iGuzzini B213 Скачать руководство пользователя страница 13

13

art. B413 - B414 - B415 - B416 - B417 - B418

B419 - B420 - B421 - B422 - B423 - B425
B426 - B427 - B428 - B429 - B430 - B431

B432 - B433 - B434 - B435

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per l’eventuale apertura del prodotto, agire come mostrasto in figura.

To open the product – when necessary – proceed as illustrated in the figure.

Pour ouvrir le produit, procédez comme illustré (voir figure).

Öffnen Sie die Leuchte den Anweisungen in der Abbildung gemäß.

Voor het eventueel openen van het product gaat u te werk zoals aangegeven in de afbeelding.

Para la eventual apertura del producto, operar tal y como se muestra en la figura.

For åbning af produktet skal man gøre som vist i figuren.

For å åpne produktet - ved behov - gå frem slik som vist på figuren.

Följ anvisningarna i figuren om utrustningen måste öppnas.

LAMPADA - LAMP - LAMPE

LAMPEN - LAMP - LAMPARA

-

ART.

OSRAM "HQI-T" 250/D

PHILIPS "HPI-T  PLUS" 250

OSRAM "NAV-T" 250

PHILIPS "SON-T" 250

PHILIPS "HPI-T PLUS" 400

PHILIPS "SON-T" 400

OSRAM "HQI-TS" 250

OSRAM "NAV-TS" 250

OSRAM "HQI-TS"400/D

OSRAM "NAV-TS" 400

B213

B214

B215

B216

B217

B218

B219

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le prestazioni fotometriche dichiarate a catalogo sono garantite usando le lampade
indicate.
The photometric performance indicated in the catalogue is guaranteed when using the
lamps shown.
Les performances photométriques reportées dans notre catalogue ne sont atteintes
qu'en montant les lampes indiquées.
Die im Katalog angegeben photometrischen Leistungen werden bei Einsatz der
veranschaulichten Lampen gewährleistet.
De in de catalogus vermeldde fotometrische prestaties worden gegarandeerd als de
lampen worden gebruikt die zijn aangegeven.
Las prestaciones fotométricas que declara el catálogo se garantizan al utilizar las
lámparas indicadas.
Det kan være, at der opstår eventuelle farveforstyrrelser og lampeflimmer i de første 100 timers
brug af lyskilden.
Eventuelle ujevnheter i fargen og blafring av lyset er mulig under de første 100 brukstimene av
kilden.
Eventuella kromatiska ojämnheter och blinkningar är möjliga under de första 100

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Il simbolo identifica gli apparecchi muniti di accenditore esterno alla lampada.
Non installare lampade con accenditore incorporato.
The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp.
Do not install lamps with a built-in ignitor.
Ce symbole identifie les appareils munis d’un amorceur externe à l’ampoule.
Ne pas installer d’ampoules avec amorceur incorporé.
Mit diesem Symbol werden die Leuchten gekennzeichnet, deren Zündgerät sich außerhalb
des Leuchtmittels befindet.
Bestücken Sie diese Leuchten nicht mit Leuchtmitteln mit eingebautem Zündgerät.
Het symbool identificeert de apparaten die zijn voorzien van een externe schakelaar van de lamp.
Installeer geen lampen met geïncorporeerde schakelaar.
El símbolo identifica los aparatos provistos de encendedor externo a la lámpara.
No instalar lámparas con encendedor incorporado.
Symbolet angiver, at armaturet har en tænder, der er placeret uden for lyskilden.
Installer ikke lyskilder med indbygget tænder.
Symbolet identifiserer lysarmaturer som har en tenning utenfor lampen.
Ikke installer lamper med innebygd tenning.
Symbolen innebär att utrustningens lampa är försedd med extern tändare.
Montera inte lampor med inbyggd tändare.

PHILIPS  " SON-T "

PHILIPS  Master " HPI-T " plus

art. B215

art. B216

art. B218

OSRAM  " HQI-TS 400/D"

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Utilizzare esclusivamente le lampade indicate in figura.

Only use the lamps illustrated in the figure.

Utilisez uniquement les lampes indiquées dans la figure.

Verwenden Sie ausschließlich die in der Abbildung gezeigten Leuchtmittel.

Gebruik uitsluitend de lampen die in de afbeelding zijn aangegeven.

Utilice exclusivamente las lámparas indicadas en la figura.

 Brug udelukkende de lyskilder, der er vist i figuren.

Bruk kun de pærene som er illustrert på figuren.

Använd endast lamporna som indikeras i figuren.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per l’eventuale apertura del prodotto, agire come mostrasto in figura.

To open the product – when necessary – proceed as illustrated in the figure.

Pour ouvrir le produit, procédez comme illustré (voir figure).

Öffnen Sie die Leuchte den Anweisungen in der Abbildung gemäß.

Voor het eventueel openen van het product gaat u te werk zoals aangegeven in de afbeelding.

Para la eventual apertura del producto, operar tal y como se muestra en la figura.

For åbning af produktet skal man gøre som vist i figuren.

For å åpne produktet - ved behov - gå frem slik som vist på figuren.

Följ anvisningarna i figuren om utrustningen måste öppnas.

Содержание B213

Страница 1: ...E DEL SISTEMA LAVINIA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM LAVINIA STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B LORS DE L INST...

Страница 2: ...SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DEI VANI OTTICI WEIGHT DIMENSIONSANDMAXIMUMSURFACEAREAOFTHEOPTICALASSEMBLIES POIDS DIMENSIONS ET SURFACE D ENCOMBREMENT MAXIMUM DES GROUPES OPTIQUES GEWICHT ABMESSUNGEN...

Страница 3: ...464 0 19 B439 B442 13 2210 x 464 0 19 13 0 16 0 24 0 16 0 24 10 15 10 15 S PESO WEIGHT POIDS GEWICHT GEWICHT PESO V GT VEKT VIKT Kg Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensiones...

Страница 4: ...RVERK BETONG METALLO S V D R PRODUKTEN APPLICERAS 130 mm INTERASSI DI FORATURA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES ENTRE AXES DE PERCAGE ABSTAND DER BOHRL CHER AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN DISTRANCIA...

Страница 5: ...dragningen av matningskablarna kan h l g ras i v ggarna som markeras i figuren I GB F D NL E DK N S RUS CN M8 mm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar e...

Страница 6: ...ON P MAST MED ARME STANGAPPLIKASJON MED ARMER INSTALLATION P STOLPE MED ARMAR 22mm 371 mm 326 mm art 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 INTERASSI DI FORATURA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES EN...

Страница 7: ...7 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 37 Nm 7 7 Nm A B C NO 7 7 Nm D Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t til...

Страница 8: ...til godt Dra t till botten Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten NON SERRARE A FONDO DO NOT TIGHT...

Страница 9: ...stem is only guaranteed if the siliconisation procedure is performed correctly N B L indice de protection du syst me n est assur que si l application de silicone a t effectu e correctement N B Der Sch...

Страница 10: ...33 B434 B435 min 300 mm INSTALLAZIONE DEL VANO OTTICO OPTICAL ASSEMBLY INSTALLATION INSTALLATION DU BLOC OPTIQUE INSTALLATION DES LEUCHTENGEH USES INSTALLATIE VAN DE OPTISCHE BEHUIZING INSTALACI N DEL...

Страница 11: ...dernissenwurdedasProduktmitdenaufderAbbildungersichtlichen Kabeln best ckt N B Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen Zoalsvoordekeuringvereistishetproductvoorzienvandeindeafbeel...

Страница 12: ...s tienen un dispositivo de protecci n t rmica En caso de sobrecalentamiento avaria el funcionamiento se detiene automaticamente NOTA Antes de encender otra vez el aparado examinar la causa de averia P...

Страница 13: ...itore incorporato The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp Do not install lamps with a built in ignitor Ce symbole identifie les appareils munis d un amorceur externe l...

Страница 14: ...to install the PHILIPS HPI T 250 W lamp Pour l installation de la lampe PHILIPS HPI T 250W effectuer les op rations indiqu es Bei der Installation der Lampe PHILIPS HPI T 250W ist wie beschrieben vor...

Страница 15: ...cherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technische eigenschappen Gebruik het apparaat niet zonder het scherm Weesvoorzichtigmetvoorwerpendiedoordeultraviolettestralenbedorven...

Страница 16: ...NORME IMPIANTISTICHEVIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM LAVINIA STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA LAVINIA RESPETAR ESCRUPULOSAMEN...

Страница 17: ...icie PESO DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DEIVANI OTTICI WEIGHT DIMENSIONS AND MAXIMUM OVERALL SURFACE OF OPTICAL ASSEMBLIES PESO DIMENSIONES Y SUPERFICIE M XIMA DE LOS CUERPOS PTICOS 2 S...

Страница 18: ...raccionesaccidentalessobreelproducto NOTA Nosometer atraccionessuperioresa 80N 80 B437 B438 B440 B441 900 x 478 1500 x 478 910 x 478 1510 x 478 0 08 0 12 0 08 0 12 6 8 6 8 1800 x 478 3000 x 478 1820 x...

Страница 19: ...SE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO M 8 ALIMENTAZIONE POWERSUP...

Страница 20: ...RA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACI N INSTALLAZIONE SU PALO CON BRACCI INSTALLATION ON POLE WITH ARMS INSTALACION SOBRE PALO CON BRAZOS 22mm 371 mm art 15...

Страница 21: ...6 art B437 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 37 Nm 7 7 Nm A B C NO 7 7 Nm D Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme...

Страница 22: ...art B439 B442 B445 B448 52 Nm 37 Nm A NO NO B D C Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo...

Страница 23: ...ado con sliconas I GB E N B Il grado di protezione del sistema garantito soltanto se si effettua correttamente l operazionedisiliconatura N B Thedegreeofprotectionofthe systemisonlyguaranteedifsilicon...

Страница 24: ...1 2 3 60mm 76mm 46mm 60mm NO OK MIN 6m 46mm 76mm art B213 B214 B215 B216 B217 B218 B219 B411 B412 min 300 mm INSTALLAZIONE DELVANO OTTICO INSTALLATION OFTHE OPTICAL ASSEMBLY INSTALACI N DEL CUERPO PTI...

Страница 25: ...art B437 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme art B413 B414 B415 B416 B417 B418 B419 B420 B421 B422 B423 B425 B426 B427 B428 B429 B430 B431 B432 B433 B4...

Страница 26: ...l prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Removethesecables beforewiringtheproduct Debidoaexigenciasdeensayo elproductohasidoprovistodeloscablesindicados enla...

Страница 27: ...pen the product when necessary proceed as illustrated in the figure Paralaeventualaperturadelproducto operartalycomosemuestraenlafigura I GB E art B413 B414 B415 B416 B417 B418 B419 B420 B421 B422 B42...

Страница 28: ...a sostituzione della lampada superai34Volts The symbol identifies luminaires whose peak voltage during lamp replacement exceeds 34Volts El s mbolo identifica los aparatos cuya tensi n de pico supera 3...

Страница 29: ...especifichetecnichealcostruttore Nonutilizzarel apparecchiosenzaloschermo Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U V Replace the damaged protective screen requesting the technical specificati...

Страница 30: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 31: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 32: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: