da lan a na bucha IKAR Destravar o perno de encaixe A mediante a press o do polegar sobre o pino de press o e pux lo para fora Em seguida bascular a parte superior da...

Страница 40: ...an a para baixo Puxar o perno de encaixe da polia para cabos inferior para fora e bascular a polia para cabos para cima Passar o cabo e o mosquet o e colocar na polia Em seguida bascular a polia para...

Страница 41: ...e IKAR 41 54 AWS Para tal o suporte deve ser montado na chapa do guincho com tr s parafusos M10x16 Colocar o guincho de pessoas e de carga IKAR com o suporte montado Usar o perno de encaixe para fixar...

Страница 42: ...a acidentada em partes da constru o Para tal deve ser observado o seguinte Se for necess rio um equipamento de prote o pessoal adicional para o socorrista devem ser observadas as poss veis interdepend...

Страница 43: ...veiligingsapparaat HRA in de steun van de giekarm en bevestiging van het uiteinde van het uittrekbare verbindingsmiddel karabijnhaak aan een omgedane vang reddingsgordel is de is de veiligheid voor de...

Страница 44: ...p een exacte horizontale resp verticale uitlijning De giekarm in de IKAR huls steken De steekbout A ontgrendelen door met de duim op de drukstift te drukken en uittrekken Vervolgens de bovenarm van de...

Страница 45: ...deling uittrekken en de bovenarm van de giek omlaag klappen Steekbout van de onderste blokschijf uittrekken en blokschijf naar boven toe uitklappen Kabel en karabijnhaak doorhalen en in de blokschijf...

Страница 46: ...bevestigd Daartoe de steun met drie schroeven M10x16 op de takelplaat monteren De IKAR personen en lasttakel PLT met gemonteerde steun inplaatsen De steun met steekbouten op de giekarm vastzetten Opg...

Страница 47: ...op het volgende worden gelet Als er voor de reddingwerker een extra persoonlijke beveiligingsuitrusting vereist is dient te worden gelet op mogelijke wisselwerkingen met de gedragen valbeveiligingsuit...

Страница 48: ...ramienia wysi gnika zamocowaniu opcjonalnego urz dzenia samohamownego HRA IKAR w uchwycie na ramieniu wysi gnika i ko ca rozsuwanego elementu cz cego karabi czyka do za o onego pasa zabezpieczaj cego...

Страница 49: ...m wyr wnaniu Wetkn rami wysi gnika w tulej IKAR Odblokowa bolec wtykowy A naciskaj c kciukiem na ko ek naciskowy i wyci gn Nast pnie odchyli do g ry g rne rami wysi gnika B i zabezpieczy bolcem wtykow...

Страница 50: ...gn bolec wtykowy blokady g rnego ramienia wysi gnika i odchyli g rne rami wysi gnika w d Wyci gn bolec wtykowy dolnego kr ka linowego i odchyli kr ek linowy do g ry Przeci gn lin oraz karabi czyk i w...

Страница 51: ...chwytu IKAR 41 54 AWS W tym celu uchwyt nale y zamontowa trzema rubami M10x16 do blachy wci garki Za o y wci gark osobow i towarow PLW IKAR z zamontowanym uchwytem Uchwyt zamocowa bolcem wtykowym na r...

Страница 52: ...r ci uwag na nast puj ce punkty Je li dla ratownika wymagane s dodatkowe rodki ochrony indywidualnej nale y pami ta o mo liwych oddzia ywaniach na sprz t chroni cy przed upadkiem Obr cenie ramienia wy...

Страница 53: ...ivului op ional IKAR pentru asigurare la n l ime HRA i fixarea la un ham de sus inere salvare mbr cat a mijlocului retractabil de leg tur c rligul cu carabinier este asigurat protec ia muncitorului 9...

Страница 54: ...linierii orizontale resp verticale Bra ul de consol se introduce n man onul IKAR Prin ap sare cu degetul mare pe pinten debloca i tiftul A i l scoate i Apoi se ntoarce n sus bra ul superior de consol...

Страница 55: ...a ului superior i bra ul superior de consol se ntoarce n jos Se scoate tiftul de la scripetele inferior iar scripetele se ntoarce n sus Se trage cablul i c rligul cu carabinier i se aranjeaz n scripet...

Страница 56: ...1 54 AWS de consol Pentru aceasta se monteaz suportul cu cele trei uruburi M10x16 la placa troliului Se introduce troliul IKAR pentru persoane i bunuri PLW cu suportul montat Suportul se fixeaz la con...

Страница 57: ...ile construc iei Aici se vor avea n vedere Dac salvatorului i este necesar un echipament de protec ie individual suplimentar atunci se vor lua n considerare i posibilele interac iuni cu echipamentele...

