IKA RV 05 basic Скачать руководство пользователя страница 31

För att apparaten ska kunna köras utan problem och risker krävs
att varje användare har läst driftsanvisningen och följer de däri
angivna säkerhetsanvisningarna. Förvara denna driftsanvisning
omsorgsfullt och på ett sådant sätt att den är tillgänglig för alla.

Arbeten med denna apparat – speciellt under vakuum, med bränn-
bara vätskor, explosionsfarliga eller hälsofarliga ämnen – får endast
utföras av utbildad personal, som är bekant med apparaten och har
befogenhet att utföra arbete inom detta område.

Följ tillämpliga säkerhetsanvisningar och - direktiv samt arbets-
skydds - och olycksfallsförebyggande föreskrifter vid laboratorie-
användning. Att observera vid arbete under vakuum!
Vid arbete med apparaten skall personlig skyddsutrustning bäras
motsvarande riskklassen för mediet.

Vid användning av medier som t.ex. giftiga vätskor, gaser, dimmor,
ångor och damm, eller i förekommande fall biologiska resp. mikro-
biologiska ämnen, kan användaren skadas vid kontakt med eller
inandning av mediet.

Observera anvisningarna för respektive riskklass beträffande han-
tering av lösningsmedel och toxiska resp. biologiska ämnen.
Se till att destillationsvätskor hanteras på fackmässigt sätt.
Vid arbete med explosionsfarliga ämnen och blandningar innehål-
lande sådana ämnen måste gällande föreskrifter beaktas.

Apparaten får inte användas i explosiv atmosfär eller under vatten.

Apparaten får endast användas med ett åt alla sidor slutet avlopp
eller motsvarande säkerhetsanordning.

Se till att apparaten står på ett jämnt, stabilt och halksäkert under-
lag. Räta ut fötterna enligt bruksanvisningen för apparaten (se avs-
nittet Montering). Kontrollera före användning att utliggaren mon-
terats på stativet i enlighet med monteringsanvisningarna för 

RV

05 basic

. Beroende på apparatens uppställning kan stabiliteten

äventyras. Kontrollera att den står säkert före varje användning.
Kontrollera noga före varje användning om det finns skador 

(t.ex. sprickor) på glasdelarna. Skadade glasdelar får inte användas,
eftersom de kan spricka under drift. Montering av glas måste ske
spänningsfritt. Vid försöksuppställningar av glas måste man räkna
med att bristningar kan uppstå redan på grund av felaktig monte-
ring, genom yttre mekanisk påverkan eller till följd av lokala tem-
peraturtoppar. Evakuerade glaskärl får inte upphettas ensidigt;
förångningskolven måste rotera under upphettningsfasen.

Anpassa mängd och slag av destillationsgods till destillationsappa-
ratens storlek. Kylaren måste ha tillräcklig effekt. Genomflödet av
kylmedel skall kontrolleras vid kylarens utlopp (se avsnittet
Idrifttagande i bruksanvisningen).

Arbeten med 

RV 05 basic

får endast genomföras under övervakad

drift.

Användning med övertryck är inte tillåten!

Vid arbete under normalt tryck måste glasuppställningen alltid vara
ventilerad (t.ex. öppen utgång till kylare) för att förhindra tryckupp-
byggnad genom lättflyktiga gaser eller en oidentifierad tryck-
uppbyggnad. Tänk på att gas, ånga eller aerosoler i farliga koncen-
trationer kan läcka ut genom den öppna utgången till kylaren.
Kontrollera att  inga risker föreligger. Lämpliga åtgärder är t.ex.
efterkopplade kylfällor, gastvättflaskor eller en effektiv utsugning.

Apparaten är dimensionerad för vakuumdrift upp till 10 mbar. Vid
vakuumdestillering måste ej kondenserad ånga kondenseras ut
eller på riskfritt sätt bortskaffas. Vid vakuumdestillering skall appa-
raturen evakueras innan upphettning påbörjas (se avsnittet
Idrifttagande). Apparaturen får inte ventileras förrän den svalnat.
Om det finns risk för att destillationsämnet löses upp i närvaro av
syre får endast ädelgas användas för expansion.

Undvik peroxidbildning!
I vätskor som tenderar att bilda organiska peroxider måste even-
tuell förekomst av peroxider kontrolleras före destillering och
avdrivning. Peroxiderna måste avlägsnas. Det finns ett flertal orga-
niska föreningar som tenderar att bilda peroxider, t.ex. dekalin,
dietyleter, dioxan och tetrahydrofuran, vidare omättade kolväten
som tetralin, dien och kumol liksom aldehyder och ketoner.

30

RV05b 012005

Säkerhetsanvisningar

3171600_RV05basic_012005  23.02.2005  13:47 Uhr  Seite 30

Содержание RV 05 basic

Страница 1: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Страница 2: ...EN 9 MODE D EMPLOI FR 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD ES 24 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL 26 NORMI DI SICUREZZA IT 28 S KERHETSANVISNINGAR SV 30 SIKKERHEDSHENVISNINGER DA 32 SIKKERHETSHENVISNINGER NO 34 TURV...

Страница 3: ...unter Vakuum Der Anwender muss beim Arbeiten mit dem Ger t seine pers n liche Schutzausr stung entsprechend der Gefahrenklasse des Mediums w hlen und tragen Werden Medien wie z B giftige Fl ssigkeite...

Страница 4: ...achen siehe Hinweis Inbetriebnahme Arbeiten mit dem RV 05 basic d rfen nur im berwachten Betrieb durchgef hrt werden Der Betrieb mit berdruck ist nicht zul ssig Bei Arbeiten unter Normaldruck muss der...

Страница 5: ...hleudert wird Verbrennungsgefahr Motor und Glasteile k nnen w hrend dem Betrieb und l ngere Zeit danach hei sein Tragen Sie Ihre pers nliche Schutzausr stung Bei Stromausfall oder Motorstillstand w hr...

Страница 6: ...erf llt sind ist das Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist siche rer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technisc...

Страница 7: ...ampe orange beim Wiedereinschalten an dass der Motor noch zu warm ist Der IKA RV 05 basic arbeitet wartungsfrei Er unterliegt lediglich der nat rlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Au...

Страница 8: ...d 2 Zul Ger teneigung 90 Ger teeinsatz ber NN m max 2000 Sicherung auf Netzplatine A 4 Id Nr 25 851 00 Abmessungen B x T x H mm 130x200x260 ohne Ausleger Gewicht kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vakuumcontroller VC...

Страница 9: ...gellager Ausgleichsscheibe 37 Motorauflage 38 Blattfeder 39 Wechselstrommotor 40 Kegelscheibe 41 Reibrad 42 Bedienknopf 43 Skalenschild 44 Frontschild 45 Sicherungsring 46 Verschluss Stopfen 47 Geh us...

Страница 10: ...ou require servicing return the appliance in its original packa ging Storage packaging is not sufficient Please also use suitable transport packaging In order to be able to use the appliance properly...

Страница 11: ...rmation Starting up Tasks with the RV 05 basic must only be performed when ope ration is monitored Operation with excess pressure is not permitted The glass equipment must always be ventilated when wo...

Страница 12: ...may be hot during operation and for a long time afterwards Always wear your personal protective equipment If the power fails or the motor stops during operation you must remove the evaporating flask...

Страница 13: ...earthed protective earth conductor contact If these conditions are met the device is ready to operate after plugging in the mains plug If these procedures are not followed safe operation cannot be gu...

Страница 14: ...ge light coming on when the device is turned on again will indicate that the motore is still too hot The IKA RV 05 basic is maintenance free It is subject only to the natural wear and tear of componen...

Страница 15: ...ce 90 Operation at a terrestrial altitude m max 2000 above sea level Fuses on mains plate A 4 Id Nr 25 851 00 Dimensions W x D x H mm 130x200x260 without attachment Weight kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vacuum co...

Страница 16: ...O ring 36 Ball bearing spacer ring 37 Motor support 38 Plate spring 39 A C motor 40 Cone pulley 41 Friction wheel 42 Operating knob 43 Scale sign 44 Front plate 45 Snap ring 46 Stopper rod 47 Housing...

Страница 17: ...ploi En cas de retour au service apr s vente renvoyez l appareil dans son emballage d origine Les emballages de stockage ne sont pas suffisants pour le renvoi Utilisez un emballage de transport sup pl...

Страница 18: ...RV 05 basic Le fonctionnement avec une surpression est interdit Lors des travaux sous pression normale la structure en verre doit toujours tre ventil e par ex sortie ouverte du refroidis seur pour vi...

Страница 19: ...peu vent devenir chauds pendant le fonctionnement et le rester longtemps apr s Portez votre quipement de protection person nel En cas de coupure du courant ou d arr t du moteur en fonc tionnement reti...

Страница 20: ...ionne ment n est pas assur e ou l appareil peut tre endommag Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les Caract ristiques techniques temp rature environ admiss taux d humidit rel...

Страница 21: ...nsion indique que le moteur est encore trop chaud Le fonctionnement de le RV 05 basic ne n cessite pas d entreti en Il est simplement soumis au vieillissement naturel des pi ces et leur taux de d fail...

Страница 22: ...sance d bit e W 65 Plage de vitesse de rotation 50 Hz 1 min 46 260 60 Hz 1 min 55 312 r glable sans intervalles R glage de la vitesse bouton sur la face avant Affichage de la vitesse chelle 1 10 table...

Страница 23: ...orique 36 Disque de compension du palier billes 37 Support moteur 38 Ressort lames 39 Moteur courant alternatif 40 Disque conique 41 Roue de friction 42 Bouton de commande 43 Plaque de l chelle 44 Pla...

Страница 24: ...K BU RD RD 2a 2 1 1a BU L N YE GN BN 44 40 41 39 38 37 64 62 42 43 46 47 48 49 53 54 56 57 52 45 55 58 11 3 5 66 5001 5002 L fterhaube ventilator cowl L fterfl gel fan blade 21 23 26 29 34 36 23 RV05b...

Страница 25: ...i n que est cerrada por todos lados o en conjunto con dis positivos de protecci n similares Compruebe que el aparato se encuentre en una superficie hori zontal estable y protegida frente a deslizamien...

Страница 26: ...el mbolo del evaporador en ba o caliente sin acoplar tambi n el accionamiento rotativo Si en el transcurso de la transformaci n qu mica o de una destilaci n se produce una formaci n repentina de espu...

Страница 27: ...staat Richt de voeten volgens de bij het toestel gele verde aanwijzingen zie het hoofdstuk Montage Let er voor elk gebruik op of de arm op het statief gemonteerd is volgens de beschrijving in de monta...

Страница 28: ...p een beginnende ontbinding van de inhoud van de kolf dan moet de verwarming onmiddellijk uitgeschakeld worden en de verdamperkolf met behulp van het statief uit het verwarmingsbad worden getild Ontru...

Страница 29: ...apparecchio vedere il capitolo Montaggio Prima di ogni messa in funzione accertarsi che il braccio sia montato sullo stati vo secondo le istruzioni di montaggio del gruppo motore RV 05 basic A seconda...

Страница 30: ...contenuto del recipiente disattivare immediatamente il riscaldamento ed estrarre dal bagno termostatico il recipiente di evaporazione mediante lo stativo Liberare la zona a rischio e avvertire chi si...

Страница 31: ...Skadade glasdelar f r inte anv ndas eftersom de kan spricka under drift Montering av glas m ste ske sp nningsfritt Vid f rs ksuppst llningar av glas m ste man r kna med att bristningar kan uppst redan...

Страница 32: ...eller smycken inte kan fastna i rote rande delar Det kan inte uteslutas att elektrostatiska processer uppst r mellan medium och drivenhet vilket kan medf ra risker Var uppm rksam p obalanser i den fyl...

Страница 33: ...stemmelse med monteringsvejledningen for drevet RV 05 basic Alt efter apparatets opstilling kan stabiliteten v re i fare stabiliteten skal derfor kontrolleres f r hver ibrugtagning Glasdelene skal kon...

Страница 34: ...ivelserne OBS Roterende dele er en farekilde Brug aldrig apparatet med roterende fordamperkolbe p l f tet stativ S nk altid stativet ned V r opm rksom p at krops dele h r bekl dningsgenstande eller sm...

Страница 35: ...roller derfor at stativet st r st tt f r hver gang det brukes Glassdelene skal n ye kontrolleres med tanke p skader f r hver gang de brukes f eks sprekker Skadde glassdeler skal ikke bru kes siden de...

Страница 36: ...erkolben roterende p et hevet stativ Senk alltid stativet Pass p at kroppsdeler h r kl r eller smykker ikke setter seg fast i roterende deler Det kan ikke utelukkes at det kan oppst elektrostatiske pr...

Страница 37: ...lkeamia Vaurioituneita lasiosia ei saa k ytt sill ne saattavat rikkoutua k yt n aikana Lasiosat pit kiinnitt j nni tyksett m sti Lasia asennettaessa tulee ottaa huomioon ett lasi voi rikkoutua jo virh...

Страница 38: ...HUOMAUTUS Py riv t osat voivat aiheuttaa vaaran l k yt laitetta niin ett haihdutuspullo py rii jalusta nostettuna Laske jalusta alas ennen kuin k ynnist t kiertolaitteen Varmista etteiv t kehonosat hi...

Страница 39: ...o H o v o vo o v v o o B o o o ov v v o v o o o v o v o o ov v o o o v o v o o o o v RV 05 basic Av v o v v vo v o o o v o v o v v o o v o T v v v v o o o v o o v v o v o H o o v o o o v o v o v v v o...

Страница 40: ...v o v o v o ov o vo o PO OXH A o v o v v o v o o o o o o o o o o o o v o E v o vov o o o v v o v o o vo o o o v o o v o o o o o o o o E v v v v o o o ov ov PO OXH T v v v vo M v v o o o o o o vo ov v...

Страница 41: ...ante Coloque os p s de acordo com as instru es do aparelho ver cap tulo Montagem Antes de p r o aparelho a funcionar certifique se sempre de que o bra o esteja montado no respectivo suporte de acordo...

Страница 42: ...piente desligue imediatamente o aquecimento e retire o recipien te de evapora o do banho termost tico mediante utiliza o do suporte Esvazie a zona de perigo e advirta as pessoas presentes nas imedia e...

Страница 43: ...42 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 42...

Страница 44: ...43 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 43...

Страница 45: ...6093 3322 FAX 60 3 6093 3940 E mail ika tm net my IKA Works Inc 2635 North Chase Pkwy SE Wilmington NC 28405 7419 USA TEL 1 800 733 3037 TEL 1 910 452 7059 FAX 1 910 452 7693 E mail usa ika net China...

Страница 46: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Отзывы: