background image

 

DMI-F-04_Annexe 3_Notice 1.0 RAJOUTER CODE ERREUR 

 

                       

 

 

 

 

 18

 

 

Battery charging procedure 
When you hear a beep, turn Off the emergency stop button and connect the control box. When the battery is fully charged, 
the battery charge status shows 4 dashes (100%) and the LED on the control panel does not flash. 

 

USE 

1. Lifting the patient 

 

First, set the ride base in the maximum enlarged position. To do this, press the pedal Of the head adjusting the width of 
the transport lifting device. 

 

For easy and comfortable lifting Of the patient should be prepared a transporter lifting device, a sling with a leg separa-
tor, a sling with head stabilization and a wheelchair.  

 

The patient should lie in the middle of the bed, then turn he/she to the side, in the opposite direction to the caregiver. 

 

The sling should be placed under the patient.Examples Of slings are shown in the figures 12 & 13. 

 

Turn the patient towards the caregiver and place he/she in the middle Of the sling so  that the back loops are in the 
upper back of the patient and the thigh loops be placed within the patient's thighs. 

 

Hanging loops should be hung on a four-point cradle. 

 

Make sure hanging loops are tight and make sure the patient is in a comfortable position. 

 

Lock the rear wheel brakes and lift the patient by pressing the corresponding button on the remote control. 

 

Should lift the patient until his feet are not touching the bed or the floor. 

 

Then unlock the rear wheel brake and carry the patient over the wheelchair. 

 

The brakes should be locked both in the transport lifting device and in the wheelchair. 

 

The next step is to press the "down" button on the remote control to gradually lower the patient. 

 

When descending, help the patient to take a correct and a comfortable sitting position.  

 

After setting down the patient in a wheelchair, remove the sling loops from the fourpoint cradle. 

 

If using a sling with a leg separator, make sure that the patient is properly dressed before moving the lift towards the 
movable toilet chair. 

 

Make sure that the hanging loops are tight and that the patient is in a comfortable position.The patient can be placed 
on the sling in a sitting position, e.g. when transported from a wheelchair or bed as follows. 

 

Place the sling around the back of the patient. 

 

Donning is easier if the patient bends slightly forward. 

 

Guide the sling carefully at the patient up on the height of the tailbone. 

 

Move the thigh belts forward at patient's thighs until they are on both sides at the same height. 

 

Be careful not to bend the material. 

 

Wear the seat belts under the patient's slightly parted legs. 

 

Donning is easier if the patient slightly raises thighs. 

 

In order for the patient to sit comfortably on a wheelchair, it should be planted as deep as possible. 

 

During the process, lowering the patient, lightly press the patient's knee so that his/her back is closest to the backrest 
of the wheelchair. 

 

Loops have different colors to make it easier to put on slings at the same height. 

Fig. 12. Sling with a leg separator                                                 Fig. 13. Sling with head stabilization 

Back loop  

Thigh loop  

Back loop  

Thigh loop  

Содержание 852012

Страница 1: ...T DOMICILE MAJORQUE Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL MAJORQUE DOSMETIC PATIENT LITFING DEVICE User Manual MEDICAL DEVICE GR A DE ELEVACI N MALLORCA Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO RE...

Страница 2: ...ulter le manuel d utilisation Date de fabrication Respecter les consignes de s curit Num ro de lot Conformit CE R f rence du produit Craint l humidit Poids maximum de l utilisateur Dispositif m dical...

Страница 3: ...sur une surface inclin e car il pourrait tomber N essayez pas de surmonter des marches des bordures ou d autres obstacles qui pourraient vous blesser ou vous blesser lorsque le produit tombe N essayez...

Страница 4: ...evage de patient assurez vous que les pieds de base ont t bloqu s en position large maximale Pendant le d placement du patient assurez vous de contourner les obstacles une distance s re ce qui pourrai...

Страница 5: ...ons A et B En appuyant sur le bouton d arr t d urgence bouton rouge Fig 6A le moteur s arr te Pour r tablir le fonctionnement normal du moteur tournez le bouton Fig 6B dans le sens des aiguilles d une...

Страница 6: ...contr leur d signations L cran peut afficher des conseils et des informations sur les dysfonctionnements de l appareil de levage de transport Indicateur de charge de la batterie en partant de la gauch...

Страница 7: ...nt plus court en plastique pour reprendre le mouvement Fig 11B ATTENTION Le blocage des roues arri re du cric augmente le risque de basculement de la machine lors du levage et de la descente Gardez to...

Страница 8: ...ans un fauteuil roulant retirez les boucles du harnais du berceau quatre points Si vous utilisez un harnais avec un s parateur de jambes assurez vous que le patient est correctement habill avant de d...

Страница 9: ...e Ne pas faire s cher au s che linge Ne pas repasser Maintenance Les inspections de routine num r es ci dessous sont effectu es chaque jour pour des raisons de s curit 1 V rifiez s il y a des dommages...

Страница 10: ...p cialiste autoris RECYCLAGE Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter veuillez contacter votre revendeur sp cialis Si vous souhaitez effectuer le recyclage pour vous m m...

Страница 11: ...essoires Harnais standard en tissu Oxford Standard Mode Stand Aid Mode Interchangeable G N W 46 40 KGS DUREE D UTILISATION La dur e de vie pr vue de ce produit est de 5 ans en conditions d utilisation...

Страница 12: ...acturer s adress Invitation to consult the user manual Date of production Follow the safety instructions Batch number CE Conformity Product referance Does not tolerate dampness Maximum user weight Med...

Страница 13: ...ing the lifting device on an unstable surface covered with ice wet greasy sandy is unacceptable it causes risk of falling You can only use the lifting device on surfaces where all four wheels are touc...

Страница 14: ...e that slings are in good condition Usage slings showing signs of damage is forbidden Before using lifting device should charge the battery for about 6 8 hours Make sure the red warming lights is off...

Страница 15: ...utton operation scheme positions A and B Pressing the Emergency Stop button red button Fig 6A will stop the engine To restore the engine to normal operation turn the button Fig 6B clockwise to unlock...

Страница 16: ...ntrol does not work properly press the red Emergency Stop Button 4 LCD display Fig 8 Scheme of controller information displayed designations A Over duty on main lifting actuator D Battery lever bars B...

Страница 17: ...y turning the red sleeve Fig 10 counter clockwise Warning Locking the wheel during hoist movement will increase the risk of falling down the hoist 7 Rear wheel opening and braking Fig 11 Rear attachme...

Страница 18: ...carry the patient over the wheelchair The brakes should be locked both in the transport lifting device and in the wheelchair The next step is to press the down button on the remote control to gradual...

Страница 19: ...achine washed at 30 C Do not use chlorine bleach Do not tumble dry Do not iron Maintenance Routine inspection listed below shall be performed every day for the sake of safety 1 Check if there is any d...

Страница 20: ...d you have to throw it away please contact your specialist dealer If you wish to carry out recycling for yourself ask your local waste management company for disposal guidelines STORAGE Failure to obs...

Страница 21: ...ord fabric Standard Mode Stand Aid Mode Interchangeable G N W 46 40 KGS PERIOD OF USE The life expectancy of this product is 5 years under normal use safety and maintenance conditions Beyond this peri...

Страница 22: ...l de usuario Fecha de fabricaci n Observe las instrucciones de seguridad N mero de lote Conformidad CE Referencia del producto Prot ger de la humedad Peso m ximo del usuario Dispositivo m dico INDICAC...

Страница 23: ...illos u otros obst culos ya que pueden causar da os a usted o a otros si el producto vuelca No intente reparar la bater a usted mismo El uso del dispositivo de elevaci n en una superficie inestable cu...

Страница 24: ...e que las patas de la base se han bloqueado en la posici n m xima de ancho Cuando mueva al paciente aseg rese de evitar los obst culos a una distancia segura que podr an hacer que la gr a se volcara A...

Страница 25: ...rcha la corriente lo que hace que el motor se detenga inmediatamente en caso de emergencia Fig 6 Diagrama funcional del bot n de parada de emergencia posiciones A y B Al pulsar el bot n de parada de e...

Страница 26: ...stituci n del actuador principal D Barras de nivel de carga de la bater a E Visualizaci n del c digo de error Fig 8 Diagrama de la informaci n mostrada en el controlador designaciones La pantalla pued...

Страница 27: ...umenta el riesgo de que la gr a vuelque durante la elevaci n y el descenso Mantenga siempre el soporte perpendicular al centro de gravedad del paciente cuando trabaje Recarga fuente de alimentaci n Cu...

Страница 28: ...e inodoro m vil Aseg rese de que los lazos de suspensi n est n tensados y que el paciente est en una posici n c moda El paciente puede colocarse en el arn s en posici n sentada por ejemplo cuando se l...

Страница 29: ...de rutina se llevan a cabo diariamente por razones de seguridad Revise visualmente para ver si hay da os o desgaste Aseg rate de que los tornillos y las tuercas del brazo elevador est n bien sujetos...

Страница 30: ...ecialista autorizado RECICLAJE Cuando el producto se haya vuelto inutilizable y tenga que desecharlo p ngase en contacto con su distribuidor especializado Si desea llevar a cabo el reciclaje por s mis...

Страница 31: ...4 pulgadas con freno Asas Asas de empuje de ngulo redondeado Peso m ximo usuario 150 kg Accesorios Arn s est ndar en tejido Oxford Modo est ndar Modo bipedestaci n Intercambiable Peso bruto neto 46 4...

Страница 32: ...MI F 04_Annexe 3_Notice 1 0 RAJOUTER CODE ERREUR 32 Identit s ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth lemy d ANJOU Poids maximum autoris 150 kg Max user weight 150 kg Peso m ximo usuario 150 k...

Отзывы: