background image

la température définie.

Attention:

Dans ce mode de fonctionnement, la limination de la

température des plaques chauffantes est inactivie.
Si le bouton rotatif “heat” de l’agitateur magnétique ne se trouve
pas sur la position “O”, l’agitateur magnétique chauffe à la
température définie pour les plaques chauffantes, quels que
soient les réglages effectués sur ETS-D5.

Attention:

ETS-D5 est inactif.

Les consignes de sécurité ci-dessus préviennent les risques actuelle-
ment connus. Toutefois, avant la mise en service d’un système com-
posé du ETS-D5 et de système d’agitateur magnétique/chauffant, le
fonctionnement correct et sûr doit être vérifié par l’utilisateur.

L’IKATRON ETS-D5 est un appareil destiné au
réglage précis des températures. Le capteur de
mesures de l’appareil doit être immergé d’au
moins 20 mm dans la matière à tempérer.
L’appareil peut être connecté à chaque mixeur
magnétique chauffable muni et plaque
chauffante d’une connexion par thermomètre
de contact remplissant les conditions des données techniques
(voir le chapitre concernant les données techniques).

Veuillez déballer l’appareil avec précaution et éviter de
l’endommager. Il est important de constater dès le déballage la
présence de dommages éventuels dus au transport. Le cas
échéant, un procès-verbal immédiat de constatation est nécessai-
re (Poste, Société de chemin de fer ou entreprise de transport).
La livraison de l’appareil comprend: un IKATRON ETS-D5 ainsi
qu’un mode d’emploi.

Le ETS-D5 est fourni avec les réglages d’usine suivants:

Mode opératoire

A

Température de consigne indiquée

-10 °C

HI-TEMP

450 °C

Rétablissement des réglages d’usine des paramètres (RESET)

• Éteignez l’appareil
• Maintenez enfoncées les touches “

” et “

” et allumez l’ap-

pareil

• Affichage clignote environ 5 secondes
• Maintenant lâchez le touches “

” et “

Connectez l’appareil à la douille du thermomètre a contact du
agitateur magnétique (par exemple IKA RTC basic, IKA RET basic,
RH basic, RH digital KT/C, Heidolph MR 3001K, Heidolph MR
3002, VWR VMS-D, VWR VMS-A, H+P Variomag, .....).
Pour cela, respectez les consignes de sécurité.

Lors du branchement d’un agitateur magnétique Corning, procé-
dez comme suit:
Placez le bouton rotatif “heat” de l’agitateur magnétique en posi-
tion “O” (Off). Reliez ensuite l’ETS-D5 avec l’adaptateur AD-C1,
disponible comme accessoire, à l’agitateur magnétique.
Pour cela, respectez les consignes de sécurité.

Lors de la mise sous tension de l’agitateur magnétique, l’appareil
est activé. Si aucune alimentation entre 8 V et 16 V CC n’est dis-
ponible au niveau de la prise du thermocontact, il est nécessaire
d’utiliser l’appareil via le bloc d’alimentation H 52 (adapteur double
prise H 50 et bloc d’alimentation enfichable H 51).
L’appareil reçoit alors du bloc d’alimentation et de l’adaptateur à
double prise la tension d’alimentation nécessaire. lors du branche-
ment de l’appareil, un autotest est automatiquement effectué.

14

ETSD5 0306

Utilisation conforme aux prescriptions

20mm

30mm

20mm

Déballage

Réglages dʼusine

Mise en service

3564800b_ETSD5_032007:ETS-D4_a  18.06.2008  12:14 Uhr  Seite 14

Содержание IKATRON ETS-D5

Страница 1: ...SV 21 Sikkerhedshenvisninger DA 22 Sikkerhetsanvisninger NO 23 Turvallisuusohjeet FI 24 Instru es de servi o PT 25 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 26 Bezpe nostn pokyny CS 27 Biztons gi utasit sok HU 28 V...

Страница 2: ...aims under the warranty please contact your local dealer You may also send the machine direct to our works enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim You will be liable for freigh...