Страница 58: ...af det valgfri IKAR h jdesikringsudstyr HRA i holderen p udl ggermen og enden af den udtr kkelige samleanordning karabinhage p en anlagt faldsikrings redningssele er sikkerhedsbeskyttelsen etableret f...

Страница 59: ...nten vandret eller lodret placering Stik udl ggerlarmen i IKAR b sningen L s stikbolten A op ved at trykke p trykstiften med tommelfingeren og tr k den ud Klap derefter udl ggerens overarm opad B og f...

Страница 60: ...k stikbolten i overarmsl sen ud og klap udl ggerens overarm ned Tr k stikbolten til den nederste wireblok ud og klap wireblokken op Tr k wire og karabinhage igennem og f r den ind i wireblokken Klap d...

Страница 61: ...ed hj lp af holderen IKAR 41 54 AWS Monter holderen p spillets plade med tre skruer M10x16 S t IKAR person og hejsespillet PLW i med monteret holder Fastg r holderen p udl ggerarmen ved hj lp af stikb...

Страница 62: ...dele V r opm rksom p f lgende Hvis yderligere personligt beskyttelsesudstyr er p kr vet for redderen skal man v re opm rksom p mulige vekselvirkninger med faldsikringsudstyret Det er ikke l ngere muli...

Страница 63: ...IKAR h jds kringsapparaten HRA satts fast i h llaren p armen och nden av den utdragbara f rbindelsen karbinhaken f sts i r ddningsselen p den person som ska arbeta r den personen skyddad mot fallolyck...

Страница 64: ...innan monterats r tt Rikta systemet horisontellt och vertikalt Stick in armen i IKAR hylsan Lossa l sstiftet A genom att trycka med tummen mot stiftet och dra ut det F ll sedan upp den vre armen B och...

Страница 65: ...Dra ut l sstiftet till den vre armens arretering och f ll ned armen Dra ut l sstiftet till den undre reprullen och f ll upp rullen Dra igenom repet och karbinhaken och stoppa in reprullen F ll sedan...

Страница 66: ...s p armen med h llaren IKAR 41 54 AWS H llaren monteras p vinschens pl t med tre M10x16 skruvar S tt IKAR person och lastvinsch PLW med monterad h llare p plats Fixera h llaren p armen med l sstiftet...

Страница 67: ...fast i delar av konstruktionen H r m ste man t nka p f ljande Om r ddningspersonalen beh ver ytterligare personlig skyddsutrustning m ste man ta h nsyn till ev v xelverkan med h jds kringsapparaten D...

Страница 68: ...n IKAR HRA turvatarrain on kiinnitetty kurottimen kiinnikkeeseen ja ulosvedett v n liitosv lineen karabiinihaan p on asetettu kokovaljaisiin pelastusvaljaisiin Ty skentelev n henkil n turvasuojaus on...

Страница 69: ...ohtisuora asento on huomioitava Aseta kurotin IKAR holkkiin Avaa pistopuikon A lukitus painamalla painetappia peukalolla ja ved pistopuikko ulos K nn kurottimen yl varsi sen j lkeen yl asentoon B ja v...

Страница 70: ...yl varren lukituksen pistopuikot ulos ja k nn kurottimen yl varsi ala asentoon Ved alemman k ysipy r n pistopuikot ulos ja tuo k ysipy r esiin yl sp in k nt m ll Ved k ysi ja karabiinihaka l pi ja as...

Страница 71: ...ottimeen kiinnikkeell IKAR 41 54 AWS Asenna kiinnike kolmella M10x16 ruuvilla nostinlevyyn K yt asennetulla kiinnikkeell varustettua IKAR henkil ja tavaranostinta PLW Kiinnit kiinnike kurottimeen pist...

Страница 72: ...u rakenneosiin T ll in on erityisesti otettava huomioon Jos pelastajan on k ytett v lis ksi henkil kohtaista suojavarustusta mahdollinen yhteensopivuus putoamiselta suojaavan suojavarustuksen kanssa o...

Страница 73: ...utliggerarmens holdeinnretning og enden av det uttrekkbare festemiddelet karabinkroken er festet til en p tatt fang redningssele er personen i selen sikret 9 Forankringspunktet skal v re mest mulig l...

Страница 74: ...den loddrette og vannrette justeringen Utliggerarmen f res inn i IKAR hylsen pne og trekk ut l sepinnen A ved trykke tommelen p trykkstiften Klapp deretter den vre delen av utliggerarmen opp B og sikr...

Страница 75: ...l sepinnen ut fra l sen p den vre delen og klapp utliggerarmen ned Trekk l sepinnen ut fra den underste wirerullen og klapp wirerullen opp Trekk wiren og karabinkroken gjennom og legg de s i wirerulle...

Страница 76: ...R 41 54 AWS Monter holdeinnretningen med tre skruer M10x16 til spoleplaten Sett inn IKAR person og lastevinsj PLW med montert holdeinnretning Fest holdeinnretningen til utliggerarmen ved hjelp av l se...

Страница 77: ...r fast eller klemmes fast i konstruksjonsdeler Herved m f lgende punkter overholdes Er ytterligere personlig sikkerhetsutstyr n dvendig for redningsmannen m en ta hensyn til eventuelle vekselvirkninge...

Страница 78: ...i biztos t nak a t maszt kar tart j ban t rt n r gz t se s kih zhat sszek t elem karabinerhorog v g nek egy felhelyezett felfog ment hevederre t rt n r gz t se ut n j n l tre a dolgoz ember sz m ra a...

Страница 79: ...a f gg leges beigaz t sra Dugja be a t maszt kart az IKAR h velybe A h velykujj val a nyom szeget megnyomva reteszelje ki s h zza ki a dugaszol csapot A Ut na hajtsa fel a fels t maszt kart B s bizto...

Страница 80: ...ls kar retesz b l a dugaszol csapot s ford tsa lefel a fels t maszt kart H zza ki az als csiga dugaszol csapj t s ford tsa ki felfel a csig t H zza t a k telet s a karabinerhorgot s tegye be a csig ba...

Страница 81: ...t maszt karon Ehhez a tart t h rom M10x16 csavarral kell felszerelni a cs rl lemez re Helyezze be az IKAR szem ly s tehercs rl t PLW a felszerelt tart val egy tt R gz tse a tart t dugaszol csappal a t...

Страница 82: ...i szem lyes v d felszerel sre van sz ks ge akkor figyelembe kell venni a zuhan sg tl v d felszerel ssel kapcsolatban esetleg fenn ll k lcs nhat sokat A t maszt kar leng se a balesetes ember k r l az e...

Страница 83: ...mena v lo n ka upevnen m volite n ho zariadenia IKAR na istenie vo v kach typu HRA do chytu na ramene v lo n ka a upevnen m konca vys vate n ho spojovacieho prostriedku karab ny na nasaden z chytn z c...

Страница 84: ...rovn pr p zvisl polohu Rameno v lo n ka zasu te do dr iaka IKAR Z suvn ap A odblokujte t m e palcom zatla te kol ek a vytiahnete ho Potom horn rameno v lo n ka vyklopte smerom nahor B a zaistite ho po...

Страница 85: ...tiahnite z suvn ap pre aret ciu horn ho ramena v lo n ka a horn rameno v lo n ka sklopte nadol Vytiahnite z suvn ap pre doln kladku a kladku vyklopte nahor Pretiahnite lano a karab nu a vsa te ich do...

Страница 86: ...u chytu IKAR 41 54 AWS na v lo n k chyt namontujte pomocou troch skrutiek M10x16 na plech navijaku Navijak pre osoby a bremen PLW s namontovan m chytom zalo te chyt zafixujte na ramene v lo n ka pomoc...

Страница 87: ...kon trukcie Pritom je potrebn re pektova Ak z chran r potrebuje dodato n osobn ochrann pracovn prostriedky je nutn zoh adni mo n vz jomn p sobenie s ochrann mi prostriedkami proti p du Nie je mo n nat...

Страница 88: ...AR EN 360 2002 IKAR HRA EN 360 2002 1496 2007 HRA IKAR 2 15 3 4 5 HRA IKAR 6 IKAR IKAR 7 HRA IKAR 15 kg 8 HRA IKAR 9 10 IKAR 11 12 12 13 IKAR 14 DGUV R 112 198 DGUV R 112 199 15 IKAR EN 360 2002 40 50...

Страница 89: ...89 IKAR IKAR A B C ASS 3 A B C GR...

Страница 90: ...90 1 2 3 4 5 HRA HRA IKAR PLW IKAR 2 IKAR HRA 2 2 HRA 1 3 4 IKAR 5 3 4 GR...

Страница 91: ...91 1 2 3 4 5 RL 2006 42 IKAR PLW IKAR PLW IKAR IKAR 41 54 AWS M10x16 PLW IKAR IKAR IKAR IKAR 1 2 IKAR GR...

Страница 92: ...92 2 3 2 1 2 1 2 HRA...

Страница 93: ...93...

Страница 94: ...94...

Страница 95: ...95...

Страница 96: ...fbuch_IKAR_ASS 3_v6 1_DE_GB_FR_ES_IT_NL_DA_FI_NO_PL_PT_RO_SK_SV_HU_GR Baumusterpr fende Stelle engaged body DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstra e 9 D 44809 Bochum GERMANY CE0158 berwachung durch controlle...

Отзывы: