INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
1
Avant d'installer le programme d'installation doit lire et comprendre les instructions du manuel et de sécurité du
propriétaire. Le propriétaire doit lire et conserver ce manuel du propriétaire. Lire et suivre toutes les instructions.
AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU LA MORT AUX PERSONNES
1. Ne pas faire fonctionner la porte à moins que tous les dispositifs de sécurité sont connectés et fonctionnent correctement.
2. Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou autour d'une porte. Gardez tous les contrôles hors de portée des enfants.
3. portes automatiques ne sont pas destinés à un usage piéton. Les piétons doivent être fournis une entrée séparée distincte de la porte
automatique.
4. Ne jamais faire fonctionner un système de porte automatique sans contact visuel afin qu'il puisse être arrêté si nécessaire.
5. Les contrôles d'accès, sont nécessaires, à monter au moins 6 pieds de la porte et l'opérateur.
6. Coupez l'alimentation avant d'effectuer toute opération de maintenance sur votre portail ou de l'opérateur.
7. Gardez votre porte bien entretenus-ont une personne qualifiée faire toutes les réparations.
8. Un technicien qualifié doit tester votre porte mensuelle. La porte DOIT remonter au contact avec un objet rigide ou d'arrêt quand un objet
active un capteur sans contact. Après réglage de la force de la limite de Voyage, retester l'opérateur de porte. Ne pas ajuster et tester à
nouveau l'opérateur de porte correctement peut augmenter le risque de blessure ou de décès.
9. La porte et l'opérateur doivent avoir deux dispositifs de sécurité appropriés pour correspondre à l'installation de la classe de porte.
10. Opérateur et la barrière doivent afficher des panneaux d'avertissement sur les deux côtés, en vue de l'opérateur.
11. Ne pas installer le poids supplémentaire à la barrière de la porte, votre barrière a été équilibré à l'usine, si vous ajoutez du poids à la porte
barrière il fera de votre porte hors de l'équilibre, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement.
12. Seul le personnel qualifié doit installer cet équipement. Le non-respect de cette exigence pourrait causer des blessures graves et ou la
mort, pour lesquels le fabricant ne peut pas être tenu responsable.
13. Dispositifs de sécurité, tels que les yeux de photo et les bords d'inversion doivent être installés pour assurer la protection personnelle la
propriété et les piétons.
14. Avant la mise sous tension Assurez-vous que la tension correcte a été fournie au moteur électrique et l'équipement a été correctement
miseà la terre.
15. Gardez toujours les gens et les objets loin de la porte. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE PARCOURS DE LA PORTE EN
MOUVEMENT.
CLASSE DE GATES VEHICULES - Glossaire
CLASS I-RÉSIDENTIEL OPÉRATEUR GATE VÉHICULAIRE (3.19)
Un opérateur de porte de véhicule (ou système) destinés à être utilisés dans des garages ou des aires de stationnement associés à une
résidence de un à quatre familles monoparentales.
CLASSE II-COMMERCIAL / GENERAL accès véhiculaire PORTAIL (3.4)
Un opérateur de véhicule de grille (ou système) destiné à être utilisé dans un emplacement commercial ou la construction tels que
l'unité multi-logements collectifs (cinq ou plus unité familiale), hôtel, garages, magasins de détail, ou d'autres bâtiments accessibles
par le service de la population en général .
CLASSE III-INDUSTRIEL / LIMITED ACCESS VÉHICULAIRE PORTAIL (3.11)
Un opérateur de porte de véhicule (ou système) destinés à être utilisés dans un emplacement industriel ou la construction comme une
zone de l'usine ou le quai de chargement ou d'autres endroits non accessibles par ou destinés à desservir le grand public.
CLASSE IV-RESTRICTED ACCESS VÉHICULAIRE OPERATEUR GATE (3.20)
Un opérateur de véhicule de grille (ou système) destiné à être utilisé dans un emplacement industriel surveillé ou la construction,
comme une zone de sécurité de l'aéroport ou autre
lieux d'accès restreint pas l'entretien du grand public, dans lequel l'accès non autorisé est empêché par l'intermédiaire d'une
surveillance par un personnel de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR MODE D'EMPLOI TILT-A-WAY MODÈLE HYJG
Remarque: Utilisez la commande manuelle uniquement lorsque la porte ne se déplace pas et avec le pouvoir désactivé
1. Repérez deux boutons moletés en laiton de couleur sur le dessus du boîtier de la pompe
2. (Si équipé d'un paquet de temps froid, lift flap sur le couvercle noir pour accéder aux boutons.)
3. Tournez les deux boutons dans le sens antihoraire un tour complet pour ouvrir.
4. Porte barrière peut maintenant être soulevée manuellement à partir à la fin de la porte.
5. Tournez les boutons dans le sens horaire pour fermer, puis utiliser la porte normalement.
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE
Porte catégorie d'opérateurs
glissière horizontale, ascenseur vertical. et le pivot vertical
Swing et barrière verticale (bras)
types de protection de Entrapment (A)
types de protection de Entrapment (A)
A, B1, B2, ou D
A, B1, B2, C, ou D
Notez-Le même type de dispositif ne doit pas être utilisé pour les deux moyens de protection piégeage. L'utilisation d'un seul appareil à la fois le sens
d'ouverture et de fermeture est conforme à l'exigence; cependant, un seul appareil ne soit pas nécessaire pour couvrir les deux directions. Une combinaison
d'un type B1 pour une direction et un de type B2 pour l'autre sens est l'équivalent d'un dispositif dans le but de se conformer aux exigences des moyens de
protection soit piégeage.
(A) les types de protection de Piégeage: Type A - Inhérente système de protection de la provocation policière. Voir 31.1.5.Type B1 –Non-contact sensor
(photoelectric sensor or the equivalent). See 31.1.6 - 31.1.9. Tapez capteur B2 -Contactez (dispositif de bord ou l'équivalent). Voir 31.1.7 et 31.1.11 -
31.01.13. Type C - la force intrinsèque de limitation, d'embrayage réglables intrinsèque ou inhérente dispositif de décharge de pression. Voir 31/01/15 et
31.2.1.2 (b). Tapez dispositif D -Actuating exigeant une pression continue à maintenir l'ouverture ou le mouvement de fermeture de la porte. Voir 31/01/16
et 31/01/17.
Содержание TILT-A WAY HYJG 1
Страница 8: ...IDEAL MANUFACTURING INC 3 ALTERNATE FENCE SCHEMES HYJG 1...
Страница 14: ...UP DOWN ENT MAIN EXIT SUB ENT SUB SAVE TILT A WAY HYJG 1 SINGLE GATE 24 VOLT DC IDEAL MANUFACTURINGINC 9...
Страница 15: ...UP DOWN ENT MAIN EXIT SUB ENT SUB SAVE TILT A WAY HYJG 1 MASTER GATE 24 VOLT DC IDEAL MANUFACTURING INC 10...
Страница 16: ...TILT A WAY HYJG 1 SLAVE GATE 24 VOLT DC IDEAL MANUFACTURINGINC 11...
Страница 20: ...TILT A WAY HYJG 1 SLAVE GATE 240 VOLT SINGLE PHASE IDEAL MANUFACTURING INC 15...
Страница 24: ...IDEAL MANUFACTURING INC 19 TILT A WAY HYJG 1 SLAVE GATE 240 VOLT THREE PHASE...
Страница 28: ...TILT A WAY HYJG 1 SLAVE GATE 480 VOLT THREE PHASE IDEAL MANUFACTURING INC 23...
Страница 44: ...TILT A WAY HYJG 1 ELECTRICAL LOOP WIRING IDEAL MANUFACTURING INC 39 HYJG 229 6 17 2015...
Страница 52: ...ULT PLG Operating Instructions 49 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 53: ...ULT PLG Operating Instructions 49 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 54: ...ULT PLG Operating Instructions 49 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 55: ...ULT PLG Operating Instructions 50 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 77: ...BLANK PAGE FOR NOTES...
Страница 86: ...MODEL HYJG HYDRAULIC VERTICAL PIVOT GATE IDEAL MANUFACTURING INC...
Страница 106: ...IDEAL MANUFACTURING INC Date 3 25 2016 HYJG 252 TILT A WAY HYDRAULIC VERTICAL PIVOT GATE HYDRAULIC SYSTEM HYJG 1 100...
Страница 123: ...ULT PLG Operating Instructions 49 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 124: ...ULT PLG Operating Instructions 50 Document no 10180904 Revision 1 3 6 3 15 BLANK PAGE...
Страница 131: ...71 journaux d v nements General Event Log Event 1 most recent S curit Event Log Event 1 le plus r cent...