background image

 

Version Septembre 2023      

 

                                                                                           4

 

 

  

 

ATTENTION 

 

NE PAS démonter le corps de la canne. La canne contient une corde élastique à l'intérieur. La libération incontrôlée de la 
corde élastique à l'intérieur peut causer des blessures graves aux parties du corps non protégées, en particulier les yeux, 
si la corde élastique est coupée, effilochée ou endommagée, cessez d'utiliser la canne.  
NE PAS étirer la corde plus que nécessaire pour démonter ou assembler les segments.

 

 

POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE VOTRE CANNE  

 

Desserrez le verrou tournant en le faisant tourner de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyez sur 
le  bouton  de  verrouillage  et  tirez  la  poignée  vers  le  haut  pour  allonger  la  canne,  ou  poussez-la  vers  le  bas  pour  la 
raccourcir. N'oubliez pas de resserrer le verrou tournant après avoir réglé la canne à la hauteur souhaitée.

 

 
 

POUR PLIER LA CANNE  
 

Votre canne est facilement pliable dans un format de voyage pratique en séparant les 4 seg-
ments de tige individuels les uns des autres.  
Tenez chaque ensemble de segments de tige près de l'articulation et séparez-les. Les segments 
de tige individuels se replient proprement.

 

 
 
 
 

POUR UTILISER LES LUMIÈRES DE VOTRE CANNE  
 

Le bouton situé en haut de la poignée de la canne active les lumières. En appuyant une 
fois sur le bouton, vous activez la lumière située à l'avant de la canne, en appuyant à 
nouveau, vous allumez également la lumière rouge située à la base de la poignée, en 
appuyant une troisième fois, vous les éteignez. La lumière avant peut être tournée pour 
diriger la lumière là où vous en avez besoin.

 

 
 
 
 

REMPLACEMENT DES PILES  

Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de la poignée.  
Retirez toutes les piles mortes et jetez-les correctement.  
Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (pôle positif vers l'extérieur, là où se trouve le res-
sort). Fermez le couvercle du compartiment à piles.  
Inspectez régulièrement la canne pour détecter tout signe d'usure, notamment l'effilochage du 
cordon élastique ou l'usure des pieds en caoutchouc. Si vous voyez des signes d'usure, cessez im-
médiatement de l'utiliser.

 

 

 
 

AVERTISSEMENT  

Ne  mélangez  pas  des  piles  neuves  et  usagées.  Ne  mélangez  pas  des  piles  alcalines,  standard  (carbone-zinc)  ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

 

 

ENTRETIEN - MAINTENANCE

 

 

L’absence d’entretien et de maintenance de votre 

produit peut entraîner des risques de blessures graves.

 

 

 

Nettoyer régulièrement  le produit  avec de l’eau tiède et  un chiffon doux.  Ne pas utiliser de produit 

abrasif, de détergent ou de produits solvantés.   

 

Sécher avec un chiffon doux propre et sec pour éviter l’oxydation. 

 

 

S’assurer qu’il n’y ait pas d’accumul

ation de saleté ou de débris autour des embouts.   

Содержание 816091

Страница 1: ...2023 1 CANNE DE SECURITE ECLAIRANTE Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL FLASHING SAFETY CANE Instructions manual MEDICAL DEVICE BAST N DE SEGURIDAD INTERMITENTE Manual de instrucciones DISPOSITIVO...

Страница 2: ...Peso m ximo del usuario Dispositif m dical Medical Device Dispositivo m dico NOTICE D INSTRUCTIONS FR IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en ca...

Страница 3: ...place et que le bouton de verrouillage est compl tement engag Assurez vous toujours que le pied pivotant du b ton est solidement viss la canne pour viter les chutes Assurez vous que toutes les pi ces...

Страница 4: ...canne active les lumi res En appuyant une fois sur le bouton vous activez la lumi re situ e l avant de la canne en appuyant nouveau vous allumez galement la lumi re rouge situ e la base de la poign e...

Страница 5: ...ou au soleil ex derri re une fen tre ou pr s d un radiateur ou pr s d une source de froid Conserver l cart de toute flamme et source d tincelle Respecter les conditions pour ranger et stocker votre p...

Страница 6: ...the users of this product PRODUCT DESTINATION Flashing safety canes are walking aids for people with reduced mobility The canes are foldable made of aluminium and easy to transport Fitted with a direc...

Страница 7: ...s injury to unprotected parts of the body particularly the eyes If the elastic cord is cut frayed or damaged stop using the cane DO NOT stretch the cord more than necessary to dismantle or assemble th...

Страница 8: ...adjustment clips are fully extended and the anti noise screw tighten In the event of a malfunction do not repair the product yourself Consult an authorized dealer CHANGE OF OWNERSHIP The product can...

Страница 9: ...ty Contact the dealer from whom you purchased the product to apply the warranty MANUAL DE INSTRUCCIONES SP IMPORTANTE Lea atentamente este prospecto antes de utilizar este producto y cons rvelo para f...

Страница 10: ...ara desplegar el bast n sujete el asa y deje que los segmentos plegables de la varilla se desplieguen hacia el suelo Para evitar ca das compruebe siempre que los segmentos individuales de las varillas...

Страница 11: ...itar la oxidaci n Aseg rese de que no haya acumulaci n de suciedad o residuos alrededor de las tapas No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro ya que podr an da ar los materiales de...

Страница 12: ...suario 110 kg VIDA UTIL La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenimiento M s all de este per odo el producto puede ser utilizado siempre y cu...

Отзывы: