IKA RV 05 basic Скачать руководство пользователя страница 26

salida abierta en el refrigerador), de modo que se evite la acumu-
lación de presión debida a gases fácilmente volátiles o a acumula-
ciones de presión desconocidas. Tenga en cuenta que por la sali-
da abierta del refrigerador pueden escaparse gases, vapores o
sustancias volátiles en una concentración peligrosa. Así pues,
deberá velar en todo momento para evitar tales peligros. Como
medidas preventivas para estos casos, puede incorporar una tram-
pa de refrigeración, una botella de lavado de gas o un sistema de
aspiración suficientemente eficaz.

El equipo está diseñado para utilizarlo en un vacío de hasta 10
mbar. En las destilaciones al vacío, los vapores no condensados
deberán condensarse a la salida o eliminarse mediante un proce-
dimiento seguro. En las destilaciones al vacío, todos los equipos
deberán evacuarse antes de comenzar el calentamiento (consulte
el capítulo relativo a la puesta en marcha). Todos los equipos
deberán volver a ventilarse después de la refrigeración. Si existe
el peligro de que los restos de destilación se descompongan en
presencia de oxígeno, sólo podrá introducirse gas inerte para des-
ahogar la instalación.

Evite que se forme una acumulación de peróxido! Los fluidos que
presenten una tendencia a la formación de peróxidos orgánicos
deberán comprobarse antes de la destilación y de la evaporación
para ver si contienen peróxidos. Los peróxidos deben retirarse.
Tienden a formar peróxidos numerosos compuestos orgánicos,
como son el delkalin, el dietiléter, el dioxano, el tetrahidrofurano y,
además, algunos hidrocarburos no saturados, como el tetralin, el
dieno, el cumol y el aldehído, la acetona y soluciones de estas
sustancias.

ATENCIÓN:

En los restos de destilación y evaporación de

estos líquidos y soluciones, los peróxidos orgánicos pueden

enriquecerse y descomponerse causando una explosión. Los
fluidos que tienden a formar peróxidos orgánicos deben
mantenerse protegidos de la luz y, en especial, de la radiación UV.

ATENCIÓN:

Evite que se produzcan retardos en la

ebullición! No caliente el émbolo del evaporador en baño

caliente sin acoplar también el accionamiento rotativo. Si en el

transcurso de la transformación química o de una destilación se
produce una formación repentina de espuma o gases, lo que
indica que se ha comenzado a descomponer el contenido del
émbolo, desconecte de inmediato el sistema de calentamiento y
retire el émbolo del evaporador del baño caliente con el uso del
soporte. Vacíe el área en peligro e incluya las advertencias
correspondientes en el entorno.

ATENCIÓN:

Los componentes rotativos son una fuente de

peligro! No utilice nunca el aparato con el émbolo del

evaporador rotativo en un soporte elevado. Recuerde que debe
bajarlo siempre. Asegúrese de que ninguna parte de su cuerpo, su
cabello, su ropa o sus joyas puedan quedar atrapadas entre dichos
componentes móviles.

Entre el líquido y la unidad de accionamiento pueden siempre pro-
ducirse procesos electrostáticos que suponen un peligro.

A la hora de ajustar la velocidad, preste atención a los desequili-
brios que pueden producirse cuando el émbolo de destilación esté
lleno, pues tales desequilibrios pueden producir un comporta-
miento de resonancia no controlado del aparato o en el montaje
que, a su vez, puede hacer que los componentes de vidrio sufran
daños o incluso se rompan. Ajuste la velocidad del accionamiento
de tal modo, que no se derrame ningún líquido en el baño calien-
te cuando gire el émbolo del evaporador.

Riesgo de sufrir quemaduras!

El motor y los componen-

tes de vidrio se mantienen calientes a lo largo de todo el

funcionamiento del aparato y durante un tiempo después. Asimis-
mo, lleve siempre su equipo de protección personal!

En el caso de que se produzca un corte en la corriente o una para-
da del motor durante el funcionamiento, levante de inmediato el
soporte del émbolo del evaporador para retirarlo de la fuente de
calor.

El aparato debe ser abierto- también- en caso de reparación sólo
por una persona cualificada. Antes de la apertura, se debe sacar el
enchufe de la red. Las piezas conductoras de tensión en el interi-
or del aparato pueden aún estar bajo tensión también un tiempo
prolongado tras sacar el enchufe de la red.

25

RV05b 012005

3171600_RV05basic_012005  23.02.2005  13:47 Uhr  Seite 25

Содержание RV 05 basic

Страница 1: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Страница 2: ...EN 9 MODE D EMPLOI FR 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD ES 24 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL 26 NORMI DI SICUREZZA IT 28 S KERHETSANVISNINGAR SV 30 SIKKERHEDSHENVISNINGER DA 32 SIKKERHETSHENVISNINGER NO 34 TURV...

Страница 3: ...unter Vakuum Der Anwender muss beim Arbeiten mit dem Ger t seine pers n liche Schutzausr stung entsprechend der Gefahrenklasse des Mediums w hlen und tragen Werden Medien wie z B giftige Fl ssigkeite...

Страница 4: ...achen siehe Hinweis Inbetriebnahme Arbeiten mit dem RV 05 basic d rfen nur im berwachten Betrieb durchgef hrt werden Der Betrieb mit berdruck ist nicht zul ssig Bei Arbeiten unter Normaldruck muss der...

Страница 5: ...hleudert wird Verbrennungsgefahr Motor und Glasteile k nnen w hrend dem Betrieb und l ngere Zeit danach hei sein Tragen Sie Ihre pers nliche Schutzausr stung Bei Stromausfall oder Motorstillstand w hr...

Страница 6: ...erf llt sind ist das Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist siche rer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technisc...

Страница 7: ...ampe orange beim Wiedereinschalten an dass der Motor noch zu warm ist Der IKA RV 05 basic arbeitet wartungsfrei Er unterliegt lediglich der nat rlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Au...

Страница 8: ...d 2 Zul Ger teneigung 90 Ger teeinsatz ber NN m max 2000 Sicherung auf Netzplatine A 4 Id Nr 25 851 00 Abmessungen B x T x H mm 130x200x260 ohne Ausleger Gewicht kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vakuumcontroller VC...

Страница 9: ...gellager Ausgleichsscheibe 37 Motorauflage 38 Blattfeder 39 Wechselstrommotor 40 Kegelscheibe 41 Reibrad 42 Bedienknopf 43 Skalenschild 44 Frontschild 45 Sicherungsring 46 Verschluss Stopfen 47 Geh us...

Страница 10: ...ou require servicing return the appliance in its original packa ging Storage packaging is not sufficient Please also use suitable transport packaging In order to be able to use the appliance properly...

Страница 11: ...rmation Starting up Tasks with the RV 05 basic must only be performed when ope ration is monitored Operation with excess pressure is not permitted The glass equipment must always be ventilated when wo...

Страница 12: ...may be hot during operation and for a long time afterwards Always wear your personal protective equipment If the power fails or the motor stops during operation you must remove the evaporating flask...

Страница 13: ...earthed protective earth conductor contact If these conditions are met the device is ready to operate after plugging in the mains plug If these procedures are not followed safe operation cannot be gu...

Страница 14: ...ge light coming on when the device is turned on again will indicate that the motore is still too hot The IKA RV 05 basic is maintenance free It is subject only to the natural wear and tear of componen...

Страница 15: ...ce 90 Operation at a terrestrial altitude m max 2000 above sea level Fuses on mains plate A 4 Id Nr 25 851 00 Dimensions W x D x H mm 130x200x260 without attachment Weight kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vacuum co...

Страница 16: ...O ring 36 Ball bearing spacer ring 37 Motor support 38 Plate spring 39 A C motor 40 Cone pulley 41 Friction wheel 42 Operating knob 43 Scale sign 44 Front plate 45 Snap ring 46 Stopper rod 47 Housing...

Страница 17: ...ploi En cas de retour au service apr s vente renvoyez l appareil dans son emballage d origine Les emballages de stockage ne sont pas suffisants pour le renvoi Utilisez un emballage de transport sup pl...

Страница 18: ...RV 05 basic Le fonctionnement avec une surpression est interdit Lors des travaux sous pression normale la structure en verre doit toujours tre ventil e par ex sortie ouverte du refroidis seur pour vi...

Страница 19: ...peu vent devenir chauds pendant le fonctionnement et le rester longtemps apr s Portez votre quipement de protection person nel En cas de coupure du courant ou d arr t du moteur en fonc tionnement reti...

Страница 20: ...ionne ment n est pas assur e ou l appareil peut tre endommag Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les Caract ristiques techniques temp rature environ admiss taux d humidit rel...

Страница 21: ...nsion indique que le moteur est encore trop chaud Le fonctionnement de le RV 05 basic ne n cessite pas d entreti en Il est simplement soumis au vieillissement naturel des pi ces et leur taux de d fail...

Страница 22: ...sance d bit e W 65 Plage de vitesse de rotation 50 Hz 1 min 46 260 60 Hz 1 min 55 312 r glable sans intervalles R glage de la vitesse bouton sur la face avant Affichage de la vitesse chelle 1 10 table...

Страница 23: ...orique 36 Disque de compension du palier billes 37 Support moteur 38 Ressort lames 39 Moteur courant alternatif 40 Disque conique 41 Roue de friction 42 Bouton de commande 43 Plaque de l chelle 44 Pla...

Страница 24: ...K BU RD RD 2a 2 1 1a BU L N YE GN BN 44 40 41 39 38 37 64 62 42 43 46 47 48 49 53 54 56 57 52 45 55 58 11 3 5 66 5001 5002 L fterhaube ventilator cowl L fterfl gel fan blade 21 23 26 29 34 36 23 RV05b...

Страница 25: ...i n que est cerrada por todos lados o en conjunto con dis positivos de protecci n similares Compruebe que el aparato se encuentre en una superficie hori zontal estable y protegida frente a deslizamien...

Страница 26: ...el mbolo del evaporador en ba o caliente sin acoplar tambi n el accionamiento rotativo Si en el transcurso de la transformaci n qu mica o de una destilaci n se produce una formaci n repentina de espu...

Страница 27: ...staat Richt de voeten volgens de bij het toestel gele verde aanwijzingen zie het hoofdstuk Montage Let er voor elk gebruik op of de arm op het statief gemonteerd is volgens de beschrijving in de monta...

Страница 28: ...p een beginnende ontbinding van de inhoud van de kolf dan moet de verwarming onmiddellijk uitgeschakeld worden en de verdamperkolf met behulp van het statief uit het verwarmingsbad worden getild Ontru...

Страница 29: ...apparecchio vedere il capitolo Montaggio Prima di ogni messa in funzione accertarsi che il braccio sia montato sullo stati vo secondo le istruzioni di montaggio del gruppo motore RV 05 basic A seconda...

Страница 30: ...contenuto del recipiente disattivare immediatamente il riscaldamento ed estrarre dal bagno termostatico il recipiente di evaporazione mediante lo stativo Liberare la zona a rischio e avvertire chi si...

Страница 31: ...Skadade glasdelar f r inte anv ndas eftersom de kan spricka under drift Montering av glas m ste ske sp nningsfritt Vid f rs ksuppst llningar av glas m ste man r kna med att bristningar kan uppst redan...

Страница 32: ...eller smycken inte kan fastna i rote rande delar Det kan inte uteslutas att elektrostatiska processer uppst r mellan medium och drivenhet vilket kan medf ra risker Var uppm rksam p obalanser i den fyl...

Страница 33: ...stemmelse med monteringsvejledningen for drevet RV 05 basic Alt efter apparatets opstilling kan stabiliteten v re i fare stabiliteten skal derfor kontrolleres f r hver ibrugtagning Glasdelene skal kon...

Страница 34: ...ivelserne OBS Roterende dele er en farekilde Brug aldrig apparatet med roterende fordamperkolbe p l f tet stativ S nk altid stativet ned V r opm rksom p at krops dele h r bekl dningsgenstande eller sm...

Страница 35: ...roller derfor at stativet st r st tt f r hver gang det brukes Glassdelene skal n ye kontrolleres med tanke p skader f r hver gang de brukes f eks sprekker Skadde glassdeler skal ikke bru kes siden de...

Страница 36: ...erkolben roterende p et hevet stativ Senk alltid stativet Pass p at kroppsdeler h r kl r eller smykker ikke setter seg fast i roterende deler Det kan ikke utelukkes at det kan oppst elektrostatiske pr...

Страница 37: ...lkeamia Vaurioituneita lasiosia ei saa k ytt sill ne saattavat rikkoutua k yt n aikana Lasiosat pit kiinnitt j nni tyksett m sti Lasia asennettaessa tulee ottaa huomioon ett lasi voi rikkoutua jo virh...

Страница 38: ...HUOMAUTUS Py riv t osat voivat aiheuttaa vaaran l k yt laitetta niin ett haihdutuspullo py rii jalusta nostettuna Laske jalusta alas ennen kuin k ynnist t kiertolaitteen Varmista etteiv t kehonosat hi...

Страница 39: ...o H o v o vo o v v o o B o o o ov v v o v o o o v o v o o ov v o o o v o v o o o o v RV 05 basic Av v o v v vo v o o o v o v o v v o o v o T v v v v o o o v o o v v o v o H o o v o o o v o v o v v v o...

Страница 40: ...v o v o v o ov o vo o PO OXH A o v o v v o v o o o o o o o o o o o o v o E v o vov o o o v v o v o o vo o o o v o o v o o o o o o o o E v v v v o o o ov ov PO OXH T v v v vo M v v o o o o o o vo ov v...

Страница 41: ...ante Coloque os p s de acordo com as instru es do aparelho ver cap tulo Montagem Antes de p r o aparelho a funcionar certifique se sempre de que o bra o esteja montado no respectivo suporte de acordo...

Страница 42: ...piente desligue imediatamente o aquecimento e retire o recipien te de evapora o do banho termost tico mediante utiliza o do suporte Esvazie a zona de perigo e advirta as pessoas presentes nas imedia e...

Страница 43: ...42 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 42...

Страница 44: ...43 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 43...

Страница 45: ...6093 3322 FAX 60 3 6093 3940 E mail ika tm net my IKA Works Inc 2635 North Chase Pkwy SE Wilmington NC 28405 7419 USA TEL 1 800 733 3037 TEL 1 910 452 7059 FAX 1 910 452 7693 E mail usa ika net China...

Страница 46: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Отзывы: