
5
Per il passaggio dei cavi d'alimentazione, é possibile asportare le pareti sfondabili
come indicato in figura.
To pass the wiring through for the power supply, the punch-out panels can be removed, as shown
in the figure.
Pour permettre le passage des câbles d'alimentation, il est possible de défoncer les parois
suivant les indications de la figure.
Zur Durchführung der Zuleitungskabel können die eindrückbaren Ausschnitte abgenommen
werden.
Voor de doorgang van de voedingskabels kunt u de panelen verwijderen zoals aangegeven in de
afbeelding.
Para pasar los cables de alimentación se pueden quitar las paredes hundibles como se indica
en la figura.
For gennemføring af forsyningsledningerne er det muligt at trykke panelet ud, som vist i figuren.
For å føre kablingen gjennom til strømforsyningen, kan uttrykkspanelene fjernes slik som vist
på figuren.
För dragningen av matningskablarna kan hål göras i väggarna som markeras i figuren.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
M
8 mm
Serrare a fondo
Tighten firmly
Serrer à fond
Fest einrasten
Goed aanschroeven
Enroscar en firme
Skrues i bund
Trekk til godt
Dra åt till botten
INTERASSI DI FORATURA
CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES
ENTRE-AXES DE PERCAGE
ABSTAND DER BOHRLÖCHER
AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN
DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACIÓN
HULAFSTAND
AVSTANDER FRA SENTER TIL SENTER MELLOM HULL
AVSTÅND MELLAN HÅL
INSTALLAZIONE SU PALO CON L' ART. B459 - B460
POLE APPLICATION WITH ART. B459 - B460
INSTALLATION SUR MÂT AVEC L' ART. B459 - B460
MASTINSTALLATION MIT DEM ART. B459 - B460
INSTALLATIE OP PAAL MET ART. B459 - B460
INSTALACIÓN EN POSTE CON ART. B459 - B460
INSTALLATION PÅ MAST MED ART. B459 - B460
STANGAPPLIKASJON MED ART. B459 - B460
INSTALLATION PÅ STOLPE MED ART. B459 - B460
Ø
22mm
37Nm
45
mm
ART.
d
(4m)
1542 - 1543
B459
d
(5 m)
d
1544
1238 - 1239
1287 - 1289
1246 - 1249
1274 - 1366
1367 - 1545
1546 - 1547
1548
B460
PALO - POLE - MAT
MAST - PAAL - POSTE
-