
13
Per l’eventuale apertura del prodotto, agire come mostrato in figura.
N.B.: Per la pulizia del riflettore non utilizzare acqua o solventi vari, usare esclusivamente panni
morbidi asciutti.
To open the product – when necessary – proceed as illustrated in the figure.
N.B.: Should the reflector need to be cleaned, do not use water or solvents and use only soft, dry
colths.
Pour ouvrir le produit, procédez comme illustré (voir figure).
N.B.: Pour tout nettoyage du réflecteur n'utilisez ni eau ni solvants, n'utilisez que des chiffons
doux et secs.
Öffnen Sie die Leuchte den Anweisungen in der Abbildung gemäß.
N.B.: Der Reflektor darf nicht mit Wasser oder Lösungsmitteln gereinigt werden, bitte nur ein
trockenes und weiches Tuch verwenden.
Voor het eventueel openen van het product gaat u te werk zoals aangegeven in de afbeelding.
N.B.: Voor het reinigen van de reflektor mag men geen water of oplosmiddelen gebruiken; gebruik
slechts een schone, droge doek.
Para la eventual apertura del producto, operar tal y como se muestra en la figura.
NOTA: Para la limpieza del reflector, no usar agua nì solventes de cualquier especie;
simplemente un pano seco y de consistencia suave.
For åbning af produktet skal man gøre som vist i figuren.
N.B.: Ved rengø ring af reflektoren skal man undgå brug af vand eller forskellige
oplø sningsmidler. Brug udelukkende en tø r, blø d klud.
For å åpne produktet - ved behov - gå frem slik som vist på figuren.
N.B.: Hvis reflektoren skulle ha behov for rengjø ring, ikke bruk vann eller lø semidler,og bruk
kun myke, tø rre kluter.
Följ anvisningarna i figuren om utrustningen måste öppnas.
N.B.: Använd inte vatten eller lösningsmedel vid rengöring av reflektorn. Användendast
mjuka och torra trasor.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
S
FLAMINIA "A"
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per la
sua sostituzione.
Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
Should the glass break, the product cannot be used. Contact the manufacturer about its
replacement.
Do not use the luminaire without the screen.
En cas de cassure du verre, ne pas utiliser le produit et contacter aussitôt le fabricant pour son
remplacement.
N’utilisez pas l’appareil sans écran.
Im Falle einer Beschädigung des Glases darf das Produkt nicht verwendet werden. Setzen Sie
sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung, der für den Ersatz sorgen wird.
Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen Schirm eingesetzt werden.
In geval het glas gebroken is kan het product niet worden gebruikt. Neem contact op met de
fabrikant voor de vervanging van het glas.
Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.
En caso de ruptura del cristal no utilizar el producto y contactar el fabricante para la sustitución.
No utilizar el aparato sin la pantalla.
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med henblik på
udskiftning.
Brug ikke apparatet uden skærm.
I tilfelle glasset går i stykker kan produktet ikke tas i bruk, kontakt produsenten for utskifting
av det.
Ikke bruk apparatet uten skjerm.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
Använd inte utrustningen utan skärmen
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Содержание FLAMINIA
Страница 8: ...8 1 2 1 2 1 2 DOWN 1 2 1 2 1 2...
Страница 23: ...8 1 2 1 2 1 2 DOWN 1 2 1 2 1 2...