background image

R 103

Support

R 182

Manchon en croix

Directives EU appliquées

Directive CEM : 89/336/CEE
Directive sur les basses tensions : 73/023/CEE

Conception selon les normes de sécurité suivantes

EN 61 010-1     UL 3101-1

CAN/CSA C22.2 (1010-1)

Conception selon les normes CEM suivantes :

EN 50 082-1           EN 55 014 EN 

60 555-2; -3

R 1001

Agitateur à pales

R 1002

Agitateur à vis

R 1003

Agitateur à vis

Tension nominale:

VAC

100....240±

10%

Fréquence:

Hz

50/60

Entraînement:

Moteur à induit extérieur EC
à deux impulsions et à
vitesse régulée avec couple
magnétique auxiliaire

Puissance consommée:

W

8

Puissance fournie:

W

1

Couple maximal:

( axe d’agitation )

Ncm

0,8

Plage de vitesse de rotation:

1/min

0 bis 2000

Réglage de la vitesse:

bouton tournant sur le devant 

( sans graduation )

Variation de la vitesse de rota-
tion en cas de pic de charge:

%

10

Volume d’eau max. à agiter

ltr

2

Pour very low viscosité (VLV):

mPa/s

<100

Température environ.

admissible:

°C

+5 bis +40

Taux d’humidité relatif

admissible:

%

80

Facteur de service

admissable:

%

100

Degré protection 

selon DIN 40 050:

IP 42

Catégorie de surtension:

II

Degré de pollution:

2

Classe de protection

II

Protection en cas

de surcharge:

Limitation de courant
du moteur

Conditions de

fonctionnement:

sur le support, mandrin de
serrage dirigé vers le bas

Potence:

intégré dans le boîtier
plastique

Stativdurchmesser:

mm

10

Mandrin de serrage-

Capacité de serrage:

mm

raccord enfichable pour
arbre de Ø4

Matériau du boîtier:

verre, thermoplastique

Dimensions:

mm

86 x 89 x 175

Poids:

kg

0,39

13

RW11 0497

Accessoires

Normes et spécifications appliquées

Instruments agitateurs autorisés

Caractéristiques techniques

RW 11  07.12.2000 15:58 Uhr  Seite 13

Содержание RW11 basic

Страница 1: ...IKA RW11 basic BETRIEBSANLEITUNG D 3 OPERATING INSTRUCTIONS GB 7 MODE D EMPLOI F 11 IKA WERKE RW11 0497 Reg No 4343 01 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...s adresser votre fournisseur sp cialis Vous pouvez galement envoyer directement l appareil notre usine en joignant votre facture et l expos des motifs de r clamation Les frais d exp dition sont votre...

Страница 3: ...R hrvorgang verwendeten R hrgef e m ssen falls erforderlich befestigt werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf da der Drehknopf zur Drehzahlverstellung auf Linksanschlag steht da das Ger t ansonste...

Страница 4: ...Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen...

Страница 5: ...000 Drehzahleinstellung Drehknopf Frontseite ohne Skala Drehzahlabweichung bei Lastwechsel 10 max R hrmenge Wasser ltr 2 f r very low Viskosit t VLV mPa s 100 Zul Umgebungstemperatur C 5 bis 40 Zul re...

Страница 6: ...6 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...support stand with a shaft diame ter of 10 mm using the rotary handle The protection of the device is no longer warranted for the user if the device is operated with accessories which are not provide...

Страница 8: ...ope rate when the mains plug is plugged in If these conditions are not met safe operation is not guaranteed and the machine could be damaged Observe the ambient conditions temperature humidity etc lis...

Страница 9: ...ange RPM 0 bis 2000 Rotational speed setting Knob front without scale Speed variation on load change 10 Max stirrind quantity Water ltr 2 for very low viscosity VLV mPa s 100 Perm ambient temperature...

Страница 10: ...10 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 10...

Страница 11: ...l appareil n est plus assur e pour l utilisateur si l ap pareil est employ avec des accessoires ne provenant pas du fabri cant ou non conseill s par celui ci ou si l appareil n est pas utilis conform...

Страница 12: ...s sont remplies l appareil est pr t fonctionner apr s le branchement de la prise Dans le cas contraire la s curit de fonctionnement n est pas assur e ou l appareil peut tre endom mag Veuillez respecte...

Страница 13: ...devant sans graduation Variation de la vitesse de rota tion en cas de pic de charge 10 Volume d eau max agiter ltr 2 Pour very low viscosit VLV mPa s 100 Temp rature environ admissible C 5 bis 40 Taux...

Страница 14: ...2 Poti knob 5 Glass ball 6 EC motor 7 washer 9 Cover 11 plastic cover 12 Rotary handle 14 BLP Mains 5001 Plug 5002 Snap ring Ersatzteilliste List of spare parts RW 11 basic Pos D signation 1 Bo tier p...

Страница 15: ...bis 240VAC 10 9 5002 7 9 11 14 12 Netzkarte 1 2 5 6 5002 M Motorkarte Drehzahl Sollwertgeber mech Kupplung UB XW OV 5001 Ersatzteilbild spare parts diagram Pi ces de rechange IKA RW11 basic RW 11 07 1...

Страница 16: ...ROCESSING EQUIPMENT IKA GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79 219 STAUFEN GERMANY TEL 07633 831 0 FAX 07633 831 98 E mail sales ika de Internet http www ika net IKA Works Asia Sdn Bhd Company No 340448...

Отзывы: