- 7 -
DA
Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn.
Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden
beskyttelse! (Se side 31 og 33)
FARE!
Risiko for legemlig beskadigelse.
CS
Nikdy nenechávejte nůž bez krytu.
Nikdy nevyjímejte nebo neprepravujte nuz bez ochranného
krytu (viz. strany 31 a 33)
Nebezpecí!
Riskujete zranení
PT
Deixar a faca sempre em local seguro!
Não retirar ou transportar a faca sem protecção!
(Ver pág. 31 e 33)
Perigo! Risco de dano!
EL
ÌÇÍ ÁÖÇÍÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ÁÍÅÐÉÔÇÑÇÔÇ!
ÌÇÍ ÁËËÁÆÅÔÅ ¹ ÌÅÔÁÖÅÑÅÔÅ ÔÇÍ ËÅÐÉÄÁ ×ÙÑÉÓ
ÐÑÏÖÕËÁÎÇ (Äείτε σχετικά στις σελίδες 31 & 33)
ÐÑÏÓÏ×Ç ! ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ !
SL
Nikoli ne puščajte rezila nazaščitenega. Nikoli ne prenašajte
rezilo brez zaščite. (glej stran 31 in 33).
Pozor!
Nevarnost poškodbe.
SK
Nenechávajte nôž nechránený (nezabezpecený)!
Nevyberajte alebo netransportujte nôž bez ochrany
(vid s. 31 a 33)
! Riziko úrazu !
ET
Ärge jätke lõiketera kunagi järelevalveta!
Ärge pikendage ega teisaldage tera kaitseseadmeteta!
(Vt lk 31 ja 33)
Oht!
Vigastuste oht!
ZH
AR
31
33
33
31
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita
• Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa •
Ìерû предосторожности
•