Страница 3: ...ETSD5 0306 Fig 1 Fig 2 3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3564800b_ETSD5_032007 ETS D4_a 18 06 2008 12 14 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...CD Anzeige LCD display Afficheur cristaux liquides LCD Taste key touche Taste key touche Reset Abdeckkappe cap chape Messf hler sensor capteur de mesures 3564800b_ETSD5_032007 ETS D4_a 18 06 2008 12 1...

Страница 5: ...den Glasf hler H 66 Bitte stellen Sie sicher dass das Spiralkabel die Heizplatte nicht ber hrt Vorsicht beim Ber hren des Temperaturmessf hlers Verbrennungsgefahr Der Temperaturmessf hler kann im Med...

Страница 6: ...in IKATRON ETS D5 und eine Betriebsanleitung Der ETS D5 wird mit folgenden Werkseinstellungen ausgeliefert Betriebsart A Solltemperatur 10 C HI TEMP 450 C Zur cksetzen der Parameter auf die Werkseinst...

Страница 7: ...ETS D5 kann in drei verschiedenen Betriebsarten A B C betrieben werden Die eingestellte Betriebsart wird dauernd angezeigt Fig 4 Betriebsart A In diese Betriebsart ist das Ger t werkseitig eingestell...

Страница 8: ...ler 270 mm Edelstahl H 66 Glasf hler 270 mm Glas H 70 Verl ngerungskabel 1 m lang AD C1 Adapter f r Corning Magnetr hrer Messbereich C 50 450 Aufl sung K 0 1 Messgenauigkeit K 0 2 F hlertoleranz PT 10...

Страница 9: ...the spiral cable does not come into contact with the heating plate Take care when touching the temperature sensor Burn hazard The temperature sensor may heat up to 450 C when inserted in the media Ple...

Страница 10: ...espect Procedure for connecting a Corning Magnetic Agitator Turn the rotary heat dial on the magnetic agitator to the O off position Next connect the ETS D5 to the magnetic agitator using the AD C1 ad...

Страница 11: ...A After the self test HI TEMP will be visible on the LCD display Fig 2 The HI TEMP can now be set between 0 and 450 C using the and keys The displayed HI TEMP value will be set and stored if no key i...

Страница 12: ...m glass H 70 Extension cable 1 m long AD C1 Adapter for Corning magnetic stirrer Measuring range C 50 450 Resolution K 0 1 Measuring accuracy K 0 2 sensor tolerance PT 1000 DIN IEC 751 Class A Setting...

Страница 13: ...s en verre Veiller ce que le c ble spiral ne soit pas en contact avec la pla que chauffante Faites attention quand vous touchez la capteur de mesures de temp rature Risques de br lures La capteur de m...

Страница 14: ...TS D5 ainsi qu un mode d emploi Le ETS D5 est fourni avec les r glages d usine suivants Mode op ratoire A Temp rature de consigne indiqu e 10 C HI TEMP 450 C R tablissement des r glages d usine des pa...

Страница 15: ...et est visible sur l afficheur cristaux liquides apr s le test automatique Fig 2 Il est alors possible d ajuster la HI TEMP entre 0 et 450 C l aide de la touche ou La HI TEMP ainsi mise au point est r...

Страница 16: ...cier sp cial H 66 capteur en verre 270mm verre H 70 c ble de prolongation 1m de longueur AD C1 c ble analogique Intervalle de mesures C 10 450 Dissolution K 0 1 Exactitude des mesures K 0 2 tol rance...

Страница 17: ...17 ETSD5 0306 3564800b_ETSD5_032007 ETS D4_a 18 06 2008 12 14 Uhr Seite 17...

Страница 18: ...puesta en marcha el usuario deber asegurarse de que el aparato funciona de forma correcta y segura Un componente de rotura controla es un dispositivo que garantiza que el circuito de calefacci n se de...

Страница 19: ...olgens DIN 12878 en dus geen breukbeveiliging hebben moet voor de inge bruikname door de gebruiker worden gecontroleerd of het appa raat bedrijfsklaar en veilig is Een breukbeveiliging is een voorzien...

Страница 20: ...anto non presente una protezione antirottura prima della messa in funzione l utente dovr verificarne la correttezza e sicu rezza di funzionamento Una protezione antirottura un apparecchiatura che gara...

Страница 21: ...ns med v rmare som inte r utrustade med anslutning enligt DIN 12878 och allts inte r f rsedda med bryts kring m ste f re start kon trolleras att apparaturen fungerar felfritt och s kert En bryts kring...

Страница 22: ...parater som ikke r der over en tilslutning iht DIN 12878 og dermed ikke over en brudsikring skal den forskriftsm ssige og sikre drift kontrolleres af brugeren f r ibrugtagningen En brudsikring er en a...

Страница 23: ...opling i henhold til DIN 12878 og dermed uten bruddsikring m brukeren kontrollere at utstyret er i forskriftsmessig stand og at det kan brukes p en sikker m te f r det tas i bruk En bruddsikring er en...

Страница 24: ...t eik niin ollen vikaerotinta k ytt j n tulee ennen k ytt nottoa varmistaa asianmukainen ja turvallinen k ytt Vikaerotin varmistaa ett kuumennusvirtapiiri kytkeytyy pois p l t kun kosketusl mp mittari...

Страница 25: ...lho a funcionar o utilizador se certifique de que funciona correctamente e em per feitas condi es de seguran a Uma protec o contra ruptura um dispositivo que serve para garantir que o circuito el ctri...

Страница 26: ...ie posiadaj cymi z cza wg DIN 12878 a wi c bez zabezpieczenia na wypadek uszkodzenia przed urucho mieniem u ytkownik musi sprawdzi czy eksploatacja urz dzenia b dzie prawid owa i bezpieczna zabezpiecz...

Страница 27: ...mi t lesy kter nejsou vybaveny p vodem podle normy DIN 12878 a nemaj tak pojistku p i odpojen mus u ivatel p ed spu t n m stroje v dy zkontrolovat dn a bezpe n provoz Pojistka p i odpojen je za zen kt...

Страница 28: ...nem a DIN 12878 szabv ny szerint csatla kozik ez rt nincs rajtuk t r sbiztos t s akkor zembe helyez s el tt a felhaszn l nak fel l kell vizsg lnia a szab lyszer s biz tons gos zemet A t r sbiztos t s...

Страница 29: ...TRON ETS D5 z ogre valnimi napravami ki niso opremljene s priklju kom po DIN 12878 in zato nimajo protilomne varovalke morate pred zagonom preve riti pravilnost in varnost delovanja Protilomna varoval...

Страница 30: ...povedaj cu norme DIN 12878 to znamen e nemaj k dispoz cii ochranu proti preru e niu je pou vate povinn skontrolova u pred uveden m do pre v dzky bezchybn a bezpe n prev dzku Ochrana proti preru eniu j...

Страница 31: ...DIN 12878 vastavat hendust ning millel puudub seega purunemiskaitse peab kasutaja enne kasutuselev ttu kontrollima seadme t n uetelevastavust ja ohutust Purunemiskaitse on seadis mis tagab kontaktterm...

Страница 32: ...12878 un t d nav boj jumu aizsardz bas pirms lieto anas lietot jam j p rbauda to pien c ga un dro a darb ba Boj jumu aizsardz ba ir ier ce kas nodro ina ka sal stot kontakt termometram ETS D5 un p rt...

Страница 33: ...eprijungti kaip nurodyta DIN 12878 ir neturi gedimo apsaugos prie naudodami patikrinkite ar prietais galima tinka mai ir saugiai eksploatuoti Gedimo apsauga tai renginys kuris u tikrina kad sugedus ko...

Страница 34: ...EC 2 H 70 H 66 450 C ETS D5 DIN 12878 ETS D5 H P ETS D5 300 C Gefahr bei brennbaren Medien mit niedriger Siedetemperatur Corning PC 400 PC 420 PC 600 PC 620 ETS D5 Corning heat O ETS D5 heat O ETS D5...

Страница 35: ...ETS D5 ETS D5 35 ETSD5 0306 3564800b_ETSD5_032007 ETS D4_a 18 06 2008 12 15 Uhr Seite 35...

Страница 36: ...a ne jp IKA Works Asia Sdn Bhd No 17 19 Jalan PJU 3 50 Sunway Damansara Technology Park 47810 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7804 3322 Fax 60 3 7804 8940 E Mail sales ika com my Korea IKA Ko...

Отзывы: