
5
ART.P411-P412-P413-P414-P415-P416-P417-P41
N. B. :
In f a se d i s mo n ta gg i o, ru o ta re l a c or n i c e i n se n so a n ti or a ri o e
contemporaneamente tirare verso il basso.
N.B.:
During the disassembly phase, turn the frame in an anticlockwise direction while
pulling downwards.
N.B. :
Lors de l'installation, tourner le cadre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre tout en tirant vers le bas.
N.B.:
Zum Ausbau drehen Sie den Rahmen nach links und ziehen Sie ihn gleichzeitig
nach unten.
N.B.:
Tijdens het demonteren draait u de lijst tegen de klok in en trekt u tegelijkertijd
naar beneden.
Nota:
Durante el montaje, girar el marco en sentido antihorario y simult
á
neamente tirar
hacia abajo.
N.B.:
For afmontering skal man dreje rammen imod urets retning og samtidig tr
æ
kke
nedad.
N.B.:
Under demonteringsfasen drei rammen mot urviseren og trekk samtidig
nedover.
OBS!
Vid nedmonteringsfasen, vrid ramen moturs och dra samtidigt ned
å
t.
ART.P421-P422-P423-P424-
P425-P426-P427-P428-P429-
P430-P431-P432-P433-P434-
P435-P436-P714-P715-P716-
P717-P718-P719
8-
P419-P420-P710-P711-P712-P713
IT
E N
F R
D E
N L
E S
D A
N O
S V
R U
Z H